Psalms

Psalm 121

1 A Song7892 of degrees.4609 I will lift up5375 mine eyes5869 unto413 the hills,2022 from whence4480 370 cometh935 my help.5828

2 My help5828 cometh from4480 5973 the LORD,3068 which made6213 heaven8064 and earth.776

3 He will not408 suffer5414 thy foot7272 to be moved:4132 he that keepeth8104 thee will not408 slumber.5123

4 Behold,2009 he that keepeth8104 Israel3478 shall neither3808 slumber5123 nor3808 sleep.3462

5 The LORD3068 is thy keeper:8104 the LORD3068 is thy shade6738 upon5921 thy right3225 hand.3027

6 The sun8121 shall not3808 smite5221 thee by day,3119 nor the moon3394 by night.3915

7 The LORD3068 shall preserve8104 thee from all4480 3605 evil:7451 he shall preserve8104 853 thy soul.5315

8 The LORD3068 shall preserve8104 thy going out3318 and thy coming in935 from this time forth,4480 6258 and even forevermore.5704 5769

Забур

Песнь 121

1 Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдём в храм Вечного».

2 Ноги наши стоят у ворот твоих, Иерусалим.

3 Иерусалим – плотно застроенный город.

4 Туда поднимаются роды, роды Вечного,по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного.

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давуда.

6 Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.

7 Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».

8 Ради моей семьи и моих друзей скажу: «Мир тебе!»

Psalms

Psalm 121

Забур

Песнь 121

1 A Song7892 of degrees.4609 I will lift up5375 mine eyes5869 unto413 the hills,2022 from whence4480 370 cometh935 my help.5828

1 Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдём в храм Вечного».

2 My help5828 cometh from4480 5973 the LORD,3068 which made6213 heaven8064 and earth.776

2 Ноги наши стоят у ворот твоих, Иерусалим.

3 He will not408 suffer5414 thy foot7272 to be moved:4132 he that keepeth8104 thee will not408 slumber.5123

3 Иерусалим – плотно застроенный город.

4 Behold,2009 he that keepeth8104 Israel3478 shall neither3808 slumber5123 nor3808 sleep.3462

4 Туда поднимаются роды, роды Вечного,по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного.

5 The LORD3068 is thy keeper:8104 the LORD3068 is thy shade6738 upon5921 thy right3225 hand.3027

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давуда.

6 The sun8121 shall not3808 smite5221 thee by day,3119 nor the moon3394 by night.3915

6 Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.

7 The LORD3068 shall preserve8104 thee from all4480 3605 evil:7451 he shall preserve8104 853 thy soul.5315

7 Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».

8 The LORD3068 shall preserve8104 thy going out3318 and thy coming in935 from this time forth,4480 6258 and even forevermore.5704 5769

8 Ради моей семьи и моих друзей скажу: «Мир тебе!»