ExodusChapter 39 |
1 |
2 And he made |
3 And they did beat |
4 They made |
5 And the curious girdle |
6 |
7 And he put |
8 And he made |
9 It was |
10 And they set |
11 And the second |
12 And the third |
13 And the fourth |
14 And the stones |
15 |
16 And they made |
17 And they put |
18 And the two |
19 And they made |
20 And they made |
21 And they did bind |
22 And he made |
23 And there was a hole |
24 And they made |
25 And they made |
26 A bell |
27 |
28 And a miter |
29 And a girdle |
30 And they made |
31 And they tied |
32 Thus was all |
33 And they brought |
34 And the covering |
35 |
36 |
37 |
38 And the golden |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 And Moses |
ИсходГлава 39 |
1 |
2 |
3 Раскатанное в листы золото разрезал он на отдельные нити, чтобы вплести их в голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен, — искусной была та работа. |
4 К обоим верхним краям эфода пришили соединяющие его наплечники. |
5 Искусно сделанный пояс эфода, изготовленный как часть его и с тем же мастерством, был из золота и пряжи голубой, пурпурной и алой и тонкого льна — точно такой, как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
6 К одежде приготовили и благородные камни, ониксы: их вставили в золотые оправы тонкой работы и вырезали на них, как вырезают изображения на печатях, имена сыновей Израиля. |
7 Эти камни Бецалел закрепил на наплечниках эфода, дабы служили они напоминанием о сыновьях Израиля, как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
8 |
9 Сложенный вдвое, он был квадратным: длиною в ладонь и в ладонь шириной, двойным он был. |
10 На нагруднике этом помещены были четыре ряда драгоценных камней в таком порядке: сначала рубин, топаз и изумруд — это первый ряд; |
11 во втором ряду — бирюза, сапфир и бриллиант; |
12 третий ряд — это гиацинт, агат и аметист; |
13 и четвертый ряд — хризолит, оникс и яшма. В золотые оправы искусной работы все они были вставлены. |
14 Камней было двенадцать по числу имен сыновей Израиля, и на каждом из них было вырезано, как на печати, имя одного из двенадцати колен. |
15 Для нагрудника сделали из чистого золота витые цепочки в виде шнура плетеного; |
16 и еще две золотые оправы с узором сделали и два золотых кольца; эти кольца прикрепили к двум верхним углам нагрудника. |
17 Потом присоединили две золотые цепочки к обоим кольцам на верхних углах нагрудника, |
18 а другие концы этих двух цепочек соединили с двумя оправами, кои, в свою очередь, прикрепили к наплечникам эфода спереди. |
19 Сделали также два золотых кольца, которые прикрепили к двум нижним углам нагрудника, на внутренней стороне его, на той, что прилегает к эфоду. |
20 Было сделано и еще два золотых кольца; их прикрепили у нижнего края наплечников с передней стороны, у самого шва этих наплечников, прямо над поясом эфода. |
21 Нагрудник, чтобы не спадал он с эфода и был над поясом его, закрепили, продев сквозь его кольца и кольца эфода голубой шнур. Так повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
22 |
23 Посередине же этой ризы был сделан для головы вырез с плотно обмётанным краем, дабы не рвалось облачение. |
24 По всему подолу ризы повесили сплетенные из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета шарики в виде гранатовых плодов. |
25 Между гранатовыми плодами пришили по подолу колокольчики из чистого золота, крепились они поочередно: |
26 колокольчик и гранатовый плод, колокольчик и гранатовый плод — и так по всему подолу ризы; то нужно было для служения в Скинии, как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
27 |
28 сделали льняной тюрбан и льняные же головные повязки; белье, закрывающее нижнюю часть тела священника, из льна, тонко сотканного, тоже сшили. |
29 Из такого же льна и пояс приготовили узорчатый, расшитый голубой, пурпурной и алой пряжей, как велел ГОСПОДЬ Моисею. |
30 |
31 к ней прикрепили голубой шнур, чтобы привязывать сию диадему поверх тюрбана, — таково было ГОСПОДНЕ повеление Моисею. |
32 |
33 |
34 принесли и покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое из кож тонкой выделки; внутреннюю завесу, закрывающую Святая святых, |
35 ковчег со скрижалями Закона, с шестами его и златым Покровом примирения; |
36 стол представили со всеми принадлежностями его и хлебы, что кладут перед ГОСПОДОМ; |
37 а также светильник из чистого золота с лампами, расставленными на нем, и другие принадлежности его вместе с маслом для освещения; |
38 показали Моисею золотой жертвенник и елей помазания; принесли и ароматичное курение, и полог, закрывающий вход в Шатер. |
39 Был показан Моисею и жертвенник медный с медной решеткой его, шесты к нему и все прочие его принадлежности. Не преминули показать и большой сосуд для омовений, и подставку для него, |
40 как и завесы двора, столбы и опоры, завесу для ворот двора, веревки, колышки и всё остальное, что изготовлено было для служения в Скинии — Шатре Откровения. |
41 Принесли и искусной работы одежды, в кои следовало облачаться во время служения во Святилище: священные убранства Аарона-священника и одежды сыновей, которым предстояло участвовать в священнодействии. |
42 Как повелел Моисею ГОСПОДЬ, так всё и было сделано сынами Израилевыми. |
43 |
ExodusChapter 39 |
ИсходГлава 39 |
1 |
1 |
2 And he made |
2 |
3 And they did beat |
3 Раскатанное в листы золото разрезал он на отдельные нити, чтобы вплести их в голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен, — искусной была та работа. |
4 They made |
4 К обоим верхним краям эфода пришили соединяющие его наплечники. |
5 And the curious girdle |
5 Искусно сделанный пояс эфода, изготовленный как часть его и с тем же мастерством, был из золота и пряжи голубой, пурпурной и алой и тонкого льна — точно такой, как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
6 |
6 К одежде приготовили и благородные камни, ониксы: их вставили в золотые оправы тонкой работы и вырезали на них, как вырезают изображения на печатях, имена сыновей Израиля. |
7 And he put |
7 Эти камни Бецалел закрепил на наплечниках эфода, дабы служили они напоминанием о сыновьях Израиля, как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
8 And he made |
8 |
9 It was |
9 Сложенный вдвое, он был квадратным: длиною в ладонь и в ладонь шириной, двойным он был. |
10 And they set |
10 На нагруднике этом помещены были четыре ряда драгоценных камней в таком порядке: сначала рубин, топаз и изумруд — это первый ряд; |
11 And the second |
11 во втором ряду — бирюза, сапфир и бриллиант; |
12 And the third |
12 третий ряд — это гиацинт, агат и аметист; |
13 And the fourth |
13 и четвертый ряд — хризолит, оникс и яшма. В золотые оправы искусной работы все они были вставлены. |
14 And the stones |
14 Камней было двенадцать по числу имен сыновей Израиля, и на каждом из них было вырезано, как на печати, имя одного из двенадцати колен. |
15 |
15 Для нагрудника сделали из чистого золота витые цепочки в виде шнура плетеного; |
16 And they made |
16 и еще две золотые оправы с узором сделали и два золотых кольца; эти кольца прикрепили к двум верхним углам нагрудника. |
17 And they put |
17 Потом присоединили две золотые цепочки к обоим кольцам на верхних углах нагрудника, |
18 And the two |
18 а другие концы этих двух цепочек соединили с двумя оправами, кои, в свою очередь, прикрепили к наплечникам эфода спереди. |
19 And they made |
19 Сделали также два золотых кольца, которые прикрепили к двум нижним углам нагрудника, на внутренней стороне его, на той, что прилегает к эфоду. |
20 And they made |
20 Было сделано и еще два золотых кольца; их прикрепили у нижнего края наплечников с передней стороны, у самого шва этих наплечников, прямо над поясом эфода. |
21 And they did bind |
21 Нагрудник, чтобы не спадал он с эфода и был над поясом его, закрепили, продев сквозь его кольца и кольца эфода голубой шнур. Так повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
22 And he made |
22 |
23 And there was a hole |
23 Посередине же этой ризы был сделан для головы вырез с плотно обмётанным краем, дабы не рвалось облачение. |
24 And they made |
24 По всему подолу ризы повесили сплетенные из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета шарики в виде гранатовых плодов. |
25 And they made |
25 Между гранатовыми плодами пришили по подолу колокольчики из чистого золота, крепились они поочередно: |
26 A bell |
26 колокольчик и гранатовый плод, колокольчик и гранатовый плод — и так по всему подолу ризы; то нужно было для служения в Скинии, как повелел ГОСПОДЬ Моисею. |
27 |
27 |
28 And a miter |
28 сделали льняной тюрбан и льняные же головные повязки; белье, закрывающее нижнюю часть тела священника, из льна, тонко сотканного, тоже сшили. |
29 And a girdle |
29 Из такого же льна и пояс приготовили узорчатый, расшитый голубой, пурпурной и алой пряжей, как велел ГОСПОДЬ Моисею. |
30 And they made |
30 |
31 And they tied |
31 к ней прикрепили голубой шнур, чтобы привязывать сию диадему поверх тюрбана, — таково было ГОСПОДНЕ повеление Моисею. |
32 Thus was all |
32 |
33 And they brought |
33 |
34 And the covering |
34 принесли и покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое из кож тонкой выделки; внутреннюю завесу, закрывающую Святая святых, |
35 |
35 ковчег со скрижалями Закона, с шестами его и златым Покровом примирения; |
36 |
36 стол представили со всеми принадлежностями его и хлебы, что кладут перед ГОСПОДОМ; |
37 |
37 а также светильник из чистого золота с лампами, расставленными на нем, и другие принадлежности его вместе с маслом для освещения; |
38 And the golden |
38 показали Моисею золотой жертвенник и елей помазания; принесли и ароматичное курение, и полог, закрывающий вход в Шатер. |
39 |
39 Был показан Моисею и жертвенник медный с медной решеткой его, шесты к нему и все прочие его принадлежности. Не преминули показать и большой сосуд для омовений, и подставку для него, |
40 |
40 как и завесы двора, столбы и опоры, завесу для ворот двора, веревки, колышки и всё остальное, что изготовлено было для служения в Скинии — Шатре Откровения. |
41 |
41 Принесли и искусной работы одежды, в кои следовало облачаться во время служения во Святилище: священные убранства Аарона-священника и одежды сыновей, которым предстояло участвовать в священнодействии. |
42 |
42 Как повелел Моисею ГОСПОДЬ, так всё и было сделано сынами Израилевыми. |
43 And Moses |
43 |