Isaiah

Chapter 4

1 And in that1931 day3117 seven7651 women802 shall take hold2388 of one259 man,376 saying,559 We will eat398 our own bread,3899 and wear3847 our own apparel:8071 only7535 let us be called7121 by thy name,8034 to take622 away our reproach.2781

2 In that1931 day3117 shall the branch6780 of the LORD3068 be1961 beautiful6643 and glorious,3519 and the fruit6529 of the earth776 shall be excellent1347 and comely8597 for them that are escaped6413 of Israel.3478

3 And it shall come to pass,1961 that he that is left7604 in Zion,6726 and he that remaineth3498 in Jerusalem,3389 shall be called559 holy,6918 even every one3605 that is written3789 among the living2416 in Jerusalem: 3389

4 When518 the Lord136 shall have washed away7364 853 the filth6675 of the daughters1323 of Zion,6726 and shall have purged1740 the blood1818 of Jerusalem3389 from the midst4480 7130 thereof by the spirit7307 of judgment,4941 and by the spirit7307 of burning.1197

5 And the LORD3068 will create1254 upon5921 every3605 dwelling place4349 of mount2022 Zion,6726 and upon5921 her assemblies,4744 a cloud6051 and smoke6227 by day,3119 and the shining5051 of a flaming3852 fire784 by night:3915 for3588 upon5921 all3605 the glory3519 shall be a defense.2646

6 And there shall be1961 a tabernacle5521 for a shadow6738 in the daytime3119 from the heat,4480 2721 and for a place of refuge,4268 and for a covert4563 from storm4480 2230 and from rain.4480 4306

Der Prophet Jesaja

Kapitel 4

1 daß sieben7651 Weiber802 werden2388 zu der Zeit3117 einen259 Mann376 ergreifen und sprechen559: Wir wollen uns3899 selbst nähren398 und kleiden3847; laß uns nur nach deinem Namen8034 heißen7121, daß unsere Schmach2781 von uns genommen622 werde.

2 In der Zeit3117 wird des HErrn3068 Zweig6780 lieb6643 und wert sein und die Frucht6529 der Erde776 herrlich3519 und schön8597 bei denen, die behalten6413 werden in Israel3478.

3 Und559 wer da wird übrig7604 sein3498 zu Zion6726 und über bleiben zu Jerusalem3389, der wird heilig6918 heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist3789 unter die Lebendigen2416 zu Jerusalem3389.

4 Dann wird der HErr136 den Unflat6675 der Töchter1323 Zions6726 waschen7364 und7307 die Blutschulden1818 Jerusalems3389 vertreiben1740 von7130 ihr durch den Geist7307, der richten4941 und ein Feuer anzünden1197 wird.

5 Und der HErr3068 wird schaffen1254 über alle Wohnung des Berges2022 Zion6726, und wo sie versammelt4744 ist, Wolken6051 und Rauch6227 des Tages3119 und Feuerglanz5051, der da brenne3852 des Nachts3915. Denn es wird ein Schirm2646 sein über alles, was herrlich3519 ist;

6 und wird eine Hütte5521 sein zum Schatten6738 des Tages3119 vor der Hitze2721 und eine Zuflucht4268 und Verbergung4563 vor dem Wetter2230 und Regen4306.

Isaiah

Chapter 4

Der Prophet Jesaja

Kapitel 4

1 And in that1931 day3117 seven7651 women802 shall take hold2388 of one259 man,376 saying,559 We will eat398 our own bread,3899 and wear3847 our own apparel:8071 only7535 let us be called7121 by thy name,8034 to take622 away our reproach.2781

1 daß sieben7651 Weiber802 werden2388 zu der Zeit3117 einen259 Mann376 ergreifen und sprechen559: Wir wollen uns3899 selbst nähren398 und kleiden3847; laß uns nur nach deinem Namen8034 heißen7121, daß unsere Schmach2781 von uns genommen622 werde.

2 In that1931 day3117 shall the branch6780 of the LORD3068 be1961 beautiful6643 and glorious,3519 and the fruit6529 of the earth776 shall be excellent1347 and comely8597 for them that are escaped6413 of Israel.3478

2 In der Zeit3117 wird des HErrn3068 Zweig6780 lieb6643 und wert sein und die Frucht6529 der Erde776 herrlich3519 und schön8597 bei denen, die behalten6413 werden in Israel3478.

3 And it shall come to pass,1961 that he that is left7604 in Zion,6726 and he that remaineth3498 in Jerusalem,3389 shall be called559 holy,6918 even every one3605 that is written3789 among the living2416 in Jerusalem: 3389

3 Und559 wer da wird übrig7604 sein3498 zu Zion6726 und über bleiben zu Jerusalem3389, der wird heilig6918 heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist3789 unter die Lebendigen2416 zu Jerusalem3389.

4 When518 the Lord136 shall have washed away7364 853 the filth6675 of the daughters1323 of Zion,6726 and shall have purged1740 the blood1818 of Jerusalem3389 from the midst4480 7130 thereof by the spirit7307 of judgment,4941 and by the spirit7307 of burning.1197

4 Dann wird der HErr136 den Unflat6675 der Töchter1323 Zions6726 waschen7364 und7307 die Blutschulden1818 Jerusalems3389 vertreiben1740 von7130 ihr durch den Geist7307, der richten4941 und ein Feuer anzünden1197 wird.

5 And the LORD3068 will create1254 upon5921 every3605 dwelling place4349 of mount2022 Zion,6726 and upon5921 her assemblies,4744 a cloud6051 and smoke6227 by day,3119 and the shining5051 of a flaming3852 fire784 by night:3915 for3588 upon5921 all3605 the glory3519 shall be a defense.2646

5 Und der HErr3068 wird schaffen1254 über alle Wohnung des Berges2022 Zion6726, und wo sie versammelt4744 ist, Wolken6051 und Rauch6227 des Tages3119 und Feuerglanz5051, der da brenne3852 des Nachts3915. Denn es wird ein Schirm2646 sein über alles, was herrlich3519 ist;

6 And there shall be1961 a tabernacle5521 for a shadow6738 in the daytime3119 from the heat,4480 2721 and for a place of refuge,4268 and for a covert4563 from storm4480 2230 and from rain.4480 4306

6 und wird eine Hütte5521 sein zum Schatten6738 des Tages3119 vor der Hitze2721 und eine Zuflucht4268 und Verbergung4563 vor dem Wetter2230 und Regen4306.