Genesis

Chapter 36

1 Now these428 are the generations8435 of Esau,6215 who1931 is Edom.123

2 Esau6215 took3947 853 his wives802 of the daughters4480 1323 of Canaan;3667 853 Adah5711 the daughter1323 of Elon356 the Hittite,2850 and Aholibamah173 the daughter1323 of Anah6034 the daughter1323 of Zibeon6649 the Hivite;2340

3 And Bashemath1315 Ishmael's3458 daughter,1323 sister269 of Nebajoth.5032

4 And Adah5711 bore3205 to Esau6215 853 Eliphaz;464 and Bashemath1315 bore3205 853 Reuel;7467

5 And Aholibamah173 bore3205 853 Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah:7141 these428 are the sons1121 of Esau,6215 which834 were born3205 unto him in the land776 of Canaan.3667

6 And Esau6215 took3947 853 his wives,802 and his sons,1121 and his daughters,1323 and all3605 the persons5315 of his house,1004 and his cattle,4735 and all3605 his beasts,929 and all3605 his substance,7075 which834 he had got7408 in the land776 of Canaan;3667 and went1980 into413 the country776 from the face4480 6440 of his brother251 Jacob.3290

7 For3588 their riches7399 were1961 more than7227 that they might dwell4480 3427 together;3162 and the land776 wherein they were strangers4033 could3201 not3808 bear5375 them because4480 6440 of their cattle.4735

8 Thus dwelt3427 Esau6215 in mount2022 Seir:8165 Esau6215 is Edom.123

9 And these428 are the generations8435 of Esau6215 the father1 of the Edomites123 in mount2022 Seir: 8165

10 These428 are the names8034 of Esau's6215 sons;1121 Eliphaz464 the son1121 of Adah5711 the wife802 of Esau,6215 Reuel7467 the son1121 of Bashemath1315 the wife802 of Esau.6215

11 And the sons1121 of Eliphaz464 were1961 Teman,8487 Omar,201 Zepho,6825 and Gatam,1609 and Kenaz.7073

12 And Timna8555 was1961 concubine6370 to Eliphaz464 Esau's6215 son;1121 and she bore3205 to Eliphaz464 853 Amalek:6002 these428 were the sons1121 of Adah5711 Esau's6215 wife.802

13 And these428 are the sons1121 of Reuel;7467 Nahath,5184 and Zerah,2226 Shammah,8048 and Mizzah:4199 these428 were1961 the sons1121 of Bashemath1315 Esau's6215 wife.802

14 And these428 were1961 the sons1121 of Aholibamah,173 the daughter1323 of Anah6034 the daughter1323 of Zibeon,6649 Esau's6215 wife:802 and she bore3205 to Esau6215 853 Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah.7141

15 These428 were dukes441 of the sons1121 of Esau:6215 the sons1121 of Eliphaz464 the firstborn1060 son of Esau;6215 duke441 Teman,8487 duke441 Omar,201 duke441 Zepho,6825 duke441 Kenaz,7073

16 Duke441 Korah,7141 duke441 Gatam,1609 and duke441 Amalek:6002 these428 are the dukes441 that came of Eliphaz464 in the land776 of Edom;123 these428 were the sons1121 of Adah.5711

17 And these428 are the sons1121 of Reuel7467 Esau's6215 son;1121 duke441 Nahath,5184 duke441 Zerah,2226 duke441 Shammah,8048 duke441 Mizzah:4199 these428 are the dukes441 that came of Reuel7467 in the land776 of Edom;123 these428 are the sons1121 of Bashemath1315 Esau's6215 wife.802

18 And these428 are the sons1121 of Aholibamah173 Esau's6215 wife;802 duke441 Jeush,3266 duke441 Jaalam,3281 duke441 Korah:7141 these428 were the dukes441 that came of Aholibamah173 the daughter1323 of Anah,6034 Esau's6215 wife.802

19 These428 are the sons1121 of Esau,6215 who1931 is Edom,123 and these428 are their dukes.441

20 These428 are the sons1121 of Seir8165 the Horite,2752 who inhabited3427 the land;776 Lotan,3877 and Shobal,7732 and Zibeon,6649 and Anah,6034

21 And Dishon,1787 and Ezer,687 and Dishan:1789 these428 are the dukes441 of the Horites,2752 the children1121 of Seir8165 in the land776 of Edom.123

22 And the children1121 of Lotan3877 were1961 Hori2753 and Hemam;1967 and Lotan's3877 sister269 was Timna.8555

23 And the children1121 of Shobal7732 were these;428 Alvan,5935 and Manahath,4506 and Ebal,5858 Shepho,8195 and Onam.208

24 And these428 are the children1121 of Zibeon;6649 both Ajah,345 and Anah:6034 this1931 was that Anah6034 that834 found4672 853 the mules3222 in the wilderness,4057 as he fed7462 853 the asses2543 of Zibeon6649 his father.1

25 And the children1121 of Anah6034 were these;428 Dishon,1787 and Aholibamah173 the daughter1323 of Anah.6034

26 And these428 are the children1121 of Dishon;1787 Hemdan,2533 and Esh-ban,790 and Ithran,3506 and Cheran.3763

27 The children1121 of Ezer687 are these;428 Bilhan,1092 and Zaavan,2190 and Akan.6130

28 The children1121 of Dishan1789 are these;428 Uz,5780 and Aran.765

29 These428 are the dukes441 that came of the Horites;2752 duke441 Lotan,3877 duke441 Shobal,7732 duke441 Zibeon,6649 duke441 Anah,6034

30 Duke441 Dishon,1787 duke441 Ezer,687 duke441 Dishan:1789 these428 are the dukes441 that came of Hori,2753 among their dukes441 in the land776 of Seir.8165

31 And these428 are the kings4428 that834 reigned4427 in the land776 of Edom,123 before6440 there reigned4427 any king4428 over the children1121 of Israel.3478

32 And Bela1106 the son1121 of Beor1160 reigned4427 in Edom:123 and the name8034 of his city5892 was Dinhabah.1838

33 And Bela1106 died,4191 and Jobab3103 the son1121 of Zerah2226 of Bozrah4480 1224 reigned4427 in his stead.8478

34 And Jobab3103 died,4191 and Husham2367 of the land4480 776 of Temani8489 reigned4427 in his stead.8478

35 And Husham2367 died,4191 and Hadad1908 the son1121 of Bedad,911 who smote5221 853 Midian4080 in the field7704 of Moab,4124 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Avith.5762

36 And Hadad1908 died,4191 and Samlah8072 of Masrekah4480 4957 reigned4427 in his stead.8478

37 And Samlah8072 died,4191 and Saul7586 of Rehoboth4480 7344 by the river5104 reigned4427 in his stead.8478

38 And Saul7586 died,4191 and Baalhanan1177 the son1121 of Achbor5907 reigned4427 in his stead.8478

39 And Baalhanan1177 the son1121 of Achbor5907 died,4191 and Hadar1924 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Pau;6464 and his wife's802 name8034 was Mehetabel,4105 the daughter1323 of Matred,4308 the daughter1323 of Mezahab.4314

40 And these428 are the names8034 of the dukes441 that came of Esau,6215 according to their families,4940 after their places,4725 by their names;8034 duke441 Timnah,8555 duke441 Alvah,5933 duke441 Jetheth,3509

41 Duke441 Aholibamah,173 duke441 Elah,425 duke441 Pinon,6373

42 Duke441 Kenaz,7073 duke441 Teman,8487 duke441 Mibzar,4014

43 Duke441 Magdiel,4025 duke441 Iram:5902 these428 be the dukes441 of Edom,123 according to their habitations4186 in the land776 of their possession:272 he1931 is Esau6215 the father1 of the Edomites.123

Das erste Buch Mose (Genesis)

Kapitel 36

1 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, der da heißt Edom123.

2 Esau6215 nahm3947 Weiber802 von den Töchtern1323 Kanaans3667: Ada5711, die1323 Tochter1323 Elons, des Hethiters2850; und356 Ahalibama, die Tochter1323 des Ana6034, die Neffe Zibeons6649, des Heviters2340;

3 und Basmath1315, Ismaels3458 Tochter1323, Nebajoths5032 Schwester269.

4 Und Ada5711 gebar3205 dem Esau6215 Eliphas464, aber Basmath1315 gebar3205 Reguel7467.

5 Ahalibama gebar3205 Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141. Das776 sind Esaus Kinder1121, die ihm geboren3205 sind im Lande Kanaan3667.

6 Und Esau6215 nahm3947 seine Weiber802, Söhne1121 und Töchter1323 und alle Seelen5315 seines Hauses1004, seine Habe und alles Vieh4735 mit allen Gütern7075, so er im Lande776 Kanaan3667 erworben hatte7408, und zog3212 in6440 ein Land776 von seinem Bruder251 Jakob3290.

7 Denn ihre Habe7399 war3427 zu groß7227, daß sie nicht konnten3201 beieinander3162 wohnen; und das Land776, darin sie Fremdlinge waren4033, mochte sie nicht ertragen5375 vor6440 der Menge ihres Viehes.

8 Also wohnete Esau6215 auf dem Gebirge2022 Seir8165. Und Esau6215 ist der Edom123.

9 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, von dem1 die Edomiter123 herkommen, auf dem Gebirge2022 Seir8165.

10 Und6215 so heißen8034 die Kinder1121 Esaus6215: Eliphas464, der Sohn1121 Adas5711, Esaus6215 Weibes802; Reguel7467, der Sohn1121 Basmaths1315, Esaus Weibes802.

11 Eliphas464 Söhne1121 aber waren diese: Theman8487, Omar201, Zepho6825, Gaetham1609 und Kenas7073.

12 Und6215 Thimma war1121 ein Kebsweib6370 Eliphas464, Esaus6215 Sohns, die gebar3205 ihm Amalek6002. Das sind die Kinder1121 von Ada5711, Esaus Weib802.

13 Die Kinder1121 aber Reguels7467 sind diese: Nahath5184, Serah2226, Samma8048, Missa4199. Das sind die Kinder1121 von Basmath1315, Esaus6215 Weib802.

14 Die1323 Kinder1121 aber von Ahalibama, Esaus Weib802, der Tochter1323 des Ana6034, der Neffe Zibeons6649, sind diese, die sie dem Esau6215 gebar3205: Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141.

15 Das sind die Fürsten441 unter den Kindern1121 Esaus6215: Die Kinder1121 Eliphas464, des ersten1060 Sohns Esaus6215, waren diese: der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Omar201, der Fürst441 Zepho6825, der Fürst441 Kenas7073,

16 der Fürst441 Korah7141, der Fürst441 Gaetham1609, der Fürst441 Amalek6002. Das776 sind die Fürsten441 von Eliphas464, im Lande Edom123, und sind Kinder1121 von der Ada5711.

17 Und6215 das776 sind die Kinder1121 Reguels7467, Esaus6215 Sohns: der Fürst441 Nahath5184, der Fürst441 Serah2226, der Fürst441 Samma8048, der Fürst441 Missa4199. Das sind die Fürsten441 von Reguel7467 im Lande der Edomiter123 und1121 sind Kinder1121 von der Basmath1315, Esaus Weib802.

18 Das sind die Kinder1121 Ahalibamas, Esaus6215 Weibes802: der Fürst441 Jehus3266, der Fürst441 Jaelam3281, der Fürst441 Korah7141. Das sind die Fürsten441 von Ahalibama, der Tochter1323 des Ana6034, Esaus6215 Weib802.

19 Das sind Esaus Kinder1121 und6215 ihre Fürsten441. Er ist der Edom123.

20 Die3427 Kinder1121 aber von Seir8165, dem Horiten, der im Lande776 wohnete, sind diese: Lothan, Sobal7732, Zibeon6649, Ana6034, Dison, Ezer und Disan.

21 Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, Kinder1121 des Seir8165, im Lande Edom123.

22 Aber des Lothan Kinder1121 waren diese: Hori2753 und Heman1967; und Lothans Schwester269 hieß Thimna8555.

23 Die Kinder1121 von Sobal7732 waren diese: Alwan5935, Manahath4506, Ebal5858, Sepho8195 und Onam208.

24 Die Kinder1121 von Zibeon6649 waren: Aja345 und Ana6034. Das ist4672 der Ana6034, der in der Wüste4057 Maulpferde erfand, da er seines Vaters1 Zibeons6649 Esel2543 hütete7462.

25 Die Kinder1121 aber Anas6034 waren: Dison1787 und Ahalibama, das ist die Tochter1323 Anas6034.

26 Die Kinder1121 Disons1787 waren: Hemdan2533, Esban790, Jethran3506 und Charan.

27 Die Kinder1121 Ezers687 waren: Bilhan1092, Sawan2190 und Akan6130

28 Die Kinder1121 Disans1789 waren: Uz5780 und Man.

29 Dies sind die Fürsten441 der Horiten: der Fürst441 Lothan, der Fürst441 Sobal7732, der Fürst441 Zibeon6649, der Fürst441 Ana6034,

30 der Fürst441 Dison1787, der Fürst441 Ezer687, der Fürst441 Disan1789. Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, die regieret haben im Lande Seir8165.

31 Die Könige4428 aber, die im Lande776 Edom123 regieret4427 haben4427, ehe6440 denn die Kinder1121 Israel3478 Könige4428 hatten, sind diese:

32 Bela1106 war König4427 in Edom123, ein Sohn1121 Beors1160; und seine Stadt5892 hieß8034 Dinhaba1838.

33 Und da Bela1106 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Jobab3103, ein Sohn1121 Serahs2226 von Bazra.

34 Da Jobab3103 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Husam2367 aus der Themaniter8489 Lande776.

35 Da Husam2367 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Hadad1908, ein Sohn1121 Bedads911, der die Midianiter4080 schlug5221 auf der Moabiter4124 Felde7704; und seine Stadt5892 hieß8034 Awith5762.

36 Da Hadad1908 starb4191, regierete Samla8072 von Masrek4957.

37 Da Samla8072 starb4191, ward Saul7586 König4427, von Rehoboth7344 am Wasser5104.

38 Da Saul7586 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Baal Hanan1177, der Sohn1121 Achbors5907.

39 Da Baal Hanan1177, Achbors5907 Sohn1121, starb4191, ward an seiner Statt König4427 Hadar1924, und seine Stadt5892 hieß8034 Pagu6464; und sein Weib802 hieß8034 Mehetabeel4105, eine Tochter1323 Matreds4308, die Mesahabs4314 Tochter1323 war.

40 Also heißen8034 die Fürsten441 von Esau6215 in ihren Geschlechtern4940, Örtern4725 und Namen8034: der Fürst441 Thimna8555, der Fürst441 Alwa5933, der Fürst441 Jetheth3509,

41 der Fürst441 Ahalibama, der Fürst441 Ela425, der Fürst441 Pinon6373,

42 der Fürst441 Kenas7073, der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Mibzar4014,

43 der Fürst441 Magdiel4025, der Fürst441 Jram. Das776 sind die Fürsten441 in Edom123, wie sie gewohnet haben4186 in ihrem Erblande272. Und Esau6215 ist der Vater1 der Edomiter123.

Genesis

Chapter 36

Das erste Buch Mose (Genesis)

Kapitel 36

1 Now these428 are the generations8435 of Esau,6215 who1931 is Edom.123

1 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, der da heißt Edom123.

2 Esau6215 took3947 853 his wives802 of the daughters4480 1323 of Canaan;3667 853 Adah5711 the daughter1323 of Elon356 the Hittite,2850 and Aholibamah173 the daughter1323 of Anah6034 the daughter1323 of Zibeon6649 the Hivite;2340

2 Esau6215 nahm3947 Weiber802 von den Töchtern1323 Kanaans3667: Ada5711, die1323 Tochter1323 Elons, des Hethiters2850; und356 Ahalibama, die Tochter1323 des Ana6034, die Neffe Zibeons6649, des Heviters2340;

3 And Bashemath1315 Ishmael's3458 daughter,1323 sister269 of Nebajoth.5032

3 und Basmath1315, Ismaels3458 Tochter1323, Nebajoths5032 Schwester269.

4 And Adah5711 bore3205 to Esau6215 853 Eliphaz;464 and Bashemath1315 bore3205 853 Reuel;7467

4 Und Ada5711 gebar3205 dem Esau6215 Eliphas464, aber Basmath1315 gebar3205 Reguel7467.

5 And Aholibamah173 bore3205 853 Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah:7141 these428 are the sons1121 of Esau,6215 which834 were born3205 unto him in the land776 of Canaan.3667

5 Ahalibama gebar3205 Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141. Das776 sind Esaus Kinder1121, die ihm geboren3205 sind im Lande Kanaan3667.

6 And Esau6215 took3947 853 his wives,802 and his sons,1121 and his daughters,1323 and all3605 the persons5315 of his house,1004 and his cattle,4735 and all3605 his beasts,929 and all3605 his substance,7075 which834 he had got7408 in the land776 of Canaan;3667 and went1980 into413 the country776 from the face4480 6440 of his brother251 Jacob.3290

6 Und Esau6215 nahm3947 seine Weiber802, Söhne1121 und Töchter1323 und alle Seelen5315 seines Hauses1004, seine Habe und alles Vieh4735 mit allen Gütern7075, so er im Lande776 Kanaan3667 erworben hatte7408, und zog3212 in6440 ein Land776 von seinem Bruder251 Jakob3290.

7 For3588 their riches7399 were1961 more than7227 that they might dwell4480 3427 together;3162 and the land776 wherein they were strangers4033 could3201 not3808 bear5375 them because4480 6440 of their cattle.4735

7 Denn ihre Habe7399 war3427 zu groß7227, daß sie nicht konnten3201 beieinander3162 wohnen; und das Land776, darin sie Fremdlinge waren4033, mochte sie nicht ertragen5375 vor6440 der Menge ihres Viehes.

8 Thus dwelt3427 Esau6215 in mount2022 Seir:8165 Esau6215 is Edom.123

8 Also wohnete Esau6215 auf dem Gebirge2022 Seir8165. Und Esau6215 ist der Edom123.

9 And these428 are the generations8435 of Esau6215 the father1 of the Edomites123 in mount2022 Seir: 8165

9 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, von dem1 die Edomiter123 herkommen, auf dem Gebirge2022 Seir8165.

10 These428 are the names8034 of Esau's6215 sons;1121 Eliphaz464 the son1121 of Adah5711 the wife802 of Esau,6215 Reuel7467 the son1121 of Bashemath1315 the wife802 of Esau.6215

10 Und6215 so heißen8034 die Kinder1121 Esaus6215: Eliphas464, der Sohn1121 Adas5711, Esaus6215 Weibes802; Reguel7467, der Sohn1121 Basmaths1315, Esaus Weibes802.

11 And the sons1121 of Eliphaz464 were1961 Teman,8487 Omar,201 Zepho,6825 and Gatam,1609 and Kenaz.7073

11 Eliphas464 Söhne1121 aber waren diese: Theman8487, Omar201, Zepho6825, Gaetham1609 und Kenas7073.

12 And Timna8555 was1961 concubine6370 to Eliphaz464 Esau's6215 son;1121 and she bore3205 to Eliphaz464 853 Amalek:6002 these428 were the sons1121 of Adah5711 Esau's6215 wife.802

12 Und6215 Thimma war1121 ein Kebsweib6370 Eliphas464, Esaus6215 Sohns, die gebar3205 ihm Amalek6002. Das sind die Kinder1121 von Ada5711, Esaus Weib802.

13 And these428 are the sons1121 of Reuel;7467 Nahath,5184 and Zerah,2226 Shammah,8048 and Mizzah:4199 these428 were1961 the sons1121 of Bashemath1315 Esau's6215 wife.802

13 Die Kinder1121 aber Reguels7467 sind diese: Nahath5184, Serah2226, Samma8048, Missa4199. Das sind die Kinder1121 von Basmath1315, Esaus6215 Weib802.

14 And these428 were1961 the sons1121 of Aholibamah,173 the daughter1323 of Anah6034 the daughter1323 of Zibeon,6649 Esau's6215 wife:802 and she bore3205 to Esau6215 853 Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah.7141

14 Die1323 Kinder1121 aber von Ahalibama, Esaus Weib802, der Tochter1323 des Ana6034, der Neffe Zibeons6649, sind diese, die sie dem Esau6215 gebar3205: Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141.

15 These428 were dukes441 of the sons1121 of Esau:6215 the sons1121 of Eliphaz464 the firstborn1060 son of Esau;6215 duke441 Teman,8487 duke441 Omar,201 duke441 Zepho,6825 duke441 Kenaz,7073

15 Das sind die Fürsten441 unter den Kindern1121 Esaus6215: Die Kinder1121 Eliphas464, des ersten1060 Sohns Esaus6215, waren diese: der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Omar201, der Fürst441 Zepho6825, der Fürst441 Kenas7073,

16 Duke441 Korah,7141 duke441 Gatam,1609 and duke441 Amalek:6002 these428 are the dukes441 that came of Eliphaz464 in the land776 of Edom;123 these428 were the sons1121 of Adah.5711

16 der Fürst441 Korah7141, der Fürst441 Gaetham1609, der Fürst441 Amalek6002. Das776 sind die Fürsten441 von Eliphas464, im Lande Edom123, und sind Kinder1121 von der Ada5711.

17 And these428 are the sons1121 of Reuel7467 Esau's6215 son;1121 duke441 Nahath,5184 duke441 Zerah,2226 duke441 Shammah,8048 duke441 Mizzah:4199 these428 are the dukes441 that came of Reuel7467 in the land776 of Edom;123 these428 are the sons1121 of Bashemath1315 Esau's6215 wife.802

17 Und6215 das776 sind die Kinder1121 Reguels7467, Esaus6215 Sohns: der Fürst441 Nahath5184, der Fürst441 Serah2226, der Fürst441 Samma8048, der Fürst441 Missa4199. Das sind die Fürsten441 von Reguel7467 im Lande der Edomiter123 und1121 sind Kinder1121 von der Basmath1315, Esaus Weib802.

18 And these428 are the sons1121 of Aholibamah173 Esau's6215 wife;802 duke441 Jeush,3266 duke441 Jaalam,3281 duke441 Korah:7141 these428 were the dukes441 that came of Aholibamah173 the daughter1323 of Anah,6034 Esau's6215 wife.802

18 Das sind die Kinder1121 Ahalibamas, Esaus6215 Weibes802: der Fürst441 Jehus3266, der Fürst441 Jaelam3281, der Fürst441 Korah7141. Das sind die Fürsten441 von Ahalibama, der Tochter1323 des Ana6034, Esaus6215 Weib802.

19 These428 are the sons1121 of Esau,6215 who1931 is Edom,123 and these428 are their dukes.441

19 Das sind Esaus Kinder1121 und6215 ihre Fürsten441. Er ist der Edom123.

20 These428 are the sons1121 of Seir8165 the Horite,2752 who inhabited3427 the land;776 Lotan,3877 and Shobal,7732 and Zibeon,6649 and Anah,6034

20 Die3427 Kinder1121 aber von Seir8165, dem Horiten, der im Lande776 wohnete, sind diese: Lothan, Sobal7732, Zibeon6649, Ana6034, Dison, Ezer und Disan.

21 And Dishon,1787 and Ezer,687 and Dishan:1789 these428 are the dukes441 of the Horites,2752 the children1121 of Seir8165 in the land776 of Edom.123

21 Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, Kinder1121 des Seir8165, im Lande Edom123.

22 And the children1121 of Lotan3877 were1961 Hori2753 and Hemam;1967 and Lotan's3877 sister269 was Timna.8555

22 Aber des Lothan Kinder1121 waren diese: Hori2753 und Heman1967; und Lothans Schwester269 hieß Thimna8555.

23 And the children1121 of Shobal7732 were these;428 Alvan,5935 and Manahath,4506 and Ebal,5858 Shepho,8195 and Onam.208

23 Die Kinder1121 von Sobal7732 waren diese: Alwan5935, Manahath4506, Ebal5858, Sepho8195 und Onam208.

24 And these428 are the children1121 of Zibeon;6649 both Ajah,345 and Anah:6034 this1931 was that Anah6034 that834 found4672 853 the mules3222 in the wilderness,4057 as he fed7462 853 the asses2543 of Zibeon6649 his father.1

24 Die Kinder1121 von Zibeon6649 waren: Aja345 und Ana6034. Das ist4672 der Ana6034, der in der Wüste4057 Maulpferde erfand, da er seines Vaters1 Zibeons6649 Esel2543 hütete7462.

25 And the children1121 of Anah6034 were these;428 Dishon,1787 and Aholibamah173 the daughter1323 of Anah.6034

25 Die Kinder1121 aber Anas6034 waren: Dison1787 und Ahalibama, das ist die Tochter1323 Anas6034.

26 And these428 are the children1121 of Dishon;1787 Hemdan,2533 and Esh-ban,790 and Ithran,3506 and Cheran.3763

26 Die Kinder1121 Disons1787 waren: Hemdan2533, Esban790, Jethran3506 und Charan.

27 The children1121 of Ezer687 are these;428 Bilhan,1092 and Zaavan,2190 and Akan.6130

27 Die Kinder1121 Ezers687 waren: Bilhan1092, Sawan2190 und Akan6130

28 The children1121 of Dishan1789 are these;428 Uz,5780 and Aran.765

28 Die Kinder1121 Disans1789 waren: Uz5780 und Man.

29 These428 are the dukes441 that came of the Horites;2752 duke441 Lotan,3877 duke441 Shobal,7732 duke441 Zibeon,6649 duke441 Anah,6034

29 Dies sind die Fürsten441 der Horiten: der Fürst441 Lothan, der Fürst441 Sobal7732, der Fürst441 Zibeon6649, der Fürst441 Ana6034,

30 Duke441 Dishon,1787 duke441 Ezer,687 duke441 Dishan:1789 these428 are the dukes441 that came of Hori,2753 among their dukes441 in the land776 of Seir.8165

30 der Fürst441 Dison1787, der Fürst441 Ezer687, der Fürst441 Disan1789. Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, die regieret haben im Lande Seir8165.

31 And these428 are the kings4428 that834 reigned4427 in the land776 of Edom,123 before6440 there reigned4427 any king4428 over the children1121 of Israel.3478

31 Die Könige4428 aber, die im Lande776 Edom123 regieret4427 haben4427, ehe6440 denn die Kinder1121 Israel3478 Könige4428 hatten, sind diese:

32 And Bela1106 the son1121 of Beor1160 reigned4427 in Edom:123 and the name8034 of his city5892 was Dinhabah.1838

32 Bela1106 war König4427 in Edom123, ein Sohn1121 Beors1160; und seine Stadt5892 hieß8034 Dinhaba1838.

33 And Bela1106 died,4191 and Jobab3103 the son1121 of Zerah2226 of Bozrah4480 1224 reigned4427 in his stead.8478

33 Und da Bela1106 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Jobab3103, ein Sohn1121 Serahs2226 von Bazra.

34 And Jobab3103 died,4191 and Husham2367 of the land4480 776 of Temani8489 reigned4427 in his stead.8478

34 Da Jobab3103 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Husam2367 aus der Themaniter8489 Lande776.

35 And Husham2367 died,4191 and Hadad1908 the son1121 of Bedad,911 who smote5221 853 Midian4080 in the field7704 of Moab,4124 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Avith.5762

35 Da Husam2367 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Hadad1908, ein Sohn1121 Bedads911, der die Midianiter4080 schlug5221 auf der Moabiter4124 Felde7704; und seine Stadt5892 hieß8034 Awith5762.

36 And Hadad1908 died,4191 and Samlah8072 of Masrekah4480 4957 reigned4427 in his stead.8478

36 Da Hadad1908 starb4191, regierete Samla8072 von Masrek4957.

37 And Samlah8072 died,4191 and Saul7586 of Rehoboth4480 7344 by the river5104 reigned4427 in his stead.8478

37 Da Samla8072 starb4191, ward Saul7586 König4427, von Rehoboth7344 am Wasser5104.

38 And Saul7586 died,4191 and Baalhanan1177 the son1121 of Achbor5907 reigned4427 in his stead.8478

38 Da Saul7586 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Baal Hanan1177, der Sohn1121 Achbors5907.

39 And Baalhanan1177 the son1121 of Achbor5907 died,4191 and Hadar1924 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Pau;6464 and his wife's802 name8034 was Mehetabel,4105 the daughter1323 of Matred,4308 the daughter1323 of Mezahab.4314

39 Da Baal Hanan1177, Achbors5907 Sohn1121, starb4191, ward an seiner Statt König4427 Hadar1924, und seine Stadt5892 hieß8034 Pagu6464; und sein Weib802 hieß8034 Mehetabeel4105, eine Tochter1323 Matreds4308, die Mesahabs4314 Tochter1323 war.

40 And these428 are the names8034 of the dukes441 that came of Esau,6215 according to their families,4940 after their places,4725 by their names;8034 duke441 Timnah,8555 duke441 Alvah,5933 duke441 Jetheth,3509

40 Also heißen8034 die Fürsten441 von Esau6215 in ihren Geschlechtern4940, Örtern4725 und Namen8034: der Fürst441 Thimna8555, der Fürst441 Alwa5933, der Fürst441 Jetheth3509,

41 Duke441 Aholibamah,173 duke441 Elah,425 duke441 Pinon,6373

41 der Fürst441 Ahalibama, der Fürst441 Ela425, der Fürst441 Pinon6373,

42 Duke441 Kenaz,7073 duke441 Teman,8487 duke441 Mibzar,4014

42 der Fürst441 Kenas7073, der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Mibzar4014,

43 Duke441 Magdiel,4025 duke441 Iram:5902 these428 be the dukes441 of Edom,123 according to their habitations4186 in the land776 of their possession:272 he1931 is Esau6215 the father1 of the Edomites.123

43 der Fürst441 Magdiel4025, der Fürst441 Jram. Das776 sind die Fürsten441 in Edom123, wie sie gewohnet haben4186 in ihrem Erblande272. Und Esau6215 ist der Vater1 der Edomiter123.