| 
                                Amos                            
                                Chapter 4                             | 
                                Der Prophet Amos                            
                                Kapitel 4                             | 
                    | 1 Hear8085this2088word,1697ye kine6510of Bashan,1316that834are in the mountain2022of Samaria,8111which oppress6231the poor,1800which crush7533the needy,34which say559to their masters,113Bring,935and let us drink.8354 | 1 Höret dies Wort1697, ihr fetten1316Kühe6510, die ihr auf dem Berge2022Samaria8111seid und559den Dürftigen1800unrecht6231tut und untertretet7533die Armen34und sprechet zu euren Herren113: Bringe her935, laß uns8085saufen8354! | 
| 2 The Lord136GOD3069hath sworn7650by his holiness,6944that,3588lo,2009the days3117shall come935upon5921you, that he will take you away5375853with hooks,6793and your posterity319with fishhooks.55181729 | 2 Der HErr136HErr3069hat geschworen7650bei seiner Heiligkeit6944: Siehe, es kommt935die Zeit3117über euch, daß man euch wird herausrücken mit Angeln6793und eure Nachkommen319mit Fischhäklein. | 
| 3 And ye shall go out3318at the breaches,6556every802cow at that which is before5048her; and ye shall cast7993them into the palace,2038saith5002the LORD.3068 | 3 Und werdet zu den Lücken6556hinausgehen3318, eine802jegliche vor sich hin, und gen Harmon2038weggeworfen werden7993, spricht5002der HErr3068. | 
| 4 Come935to Bethel,1008and transgress;6586at Gilgal1537multiply7235transgression;6586and bring935your sacrifices2077every morning,1242and your tithes4643after three7969years:3117 | 4 Ja, kommt935her935gen Bethel und treibet Sünde6586und gen Gilgal1537, daß ihr der Sünden viel7235machet; und bringet eure Opfer2077des Morgens1242und eure Zehnten4643des dritten7969Tages3117. | 
| 5 And offer a sacrifice6999of thanksgiving8426with4480leaven,2557and proclaim7121and publish8085the free offerings:5071for3588this3651liketh157you, O ye children1121of Israel,3478saith5002the Lord136GOD.3069 | 5 Und räuchert6999vom Sauerteig2557zum Dankopfer8426und prediget7121von freiwilligem Opfer5071und verkündiget es; denn so3651habt ihr‘s8085gerne157, ihr Kinder1121Israel3478, spricht5002der HErr136HErr3069. | 
| 6 And I589also1571have given5414you cleanness5356of teeth8127in all3605your cities,5892and want2640of bread3899in all3605your places:4725yet have ye not3808returned7725unto5704me, saith5002the LORD.3068 | 6 Darum hab ich euch7725auch in allen euren Städten5892müßige5356Zähne8127gegeben5414und Mangel2640an Brot3899an allen euren Orten4725. Noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, spricht5002der HErr3068. | 
| 7 And also1571I595have withheld4513853the rain1653from4480you, when there were yet5750three7969months2320to the harvest:7105and I caused it to rain4305upon5921one259city,5892and caused it not to rain43053808upon5921another259city:5892one259piece2513was rained upon,4305and the piece2513whereupon8345921it rained4305not3808withered.3001 | 7 Auch hab ich den Regen1653über euch verhalten4513, bis daß noch drei7969Monden2320waren zur Ernte7105; und5892ich ließ regnen4305über eine259Stadt5892und auf die andere259ließ ich nicht regnen4305; ein259Acker2513ward beregnet, und der andere Acker2513, der nicht beregnet ward, verdorrete. | 
| 8 So two8147or three7969cities5892wandered5128unto413one259city,5892to drink8354water;4325but they were not3808satisfied:7646yet have ye not3808returned7725unto5704me, saith5002the LORD.3068 | 8 Und zogen zwo, drei7969Städte5892zu einer259Stadt5892, daß sie8147Wasser4325trinken8354möchten, und konnten es nicht genug7646finden. Noch bekehretet ihr euch7725nicht zu mir5128, spricht5002der HErr3068. | 
| 9 I have smitten5221you with blasting7711and mildew:3420when your gardens1593and your vineyards3754and your fig trees8384and your olive trees2132increased,7235the palmerworm1501devoured398them: yet have ye not3808returned7725unto5704me, saith5002the LORD.3068 | 9 Ich plagte5221euch7725mit dürrer Zeit3420und mit Brandkorn7711; so fraßen398auch die Raupen1501alles7235, was in euren Gärten1593, Weinbergen3754, Feigenbäumen8384und Ölbäumen2132wuchs. Noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, spricht5002der HErr3068. | 
| 10 I have sent7971among you the pestilence1698after the manner1870of Egypt:4714your young men970have I slain2026with the sword,2719and have taken away59737628your horses;5483and I have made the stink889of your camps4264to come up5927unto your nostrils:639yet have ye not3808returned7725unto5704me, saith5002the LORD.3068 | 10 Ich schickte Pestilenz1698unter euch7725, gleicherweise wie in Ägypten4714; ich tötete2026eure junge Mannschaft970durchs Schwert2719und ließ7971eure Pferde5483gefangen7628wegführen; ich ließ den Gestank889von eurem Heerlager4264in eure Nasen gehen5927. Noch bekehretet ihr1870euch nicht639zu mir, spricht5002der HErr3068. | 
| 11 I have overthrown2015some of you, as God430overthrew4114853Sodom5467and Gomorrah,6017and ye were1961as a firebrand181plucked5337out of the burning:44808316yet have ye not3808returned7725unto5704me, saith5002the LORD.3068 | 11 Ich kehrete etliche unter euch um7725, wie GOtt430Sodom5467und8316Gomorrha umkehrete, daß ihr waret wie ein Brand181, der aus dem Feuer gerissen wird5337. Noch kehretet ihr euch nicht2015zu mir, spricht5002der HErr3068. | 
| 12 Therefore3651thus3541will I do6213unto thee, O Israel:3478and because61183588I will do6213this2063unto thee, prepare3559to meet7125thy God,430O Israel.3478 | 12 Darum will ich dir weiter also tun6213, Israel3478. Weil6118ich denn dir also tun6213will, so schicke dich3559, Israel3478, und begegne7125deinem GOtt430! | 
| 13 For,3588lo,2009he that formeth3335the mountains,2022and createth1254the wind,7307and declareth5046unto man120what4100is his thought,7808that maketh6213the morning7837darkness,5890and treadeth1869upon5921the high places1116of the earth,776The LORD,3068The God430of hosts,6635is his name.8034 | 13 Denn siehe, er ist‘s, der die Berge2022macht3335, den Wind7307schaffet und6213zeiget dem Menschen120, was er reden5046soll. Er macht die Morgenröte7837und die Finsternis5890; er tritt1869auf den Höhen1116der Erden776: er heißt8034HErr3068, GOtt430Zebaoth6635. |