Psalms

Psalm 130

1 A Song7892 of degrees.4609 Out of the depths4480 4615 have I cried7121 unto thee, O LORD.3068

2 Lord,136 hear8085 my voice:6963 let thine ears241 be1961 attentive7183 to the voice6963 of my supplications.8469

3 If518 thou, LORD,3050 shouldest mark8104 iniquities,5771 O Lord,136 who4310 shall stand?5975

4 But3588 there is forgiveness5547 with5973 thee, that4616 thou mayest be feared.3372

5 I wait for6960 the LORD,3068 my soul5315 doth wait,6960 and in his word1697 do I hope.3176

6 My soul5315 waiteth for the Lord136 more than they that watch4480 8104 for the morning:1242 I say, more than they that watch8104 for the morning.1242

7 Let Israel3478 hope3176 in413 the LORD:3068 for3588 with5973 the LORD3068 there is mercy,2617 and with5973 him is plenteous7235 redemption.6304

8 And he1931 shall redeem6299 853 Israel3478 from all4480 3605 his iniquities.5771

詩篇

第130篇

1 (上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你呼求[cried]

2 主啊,求你聽我的聲音。願你側耳聽我懇求的聲音。

3 主─耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

4 但在你有饒恕[forgiveness]之恩,要叫人敬畏你。

5 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。

6 我的心等候主,甚於[more than]守夜的,等候天亮;我說[I say]甚於[more than]守夜的,等候天亮。

7 以色列啊,你當仰望耶和華。因耶和華[LORD]有慈愛,有豐盛的救恩。

8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

Psalms

Psalm 130

詩篇

第130篇

1 A Song7892 of degrees.4609 Out of the depths4480 4615 have I cried7121 unto thee, O LORD.3068

1 (上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你呼求[cried]

2 Lord,136 hear8085 my voice:6963 let thine ears241 be1961 attentive7183 to the voice6963 of my supplications.8469

2 主啊,求你聽我的聲音。願你側耳聽我懇求的聲音。

3 If518 thou, LORD,3050 shouldest mark8104 iniquities,5771 O Lord,136 who4310 shall stand?5975

3 主─耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

4 But3588 there is forgiveness5547 with5973 thee, that4616 thou mayest be feared.3372

4 但在你有饒恕[forgiveness]之恩,要叫人敬畏你。

5 I wait for6960 the LORD,3068 my soul5315 doth wait,6960 and in his word1697 do I hope.3176

5 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。

6 My soul5315 waiteth for the Lord136 more than they that watch4480 8104 for the morning:1242 I say, more than they that watch8104 for the morning.1242

6 我的心等候主,甚於[more than]守夜的,等候天亮;我說[I say]甚於[more than]守夜的,等候天亮。

7 Let Israel3478 hope3176 in413 the LORD:3068 for3588 with5973 the LORD3068 there is mercy,2617 and with5973 him is plenteous7235 redemption.6304

7 以色列啊,你當仰望耶和華。因耶和華[LORD]有慈愛,有豐盛的救恩。

8 And he1931 shall redeem6299 853 Israel3478 from all4480 3605 his iniquities.5771

8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。