ExodusChapter 15 |
1 Then |
2 The LORD |
3 The LORD |
4 Pharaoh's |
5 The depths |
6 Your right |
7 And in the greatness |
8 And with the blast |
9 The enemy |
10 You did blow |
11 Who |
12 You stretched |
13 You in your mercy |
14 The people |
15 Then |
16 Fear |
17 You shall bring |
18 The LORD |
19 For the horse |
20 And Miriam |
21 And Miriam |
22 So Moses |
23 And when they came |
24 And the people |
25 And he cried |
26 And said, |
27 And they came |
ИсходГлава 15 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 повторяя слова: |
22 Моисей увёл израильский народ от Красного моря в пустыню Сур. Израильтяне шли по пустыне три дня и не могли найти воду. |
23 Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и было названо это место Меррой. |
24 |
25 Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево, и, когда Моисей погрузил это дерево в воду, она стала пригодной для питья. На этом месте Господь дал народу Израиля Свой закон и заповеди и испытал их веру. |
26 |
27 |
ExodusChapter 15 |
ИсходГлава 15 |
1 Then |
1 |
2 The LORD |
2 |
3 The LORD |
3 |
4 Pharaoh's |
4 |
5 The depths |
5 |
6 Your right |
6 |
7 And in the greatness |
7 |
8 And with the blast |
8 |
9 The enemy |
9 |
10 You did blow |
10 |
11 Who |
11 |
12 You stretched |
12 |
13 You in your mercy |
13 |
14 The people |
14 |
15 Then |
15 |
16 Fear |
16 |
17 You shall bring |
17 |
18 The LORD |
18 |
19 For the horse |
19 |
20 And Miriam |
20 |
21 And Miriam |
21 повторяя слова: |
22 So Moses |
22 Моисей увёл израильский народ от Красного моря в пустыню Сур. Израильтяне шли по пустыне три дня и не могли найти воду. |
23 And when they came |
23 Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и было названо это место Меррой. |
24 And the people |
24 |
25 And he cried |
25 Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево, и, когда Моисей погрузил это дерево в воду, она стала пригодной для питья. На этом месте Господь дал народу Израиля Свой закон и заповеди и испытал их веру. |
26 And said, |
26 |
27 And they came |
27 |