Isaiah

Chapter 12

1 And in that day3117 you shall say,559 O LORD,3068 I will praise3034 you: though3588 you were angry599 with me, your anger639 is turned7725 away, and you comforted5162 me.

2 Behold,2009 God410 is my salvation;3444 I will trust,982 and not be afraid:6342 for the LORD3050 JEHOVAH3068 is my strength5797 and my song;2176 he also is become1961 my salvation.3444

3 Therefore with joy8342 shall you draw7579 water4325 out of the wells4599 of salvation.3444

4 And in that day3117 shall you say,559 Praise3034 the LORD,3068 call7121 on his name,8034 declare3045 his doings5949 among the people,5971 make mention2142 that his name8034 is exalted.7682

5 Sing2167 to the LORD;3068 for he has done6213 excellent1348 things: this2063 is known3045 in all3605 the earth.776

6 Cry6670 out and shout,7442 you inhabitant3427 of Zion:6726 for great1419 is the Holy6918 One of Israel3478 in the middle7130 of you.

Книга пророка Исаии

Глава 12

1 В тот день ты скажешь: — Славлю Тебя, Господь! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.

2 Истинно, Бог — спасение мое, буду надеяться на Него и не стану бояться. Господь, Господь — моя сила и песнь; Он стал мне спасением.

3 Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.

4 В тот день ты скажешь: — Славьте Господа, призывайте Его имя; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.

5 Пойте Господу, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.

6 Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас Святой Израилев!

Isaiah

Chapter 12

Книга пророка Исаии

Глава 12

1 And in that day3117 you shall say,559 O LORD,3068 I will praise3034 you: though3588 you were angry599 with me, your anger639 is turned7725 away, and you comforted5162 me.

1 В тот день ты скажешь: — Славлю Тебя, Господь! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.

2 Behold,2009 God410 is my salvation;3444 I will trust,982 and not be afraid:6342 for the LORD3050 JEHOVAH3068 is my strength5797 and my song;2176 he also is become1961 my salvation.3444

2 Истинно, Бог — спасение мое, буду надеяться на Него и не стану бояться. Господь, Господь — моя сила и песнь; Он стал мне спасением.

3 Therefore with joy8342 shall you draw7579 water4325 out of the wells4599 of salvation.3444

3 Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.

4 And in that day3117 shall you say,559 Praise3034 the LORD,3068 call7121 on his name,8034 declare3045 his doings5949 among the people,5971 make mention2142 that his name8034 is exalted.7682

4 В тот день ты скажешь: — Славьте Господа, призывайте Его имя; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.

5 Sing2167 to the LORD;3068 for he has done6213 excellent1348 things: this2063 is known3045 in all3605 the earth.776

5 Пойте Господу, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.

6 Cry6670 out and shout,7442 you inhabitant3427 of Zion:6726 for great1419 is the Holy6918 One of Israel3478 in the middle7130 of you.

6 Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас Святой Израилев!