| LeviticusChapter 27 | 
| 1 And the LORD | 
| 2 Speak | 
| 3 And your estimation | 
| 4 And if | 
| 5 And if | 
| 6 And if | 
| 7 And if | 
| 8 But if | 
| 9 And if | 
| 10 He shall not alter | 
| 11 And if | 
| 12 And the priest | 
| 13 But if | 
| 14 And when | 
| 15 And if | 
| 16 And if | 
| 17 If | 
| 18 But if | 
| 19 And if | 
| 20 And if | 
| 21 But the field, | 
| 22 And if | 
| 23 Then the priest | 
| 24 In the year | 
| 25 And all | 
| 26 Only | 
| 27 And if | 
| 28 Notwithstanding | 
| 29 None | 
| 30 And all | 
| 31 And if | 
| 32 And concerning the tithe | 
| 33 He shall not search | 
| 34 These | 
| 利未記第27章 | 
| 1 耶和華諭摩西曰、 | 
| 2 告以色列族云、有許願者、以人供我役事、則必估其價、 | 
| 3 循聖所之權衡、自二十歲至六十歲者、男二十五兩、 | 
| 4 女十五兩、 | 
| 5 自五歲至二十歲者、男十兩、女五兩。 | 
| 6 自一月至五歲者、男二兩有半、女一兩有半。 | 
| 7 自六十歲以上者、男七兩有半、女五兩。 | 
| 8 倘其人貧乏、不能如價、則宜見祭司、祭司視其力、以估其價。 | 
| 9 如人以可享之牲、許獻於我、則必獻之、 | 
| 10 美惡毋相易、如易之、則所許所易者、俱獻於我。 | 
| 11 如所許者、不潔之畜、不堪享我、則必牽至祭司、 | 
| 12 以估其價、或美或惡、必遵祭司所估之命、 | 
| 13 如欲贖之、宜於所估之價、加五分之一。 | 
| 14 如人許宅、供我役事、祭司必估其價、或美或惡、遵其所命、以爲定例、 | 
| 15 如欲贖之、必於所估之價、加五分之一、宅則歸己。 | 
| 16 如人以所遺之田畝獻我、以供役事、則視播種之多寡、以估其價。播大麥六石者、價値二十五兩。 | 
| 17 如其獻田、適値禧年、則爾所估之價、必爲定例。 | 
| 18 如其獻田、在禧年之後、則祭司必權其後至禧年之歲月、以減其價、 | 
| 19 如已獻田、而欲贖之、當於所估之價、加五分之一、田則歸己。 | 
| 20 如不贖田、或祭司轉鬻於人、則不可復贖、 | 
| 21 禧年旣屆、必以其田、恒供我役、歸於祭司、若獻禮物然。 | 
| 22 如人以田獻我、供我役事、是田乃購於人、非祖父所遺者、 | 
| 23 則祭司必視禧年之遠近、以估其價、必使卽償其金、供我役事、 | 
| 24 待禧年至、田歸其主。 | 
| 25 爾所估之價、必循聖所權衡、十錢爲一兩、 | 
| 26 首生牡畜、無論牛羊、本歸於我、不得再獻、供我役事。 | 
| 27 不潔之畜、人欲贖之、必遵爾所估之價、加五分之一、茍或不贖、必視所値、鬻之於人、 | 
| 28 凡獻我之物、無論人畜田畝、俱不得鬻、亦不得贖、 | 
| 29 所獻禮物、不可復贖、乃必宰之。 | 
| 30 田之所產、樹之所結、什一奉我、俱歸我耶和華。 | 
| 31 所應輸之什一、人欲贖之、必加五分之一。 | 
| 32 牛羊爲牧者計其數、必以什一歸我、 | 
| 33 或美或惡、毋庸察、亦毋庸易、如其易之、則所數與所易者、俱必獻我、不得復贖。 | 
| 34 上所載之誡命、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族者。 | 
| LeviticusChapter 27 | 利未記第27章 | 
| 1 And the LORD | 1 耶和華諭摩西曰、 | 
| 2 Speak | 2 告以色列族云、有許願者、以人供我役事、則必估其價、 | 
| 3 And your estimation | 3 循聖所之權衡、自二十歲至六十歲者、男二十五兩、 | 
| 4 And if | 4 女十五兩、 | 
| 5 And if | 5 自五歲至二十歲者、男十兩、女五兩。 | 
| 6 And if | 6 自一月至五歲者、男二兩有半、女一兩有半。 | 
| 7 And if | 7 自六十歲以上者、男七兩有半、女五兩。 | 
| 8 But if | 8 倘其人貧乏、不能如價、則宜見祭司、祭司視其力、以估其價。 | 
| 9 And if | 9 如人以可享之牲、許獻於我、則必獻之、 | 
| 10 He shall not alter | 10 美惡毋相易、如易之、則所許所易者、俱獻於我。 | 
| 11 And if | 11 如所許者、不潔之畜、不堪享我、則必牽至祭司、 | 
| 12 And the priest | 12 以估其價、或美或惡、必遵祭司所估之命、 | 
| 13 But if | 13 如欲贖之、宜於所估之價、加五分之一。 | 
| 14 And when | 14 如人許宅、供我役事、祭司必估其價、或美或惡、遵其所命、以爲定例、 | 
| 15 And if | 15 如欲贖之、必於所估之價、加五分之一、宅則歸己。 | 
| 16 And if | 16 如人以所遺之田畝獻我、以供役事、則視播種之多寡、以估其價。播大麥六石者、價値二十五兩。 | 
| 17 If | 17 如其獻田、適値禧年、則爾所估之價、必爲定例。 | 
| 18 But if | 18 如其獻田、在禧年之後、則祭司必權其後至禧年之歲月、以減其價、 | 
| 19 And if | 19 如已獻田、而欲贖之、當於所估之價、加五分之一、田則歸己。 | 
| 20 And if | 20 如不贖田、或祭司轉鬻於人、則不可復贖、 | 
| 21 But the field, | 21 禧年旣屆、必以其田、恒供我役、歸於祭司、若獻禮物然。 | 
| 22 And if | 22 如人以田獻我、供我役事、是田乃購於人、非祖父所遺者、 | 
| 23 Then the priest | 23 則祭司必視禧年之遠近、以估其價、必使卽償其金、供我役事、 | 
| 24 In the year | 24 待禧年至、田歸其主。 | 
| 25 And all | 25 爾所估之價、必循聖所權衡、十錢爲一兩、 | 
| 26 Only | 26 首生牡畜、無論牛羊、本歸於我、不得再獻、供我役事。 | 
| 27 And if | 27 不潔之畜、人欲贖之、必遵爾所估之價、加五分之一、茍或不贖、必視所値、鬻之於人、 | 
| 28 Notwithstanding | 28 凡獻我之物、無論人畜田畝、俱不得鬻、亦不得贖、 | 
| 29 None | 29 所獻禮物、不可復贖、乃必宰之。 | 
| 30 And all | 30 田之所產、樹之所結、什一奉我、俱歸我耶和華。 | 
| 31 And if | 31 所應輸之什一、人欲贖之、必加五分之一。 | 
| 32 And concerning the tithe | 32 牛羊爲牧者計其數、必以什一歸我、 | 
| 33 He shall not search | 33 或美或惡、毋庸察、亦毋庸易、如其易之、則所數與所易者、俱必獻我、不得復贖。 | 
| 34 These | 34 上所載之誡命、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族者。 |