Das Buch Nehemia

Kapitel 11

1 Und5892 die Obersten8269 des Volks5971 wohneten zu Jerusalem3389. Das andere7605 Volk5971 aber warfen5307 das Los1486 darum, daß unter935 zehn6235 ein259 Teil gen Jerusalem3389 in die heilige6944 Stadt3427 zögen, zu wohnen3427, und neun8672 Teile3027 in den Städten5892.

2 Und das Volk5971 segnete1288 alle die Männer582, die freiwillig waren5068, zu Jerusalem3389 zu wohnen3427.

3 Dies sind die3427 Häupter7218 in der Landschaft4082, die zu Jerusalem3389 wohneten. In den Städten5892 Judas aber wohnete ein376 jeglicher in seinem Gut272, das in ihren Städten5892 war3427, nämlich Israel3478, Priester, Leviten3881, Nethinim und3548 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010.

4 Und1121 zu Jerusalem3389 wohneten etliche der Kinder1121 Juda3063 und1121 Benjamin1144. Von den Kindern1121 Juda3063: Athaja6265, der Sohn1121 Usias5818, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Amarjas568, des Sohns Sephatjas8203, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern1121 Parez;

5 und1121 Maeseja, der Sohn1121 Baruchs1263, des Sohns Chal-Hoses3626, des Sohns Hasajas2382, des Sohns Adajas5718, des Sohns Jojaribs3114, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Silonis.

6 Aller Kinder1121 Parez, die582 zu Jerusalem3389 wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche2428 Leute3427.

7 Dies sind die1121 Kinder1121 Benjamin1144: Sallu5543, der Sohn1121 Mesullams4918, des Sohns Joeds3133, des Sohns Pedajas6305, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels384, des Sohns Jesaias;

8 und3967 nach310 ihm Gabai, Sallai5543, neunhundertundachtundzwanzig.

9 Und Joel3100, der Sohn1121 Sichris2147, war6496 ihr Vorsteher, und Juda3063, der Sohn1121 Hasnuas5574, über das andere4932 Teil der Stadt5892.

10 Von den Priestern3548 wohneten Jedaja3048, der Sohn1121 Jojaribs3114, Jachin3199,

11 Seraja8304, der Sohn1121 Hilkias2518, des Sohns Mesullams4918, des Sohns Zadoks6659, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs285, war1121 Fürst5057 im Hause1121 Gottes430.

12 Und6213 seine8147 Brüder251, die4399 im Hause1004 schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja5718, der Sohn1121 Jerohams3395, des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis557, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Pashurs6583, des Sohns Malchias4441,

13 und3967 seine8147 Brüder251, Obersten7218 unter den Vätern1, waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai6023, der Sohn1121 Asareels5832, des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths4919, des Sohns Immers564,

14 und2428 seine Brüder251, gewaltige1368 Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher6496 war8083 Sabdiel2068, der Sohn1121 Gedolims1419.

15 Von den Leviten3881: Semaja8098, der Sohn1121 Hasubs, des Sohns Asrikams5840, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Bunnis1138,

16 und Sabthai7678 und Josabad3107 aus der Leviten3881 Obersten7218 an4399 den äußerlichen Geschäften2435 im Hause1004 Gottes430,

17 und Mathanja, der Sohn1121 Michas4316, des Sohns Sabdis2067, des Sohns Assaphs, der das Haupt7218 war, Dank3034 anzuheben8462 zum Gebet8605, und Bakbukja1229, der andere4932 unter seinen Brüdern251, und Abda5653, der Sohn Sammuas8051, des Sohns Galals1559, des Sohns Jedithuns3038.

18 Aller Leviten3881 in der heiligen6944 Stadt5892 waren zweihundertundvierundachtzig.

19 Und3967 die Torhüter7778, Akub und Talmon2929 und ihre Brüder251, die in den Toren8179 hüteten8104, waren hundertundzweiundsiebenzig.

20 Das andere7605 Israel3478 aber, Priester und3548 Leviten3881, waren in allen Städten5892 Judas, ein376 jeglicher in seinem Erbteil5159.

21 Und die3427 Nethinim wohneten an Ophel6077. Und Ziha6727 und Gispa1658 gehörten zu den Nethinim.

22 Der Vorsteher aber1121 über die1121 Leviten3881 zu Jerusalem3389 war6496 Usi5813, der Sohn1121 Banis1137, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas4316. Aus den Kindern1121 Assaphs waren Sänger7891 um das Geschäft4399 im Hause1121 Gottes430.

23 Denn es1697 war des Königs4428 Gebot4687 über sie, daß die Sänger7891 treulich handelten, einen jeglichen Tag3117 seine Gebühr.

24 Und Pethahja6611, der Sohn1121 Mesesabeels4898, aus den Kindern1121 Serahs2226, des Sohns Judas, war1121 Befehlshaber des Königs4428 zu allen Geschäften an3027 das1697 Volk5971.

25 Und der Kinder1121 Juda3063, die3427 außen auf den Dörfern2691 auf ihrem Lande7704 waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba7153 und in ihren Töchtern1323 und zu Dibon1769 und in ihren Töchtern1323 und zu Kabzeel3343 und in ihren Dörfern2691

26 und zu Jesua3442, Molada4137, Beth-Palet,

27 Hazar-Sual2705, Berseba und ihren Töchtern1323

28 und zu Ziklag6860 und Mochona und ihren Töchtern1323

29 und zu En-Rimmon5884, Zarega, Jeremuth,

30 Sanoah2182, Adullam5725 und ihren Dörfern2691, zu Lachis3923 und auf ihrem Felde7704, zu Aseka5825 und in ihren Töchtern1323. Und lagerten sich2583 von Berseba an bis ans Tal1516 Hinnom2011.

31 Die Kinder1121 Benjamin1144 aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja5857, Bethel und ihren Töchtern1323

32 und zu Anathoth6068, Nob5011, Ananja6055,

33 Hazor2674, Rama7414, Githaim,

34 Hadid2307, Ziboim, Neballat5041,

35 Lod3850, Ono207 und im Zimmertal.

36 Und etliche Leviten3881, die Teil in Juda3063 hatten, wohneten unter Benjamin1144.

Книга Неемии

Глава 11

1 И жили3427 начальники8269 народа5971 в Иерусалиме,3389 а7605 прочие из народа5971 бросили5307 жребии,1486 чтоб одна259 из десяти6235 частей их шла935 на жительство3427 в святой6944 город5892 Иерусалим,3389 а девять8672 оставались в прочих городах.5892

2 И благословил1288 народ5971 всех, которые добровольно5068 согласились5068 жить3427 в Иерусалиме.3389

3 Вот главы7218 страны,4082 которые жили3427 в Иерусалиме,3389 — а в городах5892 Иудеи3063 жили,3427 всякий376 в своем владении,272 по городам5892 своим: Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 и нефинеи5411 и сыновья1121 рабов5650 Соломоновых;8010

4 в Иерусалиме3389 жили3427 из сыновей1121 Иуды3063 и из сыновей1121 Вениамина.1144 Из сыновей1121 Иуды:3063 Афаия,6265 сын1121 Уззии,5818 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Амарии,568 сын1121 Сафатии,8203 сын1121 Малелеила,4111 из сыновей1121 Фареса,6557

5 и Маасея,4641 сын1121 Варуха,1263 сын1121 Колхозея,3626 сын1121 Хазаии,2382 сын1121 Адаии,5718 сын1121 Иоиарива,3114 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Шилония.8023

6 Всех сыновей1121 Фареса,6557 живших3427 в Иерусалиме,3389 четыреста7023967 шестьдесят8346 восемь,8083 люди582 отличные.2428

7 И вот сыновья1121 Вениамина:1144 Саллу,5543 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Иоеда,3133 сын1121 Федаии,6305 сын1121 Колаии,6964 сын1121 Маасеи,4641 сын1121 Ифиила,384 сын1121 Исаии,3470

8 и за310 ним Габбай,1373 Саллай5543 — девятьсот86723967 двадцать6242 восемь.8083

9 Иоиль,3100 сын1121 Зихри,2147 был начальником6496 над ними, а Иуда,3063 сын1121 Сенуи,5574 был вторым4932 над городом.5892

10 Из священников:3548 Иедаия,3048 сын1121 Иоиарива,3114 Иахин,3199

11 Сераия,8304 сын1121 Хелкии,2518 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Садока, сын1121 Мераиофа,4812 сын1121 Ахитува,285 начальствующий5057 в доме1004 Божием,430

12 и братья251 их, отправлявшие6213 службу4399 в доме1004 Божием — восемьсот80833967 двадцать6242 два;8147 и Адаия,5718 сын1121 Иерохама,3395 сын1121 Фелалии,6421 сын1121 Амция,557 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Пашхура,6583 сын1121 Малхии,4441

13 и братья251 его, главы7218 поколений1 — двести81473967 сорок705 два;8147 и Амашсай,6023 сын1121 Азариила,5832 сын1121 Ахзая,273 сын1121 Мешиллемофа,4919 сын1121 Иммера,564

14 и братья251 его, люди1368 отличные2428 — сто3967 двадцать6242 восемь.8083 Начальником6496 над ними был Завдиил,2068 сын1121 Гагедолима.1419

15 А из левитов:3881 Шемаия,8098 сын1121 Хашшува,2815 сын1121 Азрикама,5840 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Вунния,1138

16 и Шавфай,7678 и Иозавад,3107 из глав7218 левитов3881 по внешним2435 делам4399 дома1004 Божия,430

17 и Матфания,4983 сын1121 Михи,4316 сын1121 Завдия,2067 сын1121 Асафа,623 главный7218 начинатель8462 славословия3034 при молитве,8605 и Бакбукия,1229 второй4932 по нем из братьев251 его, и Авда,5653 сын1121 Шаммуя,8051 сын1121 Галала,1559 сын1121 Идифуна.3038

18 Всех левитов3881 во святом6944 городе5892 двести3967 восемьдесят8084 четыре.702

19 А привратники:7778 Аккув,6126 Талмон2929 и братья251 их, содержавшие8104 стражу8104 у ворот8179 — сто3967 семьдесят7657 два.8147

20 Прочие7605 Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 жили по всем городам5892 Иудеи,3063 каждый376 в своем уделе.5159

21 А нефинеи5411 жили3427 в Офеле;6077 над нефинеями5411 Циха6727 и Гишфа.1658

22 Начальником6496 над левитами3881 в Иерусалиме3389 был Уззий,5813 сын1121 Вания,1137 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Матфании,4983 сын1121 Михи,4316 из сыновей1121 Асафовых,623 которые были певцами7891 при5048 служении4399 в доме1004 Божием,430

23 потому что от царя4428 было о них особое повеление,4687 и назначено было на каждый1697 день3117 для певцов7891 определенное548 содержание.

24 И Петахия,6611 сын1121 Мешезавела,4898 из сыновей1121 Зары,2226 сына1121 Иуды,3063 был доверенным3027 от царя4428 по всяким делам,1697 касающимся до народа.5971

25 Из живших же в селах,2691 на полях7704 своих, сыновья1121 Иуды3063 жили3427 в Кириаф-Арбе7153 и зависящих от нее городах,2691 в Дивоне1769 и зависящих от него городах,1323 в Иекавцеиле3343 и селах1323 его,

26 в Иешуе,3442 в Моладе4137 и в Беф-Палете,1046

27 в Хацар-Шуале,2705 в Вирсавии884 и зависящих от нее городах,1323

28 в Секелаге,6860 в Мехоне4368 и зависящих от нее городах,1323

29 в Ен-Риммоне,5884 в Цоре6881 и в Иармуфе,3412

30 в Заноахе,2182 Одолламе5725 и селах2691 их, в Лахисе3923 и на полях7704 его, в Азеке5825 и зависящих от нее городах.1323 Они расположились2583 от Вирсавии884 и до долины1516 Енномовой.2011

31 Сыновья1121 Вениаминовы,1144 начиная от Гевы,1387 в Михмасе,4363 Гае,5857 в Вефиле1008 и зависящих от него городах,1323

32 в Анафофе,6068 Нове,5011 Анании,6055

33 Гацоре,2674 Раме,7414 Гиффаиме,1664

34 Хадиде,2307 Цевоиме,6650 Неваллате,5041

35 Лоде,3850 Оно,207 в долине1516 Харашиме.27982791

36 И левиты3881 имели жилища свои в участках4256 Иуды3063 и Вениамина.1144

Das Buch Nehemia

Kapitel 11

Книга Неемии

Глава 11

1 Und5892 die Obersten8269 des Volks5971 wohneten zu Jerusalem3389. Das andere7605 Volk5971 aber warfen5307 das Los1486 darum, daß unter935 zehn6235 ein259 Teil gen Jerusalem3389 in die heilige6944 Stadt3427 zögen, zu wohnen3427, und neun8672 Teile3027 in den Städten5892.

1 И жили3427 начальники8269 народа5971 в Иерусалиме,3389 а7605 прочие из народа5971 бросили5307 жребии,1486 чтоб одна259 из десяти6235 частей их шла935 на жительство3427 в святой6944 город5892 Иерусалим,3389 а девять8672 оставались в прочих городах.5892

2 Und das Volk5971 segnete1288 alle die Männer582, die freiwillig waren5068, zu Jerusalem3389 zu wohnen3427.

2 И благословил1288 народ5971 всех, которые добровольно5068 согласились5068 жить3427 в Иерусалиме.3389

3 Dies sind die3427 Häupter7218 in der Landschaft4082, die zu Jerusalem3389 wohneten. In den Städten5892 Judas aber wohnete ein376 jeglicher in seinem Gut272, das in ihren Städten5892 war3427, nämlich Israel3478, Priester, Leviten3881, Nethinim und3548 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010.

3 Вот главы7218 страны,4082 которые жили3427 в Иерусалиме,3389 — а в городах5892 Иудеи3063 жили,3427 всякий376 в своем владении,272 по городам5892 своим: Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 и нефинеи5411 и сыновья1121 рабов5650 Соломоновых;8010

4 Und1121 zu Jerusalem3389 wohneten etliche der Kinder1121 Juda3063 und1121 Benjamin1144. Von den Kindern1121 Juda3063: Athaja6265, der Sohn1121 Usias5818, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Amarjas568, des Sohns Sephatjas8203, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern1121 Parez;

4 в Иерусалиме3389 жили3427 из сыновей1121 Иуды3063 и из сыновей1121 Вениамина.1144 Из сыновей1121 Иуды:3063 Афаия,6265 сын1121 Уззии,5818 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Амарии,568 сын1121 Сафатии,8203 сын1121 Малелеила,4111 из сыновей1121 Фареса,6557

5 und1121 Maeseja, der Sohn1121 Baruchs1263, des Sohns Chal-Hoses3626, des Sohns Hasajas2382, des Sohns Adajas5718, des Sohns Jojaribs3114, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Silonis.

5 и Маасея,4641 сын1121 Варуха,1263 сын1121 Колхозея,3626 сын1121 Хазаии,2382 сын1121 Адаии,5718 сын1121 Иоиарива,3114 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Шилония.8023

6 Aller Kinder1121 Parez, die582 zu Jerusalem3389 wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche2428 Leute3427.

6 Всех сыновей1121 Фареса,6557 живших3427 в Иерусалиме,3389 четыреста7023967 шестьдесят8346 восемь,8083 люди582 отличные.2428

7 Dies sind die1121 Kinder1121 Benjamin1144: Sallu5543, der Sohn1121 Mesullams4918, des Sohns Joeds3133, des Sohns Pedajas6305, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels384, des Sohns Jesaias;

7 И вот сыновья1121 Вениамина:1144 Саллу,5543 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Иоеда,3133 сын1121 Федаии,6305 сын1121 Колаии,6964 сын1121 Маасеи,4641 сын1121 Ифиила,384 сын1121 Исаии,3470

8 und3967 nach310 ihm Gabai, Sallai5543, neunhundertundachtundzwanzig.

8 и за310 ним Габбай,1373 Саллай5543 — девятьсот86723967 двадцать6242 восемь.8083

9 Und Joel3100, der Sohn1121 Sichris2147, war6496 ihr Vorsteher, und Juda3063, der Sohn1121 Hasnuas5574, über das andere4932 Teil der Stadt5892.

9 Иоиль,3100 сын1121 Зихри,2147 был начальником6496 над ними, а Иуда,3063 сын1121 Сенуи,5574 был вторым4932 над городом.5892

10 Von den Priestern3548 wohneten Jedaja3048, der Sohn1121 Jojaribs3114, Jachin3199,

10 Из священников:3548 Иедаия,3048 сын1121 Иоиарива,3114 Иахин,3199

11 Seraja8304, der Sohn1121 Hilkias2518, des Sohns Mesullams4918, des Sohns Zadoks6659, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs285, war1121 Fürst5057 im Hause1121 Gottes430.

11 Сераия,8304 сын1121 Хелкии,2518 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Садока, сын1121 Мераиофа,4812 сын1121 Ахитува,285 начальствующий5057 в доме1004 Божием,430

12 Und6213 seine8147 Brüder251, die4399 im Hause1004 schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja5718, der Sohn1121 Jerohams3395, des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis557, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Pashurs6583, des Sohns Malchias4441,

12 и братья251 их, отправлявшие6213 службу4399 в доме1004 Божием — восемьсот80833967 двадцать6242 два;8147 и Адаия,5718 сын1121 Иерохама,3395 сын1121 Фелалии,6421 сын1121 Амция,557 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Пашхура,6583 сын1121 Малхии,4441

13 und3967 seine8147 Brüder251, Obersten7218 unter den Vätern1, waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai6023, der Sohn1121 Asareels5832, des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths4919, des Sohns Immers564,

13 и братья251 его, главы7218 поколений1 — двести81473967 сорок705 два;8147 и Амашсай,6023 сын1121 Азариила,5832 сын1121 Ахзая,273 сын1121 Мешиллемофа,4919 сын1121 Иммера,564

14 und2428 seine Brüder251, gewaltige1368 Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher6496 war8083 Sabdiel2068, der Sohn1121 Gedolims1419.

14 и братья251 его, люди1368 отличные2428 — сто3967 двадцать6242 восемь.8083 Начальником6496 над ними был Завдиил,2068 сын1121 Гагедолима.1419

15 Von den Leviten3881: Semaja8098, der Sohn1121 Hasubs, des Sohns Asrikams5840, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Bunnis1138,

15 А из левитов:3881 Шемаия,8098 сын1121 Хашшува,2815 сын1121 Азрикама,5840 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Вунния,1138

16 und Sabthai7678 und Josabad3107 aus der Leviten3881 Obersten7218 an4399 den äußerlichen Geschäften2435 im Hause1004 Gottes430,

16 и Шавфай,7678 и Иозавад,3107 из глав7218 левитов3881 по внешним2435 делам4399 дома1004 Божия,430

17 und Mathanja, der Sohn1121 Michas4316, des Sohns Sabdis2067, des Sohns Assaphs, der das Haupt7218 war, Dank3034 anzuheben8462 zum Gebet8605, und Bakbukja1229, der andere4932 unter seinen Brüdern251, und Abda5653, der Sohn Sammuas8051, des Sohns Galals1559, des Sohns Jedithuns3038.

17 и Матфания,4983 сын1121 Михи,4316 сын1121 Завдия,2067 сын1121 Асафа,623 главный7218 начинатель8462 славословия3034 при молитве,8605 и Бакбукия,1229 второй4932 по нем из братьев251 его, и Авда,5653 сын1121 Шаммуя,8051 сын1121 Галала,1559 сын1121 Идифуна.3038

18 Aller Leviten3881 in der heiligen6944 Stadt5892 waren zweihundertundvierundachtzig.

18 Всех левитов3881 во святом6944 городе5892 двести3967 восемьдесят8084 четыре.702

19 Und3967 die Torhüter7778, Akub und Talmon2929 und ihre Brüder251, die in den Toren8179 hüteten8104, waren hundertundzweiundsiebenzig.

19 А привратники:7778 Аккув,6126 Талмон2929 и братья251 их, содержавшие8104 стражу8104 у ворот8179 — сто3967 семьдесят7657 два.8147

20 Das andere7605 Israel3478 aber, Priester und3548 Leviten3881, waren in allen Städten5892 Judas, ein376 jeglicher in seinem Erbteil5159.

20 Прочие7605 Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 жили по всем городам5892 Иудеи,3063 каждый376 в своем уделе.5159

21 Und die3427 Nethinim wohneten an Ophel6077. Und Ziha6727 und Gispa1658 gehörten zu den Nethinim.

21 А нефинеи5411 жили3427 в Офеле;6077 над нефинеями5411 Циха6727 и Гишфа.1658

22 Der Vorsteher aber1121 über die1121 Leviten3881 zu Jerusalem3389 war6496 Usi5813, der Sohn1121 Banis1137, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas4316. Aus den Kindern1121 Assaphs waren Sänger7891 um das Geschäft4399 im Hause1121 Gottes430.

22 Начальником6496 над левитами3881 в Иерусалиме3389 был Уззий,5813 сын1121 Вания,1137 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Матфании,4983 сын1121 Михи,4316 из сыновей1121 Асафовых,623 которые были певцами7891 при5048 служении4399 в доме1004 Божием,430

23 Denn es1697 war des Königs4428 Gebot4687 über sie, daß die Sänger7891 treulich handelten, einen jeglichen Tag3117 seine Gebühr.

23 потому что от царя4428 было о них особое повеление,4687 и назначено было на каждый1697 день3117 для певцов7891 определенное548 содержание.

24 Und Pethahja6611, der Sohn1121 Mesesabeels4898, aus den Kindern1121 Serahs2226, des Sohns Judas, war1121 Befehlshaber des Königs4428 zu allen Geschäften an3027 das1697 Volk5971.

24 И Петахия,6611 сын1121 Мешезавела,4898 из сыновей1121 Зары,2226 сына1121 Иуды,3063 был доверенным3027 от царя4428 по всяким делам,1697 касающимся до народа.5971

25 Und der Kinder1121 Juda3063, die3427 außen auf den Dörfern2691 auf ihrem Lande7704 waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba7153 und in ihren Töchtern1323 und zu Dibon1769 und in ihren Töchtern1323 und zu Kabzeel3343 und in ihren Dörfern2691

25 Из живших же в селах,2691 на полях7704 своих, сыновья1121 Иуды3063 жили3427 в Кириаф-Арбе7153 и зависящих от нее городах,2691 в Дивоне1769 и зависящих от него городах,1323 в Иекавцеиле3343 и селах1323 его,

26 und zu Jesua3442, Molada4137, Beth-Palet,

26 в Иешуе,3442 в Моладе4137 и в Беф-Палете,1046

27 Hazar-Sual2705, Berseba und ihren Töchtern1323

27 в Хацар-Шуале,2705 в Вирсавии884 и зависящих от нее городах,1323

28 und zu Ziklag6860 und Mochona und ihren Töchtern1323

28 в Секелаге,6860 в Мехоне4368 и зависящих от нее городах,1323

29 und zu En-Rimmon5884, Zarega, Jeremuth,

29 в Ен-Риммоне,5884 в Цоре6881 и в Иармуфе,3412

30 Sanoah2182, Adullam5725 und ihren Dörfern2691, zu Lachis3923 und auf ihrem Felde7704, zu Aseka5825 und in ihren Töchtern1323. Und lagerten sich2583 von Berseba an bis ans Tal1516 Hinnom2011.

30 в Заноахе,2182 Одолламе5725 и селах2691 их, в Лахисе3923 и на полях7704 его, в Азеке5825 и зависящих от нее городах.1323 Они расположились2583 от Вирсавии884 и до долины1516 Енномовой.2011

31 Die Kinder1121 Benjamin1144 aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja5857, Bethel und ihren Töchtern1323

31 Сыновья1121 Вениаминовы,1144 начиная от Гевы,1387 в Михмасе,4363 Гае,5857 в Вефиле1008 и зависящих от него городах,1323

32 und zu Anathoth6068, Nob5011, Ananja6055,

32 в Анафофе,6068 Нове,5011 Анании,6055

33 Hazor2674, Rama7414, Githaim,

33 Гацоре,2674 Раме,7414 Гиффаиме,1664

34 Hadid2307, Ziboim, Neballat5041,

34 Хадиде,2307 Цевоиме,6650 Неваллате,5041

35 Lod3850, Ono207 und im Zimmertal.

35 Лоде,3850 Оно,207 в долине1516 Харашиме.27982791

36 Und etliche Leviten3881, die Teil in Juda3063 hatten, wohneten unter Benjamin1144.

36 И левиты3881 имели жилища свои в участках4256 Иуды3063 и Вениамина.1144