Das Evangelium nach JohannesKapitel 9 |
1 Und |
2 Und |
3 JEsus |
4 Ich |
5 Dieweil |
6 Da er |
7 und |
8 Die Nachbarn |
9 Etliche |
10 Da |
11 Er |
12 Da |
13 Da führeten sie |
14 (Es war |
15 Da fragten |
16 Da |
17 Sie sprachen |
18 Die Juden |
19 fragten |
20 Seine |
21 Wie |
22 Solches |
23 Darum sprachen |
24 Da |
25 Er antwortete |
26 Da sprachen |
27 Er |
28 Da |
29 Wir |
30 Der Mensch |
31 Wir wissen |
32 Von |
33 Wäre |
34 Sie |
35 Es kam vor |
36 Er |
37 JEsus |
38 Er |
39 Und |
40 Und |
41 JEsus |
Евангелие от ИоаннаГлава 9 |
1 |
2 Ученики Иисуса спросили Его: |
3 Иисус ответил: |
4 |
5 |
6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого, |
7 а затем сказал ему: |
8 Тогда соседи и те, кто привык видеть его просящим милостыню, спросили: |
9 Одни говорили: |
10 Тогда они спросили его: |
11 Он ответил: |
12 Люди спросили у него: |
13 |
14 День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой. |
15 И фарисеи снова стали расспрашивать его, как он прозрел. Прозревший сказал им: |
16 Некоторые фарисеи стали говорить: |
17 И они снова спросили у прозревшего: |
18 |
19 и спросили их: |
20 Его родители ответили: |
21 но не знаем ни как он прозрел, ни кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он уже взрослый и сам может за себя говорить». |
22 Его родители сказали так, потому что боялись иудейских предводителей, так как те уже решили, что если кто-нибудь признает Иисуса Христом, тотчас будет изгнан из синагоги. |
23 Потому-то родители прозревшего и сказали: |
24 |
25 Тогда прозревший ответил: |
26 Тогда они спросили у него: |
27 Прозревший ответил: |
28 Тогда иудейские предводители стали поносить его: |
29 Мы знаем, что Моисею говорил Бог, а мы даже не знаем, откуда Этот Человек». |
30 В ответ прозревший сказал им: |
31 Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю. |
32 Это не слыхано, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым. |
33 Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы». |
34 В ответ иудейские предводители сказали ему: |
35 |
36 Тот ответил: |
37 Иисус сказал ему: |
38 |
39 Иисус сказал: |
40 |
41 Иисус ответил им: |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 9 |
Евангелие от ИоаннаГлава 9 |
1 Und |
1 |
2 Und |
2 Ученики Иисуса спросили Его: |
3 JEsus |
3 Иисус ответил: |
4 Ich |
4 |
5 Dieweil |
5 |
6 Da er |
6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого, |
7 und |
7 а затем сказал ему: |
8 Die Nachbarn |
8 Тогда соседи и те, кто привык видеть его просящим милостыню, спросили: |
9 Etliche |
9 Одни говорили: |
10 Da |
10 Тогда они спросили его: |
11 Er |
11 Он ответил: |
12 Da |
12 Люди спросили у него: |
13 Da führeten sie |
13 |
14 (Es war |
14 День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой. |
15 Da fragten |
15 И фарисеи снова стали расспрашивать его, как он прозрел. Прозревший сказал им: |
16 Da |
16 Некоторые фарисеи стали говорить: |
17 Sie sprachen |
17 И они снова спросили у прозревшего: |
18 Die Juden |
18 |
19 fragten |
19 и спросили их: |
20 Seine |
20 Его родители ответили: |
21 Wie |
21 но не знаем ни как он прозрел, ни кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он уже взрослый и сам может за себя говорить». |
22 Solches |
22 Его родители сказали так, потому что боялись иудейских предводителей, так как те уже решили, что если кто-нибудь признает Иисуса Христом, тотчас будет изгнан из синагоги. |
23 Darum sprachen |
23 Потому-то родители прозревшего и сказали: |
24 Da |
24 |
25 Er antwortete |
25 Тогда прозревший ответил: |
26 Da sprachen |
26 Тогда они спросили у него: |
27 Er |
27 Прозревший ответил: |
28 Da |
28 Тогда иудейские предводители стали поносить его: |
29 Wir |
29 Мы знаем, что Моисею говорил Бог, а мы даже не знаем, откуда Этот Человек». |
30 Der Mensch |
30 В ответ прозревший сказал им: |
31 Wir wissen |
31 Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю. |
32 Von |
32 Это не слыхано, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым. |
33 Wäre |
33 Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы». |
34 Sie |
34 В ответ иудейские предводители сказали ему: |
35 Es kam vor |
35 |
36 Er |
36 Тот ответил: |
37 JEsus |
37 Иисус сказал ему: |
38 Er |
38 |
39 Und |
39 Иисус сказал: |
40 Und |
40 |
41 JEsus |
41 Иисус ответил им: |