Der Brief des Paulus an die EpheserKapitel 5 |
1 So seid |
2 Und |
3 Hurerei |
4 auch |
5 Denn |
6 Lasset euch |
7 Darum |
8 Denn |
9 Wandelt wie die Kinder des |
10 Und prüfet |
11 Und |
12 Denn |
13 Das |
14 Darum |
15 So sehet |
16 Und schicket euch in die Zeit |
17 Darum werdet |
18 Und |
19 und |
20 Und |
21 Und seid untereinander |
22 Die Weiber |
23 Denn |
24 Aber |
25 Ihr |
26 auf daß |
27 auf daß |
28 Also |
29 Denn |
30 Denn |
31 Um |
32 Das |
33 Doch auch |
Послание ефесянамГлава 5 |
1 |
2 Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание. |
3 Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу. |
4 В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога. |
5 Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога. |
6 И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий. |
7 Не имейте ничего общего с такими людьми. |
8 |
9 А плод света — это всякая доброта, праведность и истина. |
10 Старайтесь разузнать, что приятно Господу. |
11 Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. |
12 О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. |
13 Но все тайное при свете становится явным. |
14 Свет делает все видимым, поэтому и говорится: |
15 |
16 Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. |
17 Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа. |
18 Не напивайтесь вином, это ведет к распутству. Но лучше исполняйтесь Духом. |
19 Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах. |
20 Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа. |
21 |
22 Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу. |
23 Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела. |
24 И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям. |
25 |
26 чтобы сделать ее святой, очистив ее водным омовением через слово, |
27 чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной. |
28 Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя. |
29 Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о Церкви, |
30 потому что мы — члены Его тела. |
31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». |
32 В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви. |
33 А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа. |
Der Brief des Paulus an die EpheserKapitel 5 |
Послание ефесянамГлава 5 |
1 So seid |
1 |
2 Und |
2 Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание. |
3 Hurerei |
3 Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу. |
4 auch |
4 В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога. |
5 Denn |
5 Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога. |
6 Lasset euch |
6 И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий. |
7 Darum |
7 Не имейте ничего общего с такими людьми. |
8 Denn |
8 |
9 Wandelt wie die Kinder des |
9 А плод света — это всякая доброта, праведность и истина. |
10 Und prüfet |
10 Старайтесь разузнать, что приятно Господу. |
11 Und |
11 Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. |
12 Denn |
12 О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. |
13 Das |
13 Но все тайное при свете становится явным. |
14 Darum |
14 Свет делает все видимым, поэтому и говорится: |
15 So sehet |
15 |
16 Und schicket euch in die Zeit |
16 Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. |
17 Darum werdet |
17 Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа. |
18 Und |
18 Не напивайтесь вином, это ведет к распутству. Но лучше исполняйтесь Духом. |
19 und |
19 Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах. |
20 Und |
20 Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа. |
21 Und seid untereinander |
21 |
22 Die Weiber |
22 Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу. |
23 Denn |
23 Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела. |
24 Aber |
24 И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям. |
25 Ihr |
25 |
26 auf daß |
26 чтобы сделать ее святой, очистив ее водным омовением через слово, |
27 auf daß |
27 чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной. |
28 Also |
28 Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя. |
29 Denn |
29 Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о Церкви, |
30 Denn |
30 потому что мы — члены Его тела. |
31 Um |
31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». |
32 Das |
32 В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви. |
33 Doch auch |
33 А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа. |