Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 3 |
1 Was |
2 Zwar fast viel |
3 Daß |
4 Das sei |
5 Ist‘s aber |
6 Das sei |
7 Denn |
8 und |
9 Was |
10 wie |
11 da ist |
12 Sie sind |
13 Ihr |
14 ihr |
15 ihre |
16 in |
17 und |
18 Es ist |
19 Wir wissen aber |
20 darum, daß kein |
21 Nun |
22 Ich sage aber |
23 Denn |
24 und werden |
25 welchen GOtt |
26 auf |
27 Wo |
28 So halten |
29 Oder |
30 Sintemal |
31 Wie? heben |
Послание к римлянамГлава 3 |
1 |
2 Великое преимущество во всех отношениях, и прежде всего в том, что им вверены слова Божии. |
3 Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию? |
4 Отнюдь нет. Но Бог да будет истинен, всякий же человек лжец, как написано: |
5 |
6 Отнюдь нет. Как же тогда будет Бог судить мир? |
7 Но если моей ложью истина Божия преизобиловала во славу Его, за что же я еще судим, как грешник? |
8 И как злословят нас, и как некоторые утверждают, что мы это говорим, — будем делать зло, чтобы вышло добро. Этих осуждение справедливо. |
9 |
10 как написано: |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха. |
21 |
22 — праведность Божия чрез веру в Иисуса Христа для всех верующих; ибо нет различия. |
23 Ибо все согрешили и лишены славы Божией, |
24 будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе. |
25 Его поставил Бог в умилостивление кровью Его чрез веру к показанию праведности Его — при невменении прошлых грехов, |
26 в долготерпении Божием, — для показания праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса. |
27 |
28 Ибо мы считаем, что человек оправдывается верою, помимо дел Закона. |
29 Или Бог — Иудеев только? Не Он ли и язычников? Да, и язычников, — |
30 если действительно Бог един, Он, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру. |
31 Итак, упраздняем ли мы Закон верою? Отнюдь нет, но Закон утверждаем. |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 3 |
Послание к римлянамГлава 3 |
1 Was |
1 |
2 Zwar fast viel |
2 Великое преимущество во всех отношениях, и прежде всего в том, что им вверены слова Божии. |
3 Daß |
3 Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию? |
4 Das sei |
4 Отнюдь нет. Но Бог да будет истинен, всякий же человек лжец, как написано: |
5 Ist‘s aber |
5 |
6 Das sei |
6 Отнюдь нет. Как же тогда будет Бог судить мир? |
7 Denn |
7 Но если моей ложью истина Божия преизобиловала во славу Его, за что же я еще судим, как грешник? |
8 und |
8 И как злословят нас, и как некоторые утверждают, что мы это говорим, — будем делать зло, чтобы вышло добро. Этих осуждение справедливо. |
9 Was |
9 |
10 wie |
10 как написано: |
11 da ist |
11 |
12 Sie sind |
12 |
13 Ihr |
13 |
14 ihr |
14 |
15 ihre |
15 |
16 in |
16 |
17 und |
17 |
18 Es ist |
18 |
19 Wir wissen aber |
19 |
20 darum, daß kein |
20 потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха. |
21 Nun |
21 |
22 Ich sage aber |
22 — праведность Божия чрез веру в Иисуса Христа для всех верующих; ибо нет различия. |
23 Denn |
23 Ибо все согрешили и лишены славы Божией, |
24 und werden |
24 будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе. |
25 welchen GOtt |
25 Его поставил Бог в умилостивление кровью Его чрез веру к показанию праведности Его — при невменении прошлых грехов, |
26 auf |
26 в долготерпении Божием, — для показания праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса. |
27 Wo |
27 |
28 So halten |
28 Ибо мы считаем, что человек оправдывается верою, помимо дел Закона. |
29 Oder |
29 Или Бог — Иудеев только? Не Он ли и язычников? Да, и язычников, — |
30 Sintemal |
30 если действительно Бог един, Он, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру. |
31 Wie? heben |
31 Итак, упраздняем ли мы Закон верою? Отнюдь нет, но Закон утверждаем. |