Der Psalter

Psalm 38

1 Ein Psalm4210 Davids1732 zum Gedächtnis2142.

2 HErr, strafe3027 mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!

3 Denn deine Pfeile stecken in mir6440, und1320 deine Hand drücket mich6440.

4 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in5674 meinen Gebeinen vor meiner Sünde5771.

5 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir6440 zu schwer worden.

6 Meine Wunden stinken und1980 eitern vor3117 meiner Torheit.

7 Ich gehe krumm und4390 sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.

8 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist3966 nichts Gesundes an meinem Leibe.

9 Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.

10 HErr, vor5869 dir5800 ist216 alle meine Begierde und1992 mein Seufzen ist dir nicht369 verborgen.

11 Mein Herz bebet, meine Kraft hat157 mich verlassen, und5975 das Licht meiner Augen ist5975 nicht bei7138 mir.

12 Meine Lieben und3117 Freunde stehen1245 gegen mich5315 und scheuen meine Plage7451, und meine Nächsten treten ferne.

13 Und die mir nach6310 der See LE stehen6605, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie8085 Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.

14 Ich aber muß sein8433 wie ein376 Tauber und nicht hören8085, und wie ein Stummer, der seinen Mund6310 nicht auftut.

15 Und3068 muß sein wie einer, der nicht höret und430 der keine Widerrede in seinem Munde hat6030.

16 Aber ich harre, HErr, auf dich8055; du559, HErr, mein GOtt, wirst erhören.

17 Denn ich denke, daß sie ja sich nicht3559 über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.

18 Denn ich bin zu Leiden gemacht, und2403 mein Schmerz ist immer vor mir5046.

19 Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.

20 Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die7291 mich7853 unbillig hassen, sind groß.

21 Und3068 die mir7368 Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich ob dem Guten halte.

22 Verlaß mich nicht8668, HErr136, mein GOtt; sei nicht ferne von mir!

23 Eile2363 mir beizustehen, HErr, meine Hilfe5833!

Псалтирь

Псалом 38

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давидов.

2 Я сказал: буду я осторожен на путях моих, чтоб не согрешить языком моим; стану обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.

3 Я был нем и безгласен, молчал даже о добром. Но скорбь моя подвиглась,

4 Распалилось сердце внутри меня, в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:

5 Скажи мне, Господи, когда конец мой, и какое продолжение дней моих, чтобы я знал, как я ничтожен.

6 Се, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой, как ничто, пред Тобою. Так! весь суета всякий человек живущий. (Села.)

7 Так! человек ходит подобно призраку. Так! тщетно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.

8 Итак, чего ждать мне, Господи? Надежда моя на Тебя.

9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предай меня на поругание безумному.

10 Я нем, не открою уст моих; ибо Ты нанес мне удар.

11 Облегчи меня от удара Твоего; поражающая рука Твоя разрушает меня.

12 Если Ты обличениями за преступления наказывать будешь человека, то рассыплется, как от моли, краса его. Так! суетен всякий человек! (Села.)

13 Внемли молитве моей, Господи, и вопль мой услыши. Смотря на слезы мои, не умолчи. Ибо странник я у Тебя, пришлец, как и все отцы мои.

14 Перестань взирать на меня гневно; и я отдохну прежде, нежели отойду, и не будет меня.

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Der Psalter

Psalm 38

Псалтирь

Псалом 38

1 Ein Psalm4210 Davids1732 zum Gedächtnis2142.

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давидов.

2 HErr, strafe3027 mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!

2 Я сказал: буду я осторожен на путях моих, чтоб не согрешить языком моим; стану обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.

3 Denn deine Pfeile stecken in mir6440, und1320 deine Hand drücket mich6440.

3 Я был нем и безгласен, молчал даже о добром. Но скорбь моя подвиглась,

4 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in5674 meinen Gebeinen vor meiner Sünde5771.

4 Распалилось сердце внутри меня, в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:

5 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir6440 zu schwer worden.

5 Скажи мне, Господи, когда конец мой, и какое продолжение дней моих, чтобы я знал, как я ничтожен.

6 Meine Wunden stinken und1980 eitern vor3117 meiner Torheit.

6 Се, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой, как ничто, пред Тобою. Так! весь суета всякий человек живущий. (Села.)

7 Ich gehe krumm und4390 sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.

7 Так! человек ходит подобно призраку. Так! тщетно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.

8 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist3966 nichts Gesundes an meinem Leibe.

8 Итак, чего ждать мне, Господи? Надежда моя на Тебя.

9 Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.

9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предай меня на поругание безумному.

10 HErr, vor5869 dir5800 ist216 alle meine Begierde und1992 mein Seufzen ist dir nicht369 verborgen.

10 Я нем, не открою уст моих; ибо Ты нанес мне удар.

11 Mein Herz bebet, meine Kraft hat157 mich verlassen, und5975 das Licht meiner Augen ist5975 nicht bei7138 mir.

11 Облегчи меня от удара Твоего; поражающая рука Твоя разрушает меня.

12 Meine Lieben und3117 Freunde stehen1245 gegen mich5315 und scheuen meine Plage7451, und meine Nächsten treten ferne.

12 Если Ты обличениями за преступления наказывать будешь человека, то рассыплется, как от моли, краса его. Так! суетен всякий человек! (Села.)

13 Und die mir nach6310 der See LE stehen6605, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie8085 Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.

13 Внемли молитве моей, Господи, и вопль мой услыши. Смотря на слезы мои, не умолчи. Ибо странник я у Тебя, пришлец, как и все отцы мои.

14 Ich aber muß sein8433 wie ein376 Tauber und nicht hören8085, und wie ein Stummer, der seinen Mund6310 nicht auftut.

14 Перестань взирать на меня гневно; и я отдохну прежде, нежели отойду, и не будет меня.

15 Und3068 muß sein wie einer, der nicht höret und430 der keine Widerrede in seinem Munde hat6030.

15

16 Aber ich harre, HErr, auf dich8055; du559, HErr, mein GOtt, wirst erhören.

16

17 Denn ich denke, daß sie ja sich nicht3559 über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.

17

18 Denn ich bin zu Leiden gemacht, und2403 mein Schmerz ist immer vor mir5046.

18

19 Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.

19

20 Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die7291 mich7853 unbillig hassen, sind groß.

20

21 Und3068 die mir7368 Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich ob dem Guten halte.

21

22 Verlaß mich nicht8668, HErr136, mein GOtt; sei nicht ferne von mir!

22

23 Eile2363 mir beizustehen, HErr, meine Hilfe5833!

23