Der Psalter

Psalm 96

1 Singet7891 dem HErrn3068 ein2319 neues Lied7892; singet7891 dem HErrn3068, alle Welt776!

2 Singet7891 dem HErrn3068 und lobet1288 seinen Namen8034; prediget einen3117 Tag3117 am andern sein Heil3444!

3 Erzählet5608 unter den Heiden1471 seine Ehre3519, unter allen Völkern5971 seine Wunder6381!

4 Denn der HErr3068 ist groß1419 und hoch zu3966 loben1984, wunderbarlich über alle Götter430.

5 Denn alle Götter430 der Völker5971 sind Götzen457; aber der HErr3068 hat den Himmel8064 gemacht6213.

6 Es stehet herrlich1935 und prächtig1926 vor6440 ihm und gehet gewaltiglich und löblich8597 zu in seinem Heiligtum4720.

7 Ihr Völker4940, bringet her3051 dem HErrn3068, bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Macht5797!

8 Bringet5375 her3051 dem HErrn3068 die Ehre3519 seinem Namen8034; bringet Geschenke4503 und kommt935 in seine Vorhöfe2691!

9 Betet an7812 den HErrn3068 in6440 heiligem1927 Schmuck6944; es fürchte2342 ihn alle Welt776!

10 Sagt unter den Heiden1471, daß der HErr3068 König4427 sei und559 habe3559 sein1777 Reich, soweit die Welt8398 ist, bereitet, daß es bleiben4131 soll, und richtet die Völker5971 recht4339

11 Himmel freue sich, und Erde776 sei1523 fröhlich8055; das Meer3220 brause7481, und was drinnen ist4393;

12 das Feld7704 sei fröhlich5937 und alles, was drauf ist; und lasset rühmen7442 alle Bäume6086 im Walde3293

13 vor6440 dem HErrn3068; denn er kommt935, denn er kommt935, zu richten8199 das776 Erdreich. Er wird den Erdboden8398 richten8199 mit Gerechtigkeit6664 und die Völker5971 mit seiner Wahrheit530.

Забур

Песнь 96

1 Вечный царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!

2 Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.

3 Пламя идёт перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.

4 Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.

5 Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.

6 Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.

7 Устыдитесь, все, кто служит истуканам, хвалится идолами. Поклонитесь Ему, все боги!

8 Сион услышал и обрадовался, города Иудеи возликовали о Твоих судах, Вечный.

9 Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами.

10 Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.

11 Свет сияет на праведника, и радость у правых сердцем.

12 Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

13

Der Psalter

Psalm 96

Забур

Песнь 96

1 Singet7891 dem HErrn3068 ein2319 neues Lied7892; singet7891 dem HErrn3068, alle Welt776!

1 Вечный царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!

2 Singet7891 dem HErrn3068 und lobet1288 seinen Namen8034; prediget einen3117 Tag3117 am andern sein Heil3444!

2 Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.

3 Erzählet5608 unter den Heiden1471 seine Ehre3519, unter allen Völkern5971 seine Wunder6381!

3 Пламя идёт перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.

4 Denn der HErr3068 ist groß1419 und hoch zu3966 loben1984, wunderbarlich über alle Götter430.

4 Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.

5 Denn alle Götter430 der Völker5971 sind Götzen457; aber der HErr3068 hat den Himmel8064 gemacht6213.

5 Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.

6 Es stehet herrlich1935 und prächtig1926 vor6440 ihm und gehet gewaltiglich und löblich8597 zu in seinem Heiligtum4720.

6 Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.

7 Ihr Völker4940, bringet her3051 dem HErrn3068, bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Macht5797!

7 Устыдитесь, все, кто служит истуканам, хвалится идолами. Поклонитесь Ему, все боги!

8 Bringet5375 her3051 dem HErrn3068 die Ehre3519 seinem Namen8034; bringet Geschenke4503 und kommt935 in seine Vorhöfe2691!

8 Сион услышал и обрадовался, города Иудеи возликовали о Твоих судах, Вечный.

9 Betet an7812 den HErrn3068 in6440 heiligem1927 Schmuck6944; es fürchte2342 ihn alle Welt776!

9 Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами.

10 Sagt unter den Heiden1471, daß der HErr3068 König4427 sei und559 habe3559 sein1777 Reich, soweit die Welt8398 ist, bereitet, daß es bleiben4131 soll, und richtet die Völker5971 recht4339

10 Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.

11 Himmel freue sich, und Erde776 sei1523 fröhlich8055; das Meer3220 brause7481, und was drinnen ist4393;

11 Свет сияет на праведника, и радость у правых сердцем.

12 das Feld7704 sei fröhlich5937 und alles, was drauf ist; und lasset rühmen7442 alle Bäume6086 im Walde3293

12 Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

13 vor6440 dem HErrn3068; denn er kommt935, denn er kommt935, zu richten8199 das776 Erdreich. Er wird den Erdboden8398 richten8199 mit Gerechtigkeit6664 und die Völker5971 mit seiner Wahrheit530.

13