Der Psalter

Psalm 123

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Ich hebe5375 meine Augen5869 auf zu dir, der du im Himmel8064 sitzest3427.

2 Siehe, wie die Augen5869 der Knechte5650 auf die Hände3027 ihrer Herren sehen, wie die Augen5869 der Magd8198 auf die Hände3027 ihrer Frauen, also sehen unsere Augen5869 auf den HErrn113, unsern GOtt430, bis er3068 uns gnädig2603 werde.

3 Sei uns gnädig2603, HErr3068, sei uns gnädig2603; denn wir sind sehr7646 voll7227 Verachtung937.

4 Sehr voll7227 ist unsere See LE5315 der Stolzen7600 Spott3933 und der Hoffärtigen3238 Verachtung937.

Psalms

Psalm 123

1 TO thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heaven.

2 Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.

3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt.

4 Our soul has enough of the scorn of mockers, and enough of the contempt of the proud.

Der Psalter

Psalm 123

Psalms

Psalm 123

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Ich hebe5375 meine Augen5869 auf zu dir, der du im Himmel8064 sitzest3427.

1 TO thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heaven.

2 Siehe, wie die Augen5869 der Knechte5650 auf die Hände3027 ihrer Herren sehen, wie die Augen5869 der Magd8198 auf die Hände3027 ihrer Frauen, also sehen unsere Augen5869 auf den HErrn113, unsern GOtt430, bis er3068 uns gnädig2603 werde.

2 Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.

3 Sei uns gnädig2603, HErr3068, sei uns gnädig2603; denn wir sind sehr7646 voll7227 Verachtung937.

3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt.

4 Sehr voll7227 ist unsere See LE5315 der Stolzen7600 Spott3933 und der Hoffärtigen3238 Verachtung937.

4 Our soul has enough of the scorn of mockers, and enough of the contempt of the proud.