Der Psalter

Psalm 111

1 Halleluja1984! Segen. Ich danke3034 dem HErrn3050 von ganzem Herzen3824 im Rat5475 der Frommen3477 und3068 in der Gemeine.

2 Groß1419 sind die Werke4639 des HErrn3068; wer ihrer achtet, der hat1875 eitel Lust2656 daran.

3 Was er ordnet6467, das ist löblich und herrlich1935, und seine Gerechtigkeit6666 bleibet5975 ewiglich5703.

4 Er hat ein Gedächtnis2143 gestiftet seiner Wunder6381, der gnädige2587 und6213 barmherzige7349 HErr3068.

5 Er gibt5414 Speise2964 denen, so ihn fürchten3373; er gedenket2142 ewiglich5769 an seinen Bund1285.

6 Er läßt verkündigen5046 seine gewaltigen3581 Taten seinem Volk5971, daß er ihnen gebe5414 das4639 Erbe5159 der Heiden1471.

7 Die Werke4639 seiner Hände3027 sind Wahrheit571 und Recht4941; alle seine Gebote6490 sind rechtschaffen539.

8 Sie werden erhalten5564 immer5769 und6213 ewiglich5703 und geschehen treulich571 und redlich3477.

9 Er sendet7971 eine Erlösung6304 seinem Volk5971; er verheißet, daß sein3372 Bund1285 ewiglich5769 bleiben soll. Heilig6918 und hehr ist sein Name8034.

10 Die Furcht3374 des HErrn3068 ist der Weisheit2451 Anfang7225; das ist eine feine2896 Klugheit7922; wer danach tut6213, des Lob8416 bleibet5975 ewiglich5703.

Psalms

Psalm 111

1 PRAISE the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

3 His works are great and glorious, and his righteousness endures for ever.

4 He has made his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.

5 He has given food to them that revere him; he will ever be mindful of his covenant.

6 He has shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the Gentiles.

7 The works of his hands are truth and justice, and they endure for ever and ever.

8 All his commandments are sure, and are done in righteousness and truth.

9 He has sent salvation to his people; his covenant shall be remembered for ever; holy and revered is his name.

10 The reverence of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his commandments; his praise endures for ever.

Der Psalter

Psalm 111

Psalms

Psalm 111

1 Halleluja1984! Segen. Ich danke3034 dem HErrn3050 von ganzem Herzen3824 im Rat5475 der Frommen3477 und3068 in der Gemeine.

1 PRAISE the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

2 Groß1419 sind die Werke4639 des HErrn3068; wer ihrer achtet, der hat1875 eitel Lust2656 daran.

2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

3 Was er ordnet6467, das ist löblich und herrlich1935, und seine Gerechtigkeit6666 bleibet5975 ewiglich5703.

3 His works are great and glorious, and his righteousness endures for ever.

4 Er hat ein Gedächtnis2143 gestiftet seiner Wunder6381, der gnädige2587 und6213 barmherzige7349 HErr3068.

4 He has made his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.

5 Er gibt5414 Speise2964 denen, so ihn fürchten3373; er gedenket2142 ewiglich5769 an seinen Bund1285.

5 He has given food to them that revere him; he will ever be mindful of his covenant.

6 Er läßt verkündigen5046 seine gewaltigen3581 Taten seinem Volk5971, daß er ihnen gebe5414 das4639 Erbe5159 der Heiden1471.

6 He has shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the Gentiles.

7 Die Werke4639 seiner Hände3027 sind Wahrheit571 und Recht4941; alle seine Gebote6490 sind rechtschaffen539.

7 The works of his hands are truth and justice, and they endure for ever and ever.

8 Sie werden erhalten5564 immer5769 und6213 ewiglich5703 und geschehen treulich571 und redlich3477.

8 All his commandments are sure, and are done in righteousness and truth.

9 Er sendet7971 eine Erlösung6304 seinem Volk5971; er verheißet, daß sein3372 Bund1285 ewiglich5769 bleiben soll. Heilig6918 und hehr ist sein Name8034.

9 He has sent salvation to his people; his covenant shall be remembered for ever; holy and revered is his name.

10 Die Furcht3374 des HErrn3068 ist der Weisheit2451 Anfang7225; das ist eine feine2896 Klugheit7922; wer danach tut6213, des Lob8416 bleibet5975 ewiglich5703.

10 The reverence of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his commandments; his praise endures for ever.