| 歷代志上第3章 | 
| 1  | 
| 2 三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。 | 
| 3 五子示法提雅是亞比她生的。六子以特念是大衛的妻以格拉生的。 | 
| 4 這六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年零六個月,在耶路撒冷作王三十三年。 | 
| 5 大衛在耶路撒冷所生的兒子是示米亞、朔罷、拿單、所羅門。這四人是亞米利的女兒拔.書亞生的。 | 
| 6 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 | 
| 7 挪迦、尼斐、雅非亞、 | 
| 8 以利沙瑪、以利雅大、以利法列,共九人。 | 
| 9 這都是大衛的兒子,還有他們的妹子她瑪,妃嬪的兒子不在其內。 | 
| 10  | 
| 11 約沙法的兒子是約蘭;約蘭的兒子是亞哈謝;亞哈謝的兒子是約阿施; | 
| 12 約阿施的兒子是亞瑪謝;亞瑪謝的兒子是亞撒利雅;亞撒利雅的兒子是約坦; | 
| 13 約坦的兒子是亞哈斯;亞哈斯的兒子是希西家;希西家的兒子是瑪拿西; | 
| 14 瑪拿西的兒子是亞們;亞們的兒子是約西亞; | 
| 15 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。 | 
| 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。 | 
| 17 耶哥尼雅被擄。他的兒子是撒拉鐵、 | 
| 18 瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。 | 
| 19 毗大雅的兒子是所羅巴伯、示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭、哈拿尼雅,他們的妹子名叫示羅密。 | 
| 20 米書蘭的兒子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉,共五人。 | 
| 21 哈拿尼雅的兒子是毗拉提、耶篩亞。還有利法雅的眾子,亞珥難的眾子,俄巴底亞的眾子,示迦尼的眾子。 | 
| 22 示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。 | 
| 23 尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干,共三人。 | 
| 24 以利約乃的兒子是何大雅、以利亞實、毗萊雅、阿谷、約哈難、第萊雅、阿拿尼,共七人。 | 
| 1-а хронiкиРозділ 3 | 
| 1  | 
| 2 третій — Авесало́м, син Маахи, дочки́ Талмая, царя ґешурського; четвертий — Адонійя, син Хаґґіт; | 
| 3 п'ятий — Шефатія, від Авітал; шостий — Їтреам, від жінки його Еґли; | 
| 4 шестеро наро́джено йому в Хевроні. І царював він там сім років і шість місяців, а тридцять і три роки царював в Єрусалимі. | 
| 5 А оці народи́лися йому в Єрусалимі: Шім'а, і Шовав, і Натан, і Соломон, — четверо від Вірсаві́ї, Амміїлової дочки́, | 
| 6 і Ївхар, і Елішама, і Еліфалет, | 
| 7 і Ноґаг, і Нефеґ, і Яфія, | 
| 8 і Елішама, і Еліяда, і Еліфелет, — де́в'ятеро. | 
| 9 Усе це Давидові сини́, окрім синів нало́жниць та сестри́ їх Тамари. | 
| 10 А син Соломонів — Рехав'ам, його син Авійя, його син — Аса, його син — Йосафат, | 
| 11 його син — Йорам, його син — Ахазія, його син — Йоаш, | 
| 12 його син — Амація, його син — Азарія, його син — Йотам, | 
| 13 його син — Ахаз, його син — Хізкійя, його син Манасія, | 
| 14 його син — Амон, його син — Йосія. | 
| 15 А сини Йосії: перворо́джений — Йоханан, другий — Єгояким, третій — Седекія, четвертий — Шаллум. | 
| 16 А сини Єгоякимові: Єхонія — син його, та син його Седекія. | 
| 17 А сини Єхонії: Ассір, Шеал'тіїл, син його, | 
| 18 і Малкірам, і Педая, і Шен'аццар, Єкам'я, Гошама, і Недав'я. | 
| 19 А сини Педаї: Зоровавель і Шім'ї. А сини Зоровавеля: Мешуллам, і Хананія, і сестра їхня Шеломіт, | 
| 20 і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'я́теро. | 
| 21 А сини Хананії: Пелатія та Єшая, сини Рефаї, сини Арнонові, сини Овадії, сини Шеханії. | 
| 22 А сини́ Шеханії: Шемая. А сини́ Шемаї: Хаттиш, і Їґ'ал, і Баріах, і Неарія, і Шафат, — ше́стеро. | 
| 23 А сини Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, — троє. | 
| 24 А сини Ел'йоенаєві: Годав'я, і Ел'яшів, і Пелая, і Аккув, і Йоханан, і Делая, і Анані, — се́меро. | 
| 歷代志上第3章 | 1-а хронiкиРозділ 3 | 
| 1  | 1  | 
| 2 三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。 | 2 третій — Авесало́м, син Маахи, дочки́ Талмая, царя ґешурського; четвертий — Адонійя, син Хаґґіт; | 
| 3 五子示法提雅是亞比她生的。六子以特念是大衛的妻以格拉生的。 | 3 п'ятий — Шефатія, від Авітал; шостий — Їтреам, від жінки його Еґли; | 
| 4 這六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年零六個月,在耶路撒冷作王三十三年。 | 4 шестеро наро́джено йому в Хевроні. І царював він там сім років і шість місяців, а тридцять і три роки царював в Єрусалимі. | 
| 5 大衛在耶路撒冷所生的兒子是示米亞、朔罷、拿單、所羅門。這四人是亞米利的女兒拔.書亞生的。 | 5 А оці народи́лися йому в Єрусалимі: Шім'а, і Шовав, і Натан, і Соломон, — четверо від Вірсаві́ї, Амміїлової дочки́, | 
| 6 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 | 6 і Ївхар, і Елішама, і Еліфалет, | 
| 7 挪迦、尼斐、雅非亞、 | 7 і Ноґаг, і Нефеґ, і Яфія, | 
| 8 以利沙瑪、以利雅大、以利法列,共九人。 | 8 і Елішама, і Еліяда, і Еліфелет, — де́в'ятеро. | 
| 9 這都是大衛的兒子,還有他們的妹子她瑪,妃嬪的兒子不在其內。 | 9 Усе це Давидові сини́, окрім синів нало́жниць та сестри́ їх Тамари. | 
| 10  | 10 А син Соломонів — Рехав'ам, його син Авійя, його син — Аса, його син — Йосафат, | 
| 11 約沙法的兒子是約蘭;約蘭的兒子是亞哈謝;亞哈謝的兒子是約阿施; | 11 його син — Йорам, його син — Ахазія, його син — Йоаш, | 
| 12 約阿施的兒子是亞瑪謝;亞瑪謝的兒子是亞撒利雅;亞撒利雅的兒子是約坦; | 12 його син — Амація, його син — Азарія, його син — Йотам, | 
| 13 約坦的兒子是亞哈斯;亞哈斯的兒子是希西家;希西家的兒子是瑪拿西; | 13 його син — Ахаз, його син — Хізкійя, його син Манасія, | 
| 14 瑪拿西的兒子是亞們;亞們的兒子是約西亞; | 14 його син — Амон, його син — Йосія. | 
| 15 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。 | 15 А сини Йосії: перворо́джений — Йоханан, другий — Єгояким, третій — Седекія, четвертий — Шаллум. | 
| 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。 | 16 А сини Єгоякимові: Єхонія — син його, та син його Седекія. | 
| 17 耶哥尼雅被擄。他的兒子是撒拉鐵、 | 17 А сини Єхонії: Ассір, Шеал'тіїл, син його, | 
| 18 瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。 | 18 і Малкірам, і Педая, і Шен'аццар, Єкам'я, Гошама, і Недав'я. | 
| 19 毗大雅的兒子是所羅巴伯、示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭、哈拿尼雅,他們的妹子名叫示羅密。 | 19 А сини Педаї: Зоровавель і Шім'ї. А сини Зоровавеля: Мешуллам, і Хананія, і сестра їхня Шеломіт, | 
| 20 米書蘭的兒子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉,共五人。 | 20 і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'я́теро. | 
| 21 哈拿尼雅的兒子是毗拉提、耶篩亞。還有利法雅的眾子,亞珥難的眾子,俄巴底亞的眾子,示迦尼的眾子。 | 21 А сини Хананії: Пелатія та Єшая, сини Рефаї, сини Арнонові, сини Овадії, сини Шеханії. | 
| 22 示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法,共六人。 | 22 А сини́ Шеханії: Шемая. А сини́ Шемаї: Хаттиш, і Їґ'ал, і Баріах, і Неарія, і Шафат, — ше́стеро. | 
| 23 尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干,共三人。 | 23 А сини Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, — троє. | 
| 24 以利約乃的兒子是何大雅、以利亞實、毗萊雅、阿谷、約哈難、第萊雅、阿拿尼,共七人。 | 24 А сини Ел'йоенаєві: Годав'я, і Ел'яшів, і Пелая, і Аккув, і Йоханан, і Делая, і Анані, — се́меро. |