彼得前書第5章 |
1 |
2 務要餵養 |
3 也不像作神產業之主 |
4 到了大牧者 |
5 你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要穿上謙卑 |
6 |
7 你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 |
8 務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地行走 |
9 你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。 |
10 然而 |
11 願榮耀 |
12 |
13 在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。 |
14 你們要用愛心彼此親嘴問安,願平安歸與你們凡在基督耶穌 |
1-е Послание ПетраГлава 5 |
1 |
2 пасите стадо Божие, какое у вас, с бдительным вниманием, не по принуждению, но добровольно, как угодно Богу, и не ища постыдной наживы, но из усердия, |
3 и не как господствующие над уделами, но подавая пример стаду; |
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. |
5 |
6 |
7 возложите всякую заботу вашу на Него, потому что Он печётся о вас. |
8 |
9 Противостаньте ему твердой верой, зная, что такие же страдания постигают ваших братьев в мире. |
10 Бог же всякой благодати, призвавший вас в вечную Свою славу во Христе, Сам, по кратковременном страдании вашем, усовершит вас, утвердит, укрепит, соделает непоколебимыми. |
11 Ему держава во веки веков, аминь. |
12 |
13 Приветствует вас церковь, которая в Вавилоне, избранная, как и вы, а также Марк, сын мой. |
14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир вам всем, которые во Христе. |
彼得前書第5章 |
1-е Послание ПетраГлава 5 |
1 |
1 |
2 務要餵養 |
2 пасите стадо Божие, какое у вас, с бдительным вниманием, не по принуждению, но добровольно, как угодно Богу, и не ища постыдной наживы, но из усердия, |
3 也不像作神產業之主 |
3 и не как господствующие над уделами, но подавая пример стаду; |
4 到了大牧者 |
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. |
5 你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要穿上謙卑 |
5 |
6 |
6 |
7 你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 |
7 возложите всякую заботу вашу на Него, потому что Он печётся о вас. |
8 務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地行走 |
8 |
9 你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。 |
9 Противостаньте ему твердой верой, зная, что такие же страдания постигают ваших братьев в мире. |
10 然而 |
10 Бог же всякой благодати, призвавший вас в вечную Свою славу во Христе, Сам, по кратковременном страдании вашем, усовершит вас, утвердит, укрепит, соделает непоколебимыми. |
11 願榮耀 |
11 Ему держава во веки веков, аминь. |
12 |
12 |
13 在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。 |
13 Приветствует вас церковь, которая в Вавилоне, избранная, как и вы, а также Марк, сын мой. |
14 你們要用愛心彼此親嘴問安,願平安歸與你們凡在基督耶穌 |
14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир вам всем, которые во Христе. |