以賽亞書第65章 |
1 |
2 我整天向那叛逆的百姓伸手 |
3 這百姓時常當我的 |
4 在墳墓間留蕩 |
5 且對人說:你站開吧,不要挨近我;因為我比你聖潔。這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。 |
6 看哪,這都寫在我面前;我必不靜默,倒要 |
7 將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香,在岡上褻瀆我的罪孽;因此 |
8 耶和華如此說:葡萄中尋得新酒,人就說:不要毀壞;因為福在其中。我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。 |
9 我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的;我的選民必承受它 |
10 沙崙 |
11 但你們是那些 |
12 因此 |
13 所以,主耶和華如此說:看哪 |
14 看哪 |
15 你們必留下自己的名,為我選民指著咒詛 |
16 好叫 |
17 |
18 你們當因我所造的永遠歡喜快樂;看哪 |
19 我必因耶路撒冷歡喜,因我的百姓快樂;在她 |
20 其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者。因為百歲死的仍算孩童;有百歲死的罪人倒 |
21 他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃自己 |
22 他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。 |
23 他們必不徒然勞碌,所分娩 |
24 他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。 |
25 豺狼必與綿羊羔 |
IsaiahChapter 65 |
1 I am sought |
2 I have spread |
3 A people |
4 Which remain |
5 Which say, |
6 Behold, |
7 Your iniquities, |
8 Thus |
9 And I will bring |
10 And Sharon |
11 But you are they that forsake |
12 Therefore will I number |
13 Therefore |
14 Behold, |
15 And you shall leave |
16 That he who |
17 For, behold, |
18 But be you glad |
19 And I will rejoice |
20 There shall be no |
21 And they shall build |
22 They shall not build, |
23 They shall not labor |
24 And it shall come |
25 The wolf |
以賽亞書第65章 |
IsaiahChapter 65 |
1 |
1 I am sought |
2 我整天向那叛逆的百姓伸手 |
2 I have spread |
3 這百姓時常當我的 |
3 A people |
4 在墳墓間留蕩 |
4 Which remain |
5 且對人說:你站開吧,不要挨近我;因為我比你聖潔。這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。 |
5 Which say, |
6 看哪,這都寫在我面前;我必不靜默,倒要 |
6 Behold, |
7 將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香,在岡上褻瀆我的罪孽;因此 |
7 Your iniquities, |
8 耶和華如此說:葡萄中尋得新酒,人就說:不要毀壞;因為福在其中。我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。 |
8 Thus |
9 我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的;我的選民必承受它 |
9 And I will bring |
10 沙崙 |
10 And Sharon |
11 但你們是那些 |
11 But you are they that forsake |
12 因此 |
12 Therefore will I number |
13 所以,主耶和華如此說:看哪 |
13 Therefore |
14 看哪 |
14 Behold, |
15 你們必留下自己的名,為我選民指著咒詛 |
15 And you shall leave |
16 好叫 |
16 That he who |
17 |
17 For, behold, |
18 你們當因我所造的永遠歡喜快樂;看哪 |
18 But be you glad |
19 我必因耶路撒冷歡喜,因我的百姓快樂;在她 |
19 And I will rejoice |
20 其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者。因為百歲死的仍算孩童;有百歲死的罪人倒 |
20 There shall be no |
21 他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃自己 |
21 And they shall build |
22 他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。 |
22 They shall not build, |
23 他們必不徒然勞碌,所分娩 |
23 They shall not labor |
24 他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。 |
24 And it shall come |
25 豺狼必與綿羊羔 |
25 The wolf |