申命記第22章 |
|
1 |
|
2 你兄弟 |
|
3 你的兄弟 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 總要放母,只可取雛,這樣你就可以享福,日子得以長久。 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 隨口 |
|
15 女子的父母就要把女子處女 |
|
16 女子的父親要對長老說:『我將我的女兒給這人為妻,他恨惡她, |
|
17 隨口 |
|
18 本城的長老要拿住那人,懲治他; |
|
19 並要罰他一百舍客勒銀子,給女子的父親,因為他將醜名加在以色列的一個處女身上。女子仍作他的妻,終身不可休她。 |
|
20 |
|
21 就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死;因為她在父家行淫婦所行的 |
|
22 |
|
23 |
|
24 你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死─女子是因為雖在城裏卻沒有喊叫;男子是因為玷污鄰居的 |
|
25 |
|
26 但不可辦女子;她本沒有該死的罪,這事就類乎人起來攻擊鄰居,將他殺了一樣。 |
|
27 因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子,女子喊叫,並無人救她。 |
|
28 |
|
29 這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親;因他玷污了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。 |
|
30 |
DeuteronomyChapter 22 |
|
1 You shall not see |
|
2 And if |
|
3 In like |
|
4 You shall not see |
|
5 The woman |
|
6 If |
|
7 But you shall in any wise let the dam |
|
8 When |
|
9 You shall not sow |
|
10 You shall not plow |
|
11 You shall not wear |
|
12 You shall make |
|
13 If |
|
14 And give |
|
15 Then shall the father |
|
16 And the damsel's |
|
17 And, see, |
|
18 And the elders |
|
19 And they shall amerce |
|
20 But if |
|
21 Then they shall bring |
|
22 If |
|
23 If |
|
24 Then you shall bring |
|
25 But if |
|
26 But to the damsel |
|
27 For he found |
|
28 If |
|
29 Then the man |
|
30 A man |
申命記第22章 |
DeuteronomyChapter 22 |
|
1 |
1 You shall not see |
|
2 你兄弟 |
2 And if |
|
3 你的兄弟 |
3 In like |
|
4 |
4 You shall not see |
|
5 |
5 The woman |
|
6 |
6 If |
|
7 總要放母,只可取雛,這樣你就可以享福,日子得以長久。 |
7 But you shall in any wise let the dam |
|
8 |
8 When |
|
9 |
9 You shall not sow |
|
10 |
10 You shall not plow |
|
11 |
11 You shall not wear |
|
12 |
12 You shall make |
|
13 |
13 If |
|
14 隨口 |
14 And give |
|
15 女子的父母就要把女子處女 |
15 Then shall the father |
|
16 女子的父親要對長老說:『我將我的女兒給這人為妻,他恨惡她, |
16 And the damsel's |
|
17 隨口 |
17 And, see, |
|
18 本城的長老要拿住那人,懲治他; |
18 And the elders |
|
19 並要罰他一百舍客勒銀子,給女子的父親,因為他將醜名加在以色列的一個處女身上。女子仍作他的妻,終身不可休她。 |
19 And they shall amerce |
|
20 |
20 But if |
|
21 就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死;因為她在父家行淫婦所行的 |
21 Then they shall bring |
|
22 |
22 If |
|
23 |
23 If |
|
24 你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死─女子是因為雖在城裏卻沒有喊叫;男子是因為玷污鄰居的 |
24 Then you shall bring |
|
25 |
25 But if |
|
26 但不可辦女子;她本沒有該死的罪,這事就類乎人起來攻擊鄰居,將他殺了一樣。 |
26 But to the damsel |
|
27 因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子,女子喊叫,並無人救她。 |
27 For he found |
|
28 |
28 If |
|
29 這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親;因他玷污了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。 |
29 Then the man |
|
30 |
30 A man |