以賽亞書第63章 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2   | 
| 
                         3   | 
| 
                         4 因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。  | 
| 
                         5 我仰望,見無人幫助;我詫異,因無人  | 
| 
                         6 我要  | 
| 
                         7   | 
| 
                         8 他說:他們誠然是我的百姓,不吐謊言  | 
| 
                         9 他們在一切苦難中,他也同受苦難;並且他面前的天使  | 
| 
                         10   | 
| 
                         11 那時,他  | 
| 
                         12 以  | 
| 
                         13 帶領他們經過深處,如馬在曠野中  | 
| 
                         14 耶和華的靈  | 
| 
                         15   | 
| 
                         16 亞伯拉罕雖然不知道  | 
| 
                         17 耶和華啊,你為何使我們走差離開你的道,使我們心裏剛硬、不敬畏你呢?求你為你僕人,為你產業支派的緣故,轉回來。  | 
| 
                         18 你的聖民不過暫時得這產業;我們的敵人已經踐踏你的聖所。  | 
| 
                         19 我們本是你的  | 
                                Der Prophet JesajaKapitel 63 | 
                        
| 
                         1 Wer ist  | 
| 
                         2 Warum ist denn dein Gewand  | 
| 
                         3 Ich trete  | 
| 
                         4 Denn ich habe einen Tag  | 
| 
                         5 Denn ich sah  | 
| 
                         6 Darum habe ich die  | 
| 
                         7 Ich will der Güte  | 
| 
                         8 Denn er sprach  | 
| 
                         9 Wer sie ängstete  | 
| 
                         10 Aber sie erbitterten  | 
| 
                         11 Und er gedachte  | 
| 
                         12 der Mose  | 
| 
                         13 der sie führete durch die Tiefe  | 
| 
                         14 wie das Vieh  | 
| 
                         15 So schaue nun vom Himmel  | 
| 
                         16 Bist du  | 
| 
                         17 Warum lässest du uns  | 
| 
                         18 Sie besitzen  | 
| 
                         19 Wir sind gleich wie vorhin, da du nicht über uns herrschetest, und wir nicht nach deinem Namen  | 
                            以賽亞書第63章 | 
                        
                            Der Prophet JesajaKapitel 63 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1 Wer ist  | 
| 
                         2   | 
                         2 Warum ist denn dein Gewand  | 
| 
                         3   | 
                         3 Ich trete  | 
| 
                         4 因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。  | 
                         4 Denn ich habe einen Tag  | 
| 
                         5 我仰望,見無人幫助;我詫異,因無人  | 
                         5 Denn ich sah  | 
| 
                         6 我要  | 
                         6 Darum habe ich die  | 
| 
                         7   | 
                         7 Ich will der Güte  | 
| 
                         8 他說:他們誠然是我的百姓,不吐謊言  | 
                         8 Denn er sprach  | 
| 
                         9 他們在一切苦難中,他也同受苦難;並且他面前的天使  | 
                         9 Wer sie ängstete  | 
| 
                         10   | 
                         10 Aber sie erbitterten  | 
| 
                         11 那時,他  | 
                         11 Und er gedachte  | 
| 
                         12 以  | 
                         12 der Mose  | 
| 
                         13 帶領他們經過深處,如馬在曠野中  | 
                         13 der sie führete durch die Tiefe  | 
| 
                         14 耶和華的靈  | 
                         14 wie das Vieh  | 
| 
                         15   | 
                         15 So schaue nun vom Himmel  | 
| 
                         16 亞伯拉罕雖然不知道  | 
                         16 Bist du  | 
| 
                         17 耶和華啊,你為何使我們走差離開你的道,使我們心裏剛硬、不敬畏你呢?求你為你僕人,為你產業支派的緣故,轉回來。  | 
                         17 Warum lässest du uns  | 
| 
                         18 你的聖民不過暫時得這產業;我們的敵人已經踐踏你的聖所。  | 
                         18 Sie besitzen  | 
| 
                         19 我們本是你的  | 
                         19 Wir sind gleich wie vorhin, da du nicht über uns herrschetest, und wir nicht nach deinem Namen  |