| 民數記第28章 | 
| 1  | 
| 2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,並 | 
| 3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的綿羊羔 | 
| 4 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻; | 
| 5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。 | 
| 6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 | 
| 7 為這一隻綿羊羔 | 
| 8 晚上,你要獻那一隻綿羊羔 | 
| 9  | 
| 10 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」 | 
| 11  | 
| 12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公綿羊 | 
| 13 每隻綿羊羔 | 
| 14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公綿羊 | 
| 15 又要將一隻山羊羔 | 
| 16  | 
| 17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。 | 
| 18 第一天當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。 | 
| 19 你們倒要將火祭─就是公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔七隻,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭 | 
| 20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 | 
| 21 為那七隻綿羊羔 | 
| 22 並獻一隻山羊 | 
| 23 你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。 | 
| 24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。 | 
| 25 第七天當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」 | 
| 26  | 
| 27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔 | 
| 28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 | 
| 29 為那七隻綿羊羔 | 
| 30 並獻一隻山羊羔 | 
| 31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」 | 
| Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 28 | 
| 1 Und der HErr | 
| 2 Gebeut | 
| 3 Und | 
| 4 ein | 
| 5 dazu einen Zehnten | 
| 6 Das ist | 
| 7 Dazu sein Trankopfer | 
| 8 Das andere | 
| 9 Am Sabbattag | 
| 10 Das ist das Brandopfer | 
| 11 Aber des ersten Tages | 
| 12 und je drei | 
| 13 und je einen Zehnten Semmel | 
| 14 Und ihr Trankopfer | 
| 15 Dazu soll man einen | 
| 16 Aber am vierzehnten | 
| 17 Und am fünfzehnten Tage | 
| 18 Der erste | 
| 19 Und | 
| 20 samt ihren Speisopfern | 
| 21 und | 
| 22 dazu einen | 
| 23 Und sollt solches tun | 
| 24 Nach dieser Weise sollt ihr alle Tage | 
| 25 Und der siebente | 
| 26 Und | 
| 27 Und | 
| 28 samt ihrem Speisopfer | 
| 29 und je einen | 
| 30 und einen | 
| 31 Dies sollt ihr tun | 
| 民數記第28章 | Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 28 | 
| 1  | 1 Und der HErr | 
| 2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,並 | 2 Gebeut | 
| 3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的綿羊羔 | 3 Und | 
| 4 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻; | 4 ein | 
| 5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。 | 5 dazu einen Zehnten | 
| 6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 | 6 Das ist | 
| 7 為這一隻綿羊羔 | 7 Dazu sein Trankopfer | 
| 8 晚上,你要獻那一隻綿羊羔 | 8 Das andere | 
| 9  | 9 Am Sabbattag | 
| 10 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」 | 10 Das ist das Brandopfer | 
| 11  | 11 Aber des ersten Tages | 
| 12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公綿羊 | 12 und je drei | 
| 13 每隻綿羊羔 | 13 und je einen Zehnten Semmel | 
| 14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公綿羊 | 14 Und ihr Trankopfer | 
| 15 又要將一隻山羊羔 | 15 Dazu soll man einen | 
| 16  | 16 Aber am vierzehnten | 
| 17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。 | 17 Und am fünfzehnten Tage | 
| 18 第一天當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。 | 18 Der erste | 
| 19 你們倒要將火祭─就是公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔七隻,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭 | 19 Und | 
| 20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 | 20 samt ihren Speisopfern | 
| 21 為那七隻綿羊羔 | 21 und | 
| 22 並獻一隻山羊 | 22 dazu einen | 
| 23 你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。 | 23 Und sollt solches tun | 
| 24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。 | 24 Nach dieser Weise sollt ihr alle Tage | 
| 25 第七天當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」 | 25 Und der siebente | 
| 26  | 26 Und | 
| 27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔 | 27 Und | 
| 28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 | 28 samt ihrem Speisopfer | 
| 29 為那七隻綿羊羔 | 29 und je einen | 
| 30 並獻一隻山羊羔 | 30 und einen | 
| 31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」 | 31 Dies sollt ihr tun |