阿摩司書第5章 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 不要往伯.特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別.是巴;因為吉甲必被擄掠,伯.特利也必歸於無有。 |
|
6 |
|
7 你們這使公平變為茵蔯、將公義丟棄於地的, |
|
8 |
|
9 他使被搶奪的得力攻擊力強的 |
|
10 |
|
11 你們踐踏貧民,向他們取去成擔的麥子 |
|
12 我知道你們的罪過何等多,你們的罪惡何等大。你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。 |
|
13 所以通達人見這樣的時勢必靜默不言,因為時勢真惡。 |
|
14 |
|
15 要惡惡好善,在城門口秉公行義;或者耶和華─大軍之神向約瑟的餘民施恩。 |
|
16 |
|
17 在各葡萄園必有哀號的聲音,因為我必從你中間經過。這是耶和華說的。 |
|
18 |
|
19 景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 |
|
20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎? |
|
21 |
|
22 你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納;我 |
|
23 要使你 |
|
24 唯願公平如大水滾滾,使公義如江河滔滔。 |
|
25 |
|
26 你們卻 |
|
27 所以我要使你們被 |
Der Prophet AmosKapitel 5 |
|
1 Höret |
|
2 Die Jungfrau |
|
3 Denn so spricht |
|
4 Darum so spricht |
|
5 Suchet |
|
6 Suchet |
|
7 die ihr |
|
8 Er |
|
9 der über den Starken |
|
10 Aber sie sind |
|
11 Darum, weil |
|
12 Denn ich |
|
13 Darum muß der Kluge |
|
14 Suchet |
|
15 Hasset |
|
16 Darum so spricht der HErr |
|
17 In |
|
18 Wehe |
|
19 Gleich als wenn jemand vor |
|
20 Denn des HErr |
|
21 Ich bin |
|
22 Und ob ihr mir gleich Brandopfer |
|
23 Tu nur weg von mir das Geplärr |
|
24 Es soll aber das Recht |
|
25 Habt ihr vom Hause |
|
26 Ihr truget |
|
27 So will ich euch von hinnen jenseit |
阿摩司書第5章 |
Der Prophet AmosKapitel 5 |
|
1 |
1 Höret |
|
2 |
2 Die Jungfrau |
|
3 |
3 Denn so spricht |
|
4 |
4 Darum so spricht |
|
5 不要往伯.特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別.是巴;因為吉甲必被擄掠,伯.特利也必歸於無有。 |
5 Suchet |
|
6 |
6 Suchet |
|
7 你們這使公平變為茵蔯、將公義丟棄於地的, |
7 die ihr |
|
8 |
8 Er |
|
9 他使被搶奪的得力攻擊力強的 |
9 der über den Starken |
|
10 |
10 Aber sie sind |
|
11 你們踐踏貧民,向他們取去成擔的麥子 |
11 Darum, weil |
|
12 我知道你們的罪過何等多,你們的罪惡何等大。你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。 |
12 Denn ich |
|
13 所以通達人見這樣的時勢必靜默不言,因為時勢真惡。 |
13 Darum muß der Kluge |
|
14 |
14 Suchet |
|
15 要惡惡好善,在城門口秉公行義;或者耶和華─大軍之神向約瑟的餘民施恩。 |
15 Hasset |
|
16 |
16 Darum so spricht der HErr |
|
17 在各葡萄園必有哀號的聲音,因為我必從你中間經過。這是耶和華說的。 |
17 In |
|
18 |
18 Wehe |
|
19 景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 |
19 Gleich als wenn jemand vor |
|
20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎? |
20 Denn des HErr |
|
21 |
21 Ich bin |
|
22 你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納;我 |
22 Und ob ihr mir gleich Brandopfer |
|
23 要使你 |
23 Tu nur weg von mir das Geplärr |
|
24 唯願公平如大水滾滾,使公義如江河滔滔。 |
24 Es soll aber das Recht |
|
25 |
25 Habt ihr vom Hause |
|
26 你們卻 |
26 Ihr truget |
|
27 所以我要使你們被 |
27 So will ich euch von hinnen jenseit |