羅馬書

第1章

1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

2 (這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的,)

3 論到他兒子,我們的主耶穌基督[Jesus Christ our Lord]。按肉體說,是從大衛後裔生的。

4聖潔[holiness]的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是神的兒子。

5 我們從他受了恩典[grace]並使徒的職分,在列國之中叫人為他的名順服所信的道[obedience to the faith]

6 其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人[the called of Jesus Christ]

7 我寫信給[all that]在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩典[Grace]、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們。

8 第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們所信的[faith]傳遍了世界[world]

9 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的神,可以見證我常在我禱告中[always in my prayers]不住的提到你們;

10 祈求之間[Making request],或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。

11 因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。

12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。

13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;(只是到如今仍有阻隔。)

14 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

15 所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。

16 我不以基督的[of Christ]福音為恥。這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

17 因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

18 原來,神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

19 神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為神已經給他們顯明。

20 自從造天地以來,神的永能和神本性[Godhead]是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。

21 因為,他們雖然知道神,卻不當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。

22 自稱為聰明,反成了愚拙,

23 將不能朽壞之神的榮耀變為所作的像[image made],彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、爬物[creeping things]的樣式。

24 所以,神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。

25 他們將神的真理變為[changed the truth]虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那創造主[the Creator][who]乃是可稱頌的,直到永遠。阿們。

26 因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。

28 他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;

29 裝滿了各樣不義、姦淫[fornication]、邪惡、貪婪、惡毒。滿心是嫉妒、兇殺、爭論[debate]、詭詐、毒恨;又是竊竊私語的[whisperers]

30 背後中傷人的[backbiters]、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。

31 無知的,背約的,無親情的,不解怨的[implacable],不憐憫人的。

32 他們雖知道神判定[commit]這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。

羅馬書

第1章

1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

2 (這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的,)

3 論到他兒子,我們的主耶穌基督[Jesus Christ our Lord]。按肉體說,是從大衛後裔生的。

4聖潔[holiness]的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是神的兒子。

5 我們從他受了恩典[grace]並使徒的職分,在列國之中叫人為他的名順服所信的道[obedience to the faith]

6 其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人[the called of Jesus Christ]

7 我寫信給[all that]在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩典[Grace]、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們。

8 第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們所信的[faith]傳遍了世界[world]

9 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的神,可以見證我常在我禱告中[always in my prayers]不住的提到你們;

10 祈求之間[Making request],或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。

11 因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。

12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。

13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;(只是到如今仍有阻隔。)

14 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

15 所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。

16 我不以基督的[of Christ]福音為恥。這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

17 因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

18 原來,神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

19 神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為神已經給他們顯明。

20 自從造天地以來,神的永能和神本性[Godhead]是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。

21 因為,他們雖然知道神,卻不當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。

22 自稱為聰明,反成了愚拙,

23 將不能朽壞之神的榮耀變為所作的像[image made],彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、爬物[creeping things]的樣式。

24 所以,神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。

25 他們將神的真理變為[changed the truth]虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那創造主[the Creator][who]乃是可稱頌的,直到永遠。阿們。

26 因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。

28 他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;

29 裝滿了各樣不義、姦淫[fornication]、邪惡、貪婪、惡毒。滿心是嫉妒、兇殺、爭論[debate]、詭詐、毒恨;又是竊竊私語的[whisperers]

30 背後中傷人的[backbiters]、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。

31 無知的,背約的,無親情的,不解怨的[implacable],不憐憫人的。

32 他們雖知道神判定[commit]這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。

羅馬書

第1章

羅馬書

第1章

1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

2 (這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的,)

2 (這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的,)

3 論到他兒子,我們的主耶穌基督[Jesus Christ our Lord]。按肉體說,是從大衛後裔生的。

3 論到他兒子,我們的主耶穌基督[Jesus Christ our Lord]。按肉體說,是從大衛後裔生的。

4聖潔[holiness]的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是神的兒子。

4聖潔[holiness]的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是神的兒子。

5 我們從他受了恩典[grace]並使徒的職分,在列國之中叫人為他的名順服所信的道[obedience to the faith]

5 我們從他受了恩典[grace]並使徒的職分,在列國之中叫人為他的名順服所信的道[obedience to the faith]

6 其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人[the called of Jesus Christ]

6 其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人[the called of Jesus Christ]

7 我寫信給[all that]在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩典[Grace]、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們。

7 我寫信給[all that]在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩典[Grace]、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們。

8 第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們所信的[faith]傳遍了世界[world]

8 第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們所信的[faith]傳遍了世界[world]

9 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的神,可以見證我常在我禱告中[always in my prayers]不住的提到你們;

9 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的神,可以見證我常在我禱告中[always in my prayers]不住的提到你們;

10 祈求之間[Making request],或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。

10 祈求之間[Making request],或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。

11 因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。

11 因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。

12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。

12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。

13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;(只是到如今仍有阻隔。)

13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;(只是到如今仍有阻隔。)

14 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

14 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

15 所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。

15 所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。

16 我不以基督的[of Christ]福音為恥。這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

16 我不以基督的[of Christ]福音為恥。這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

17 因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

17 因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

18 原來,神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

18 原來,神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

19 神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為神已經給他們顯明。

19 神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為神已經給他們顯明。

20 自從造天地以來,神的永能和神本性[Godhead]是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。

20 自從造天地以來,神的永能和神本性[Godhead]是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。

21 因為,他們雖然知道神,卻不當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。

21 因為,他們雖然知道神,卻不當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。

22 自稱為聰明,反成了愚拙,

22 自稱為聰明,反成了愚拙,

23 將不能朽壞之神的榮耀變為所作的像[image made],彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、爬物[creeping things]的樣式。

23 將不能朽壞之神的榮耀變為所作的像[image made],彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、爬物[creeping things]的樣式。

24 所以,神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。

24 所以,神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。

25 他們將神的真理變為[changed the truth]虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那創造主[the Creator][who]乃是可稱頌的,直到永遠。阿們。

25 他們將神的真理變為[changed the truth]虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那創造主[the Creator][who]乃是可稱頌的,直到永遠。阿們。

26 因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

26 因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。

27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。

28 他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;

28 他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;

29 裝滿了各樣不義、姦淫[fornication]、邪惡、貪婪、惡毒。滿心是嫉妒、兇殺、爭論[debate]、詭詐、毒恨;又是竊竊私語的[whisperers]

29 裝滿了各樣不義、姦淫[fornication]、邪惡、貪婪、惡毒。滿心是嫉妒、兇殺、爭論[debate]、詭詐、毒恨;又是竊竊私語的[whisperers]

30 背後中傷人的[backbiters]、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。

30 背後中傷人的[backbiters]、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。

31 無知的,背約的,無親情的,不解怨的[implacable],不憐憫人的。

31 無知的,背約的,無親情的,不解怨的[implacable],不憐憫人的。

32 他們雖知道神判定[commit]這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。

32 他們雖知道神判定[commit]這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。