箴言

第8章

1 智慧豈不呼叫?聰明豈不發聲?

2站在高處的頂上[standeth in the top of high places],在十字路口旁邊[by]站立。

3 在城門旁,在城門口,在城門洞,大聲說:

4 眾人哪,我呼叫你們,我向世人發聲。

5 說:愚蒙人哪,你們要懂得智慧[understand wisdom];愚昧人哪,你們當心裏明白。

6 你們當聽,因我要說極美的話;我張嘴要論正確[right]的事。

7 我的口要發出真理;我的嘴憎惡邪惡。

8 我口中的言語都是公義,並無邪僻乖謬[froward or perverse]

9 有聰明的,以為明顯,得知識的,以為正確[right]

10 你們當受我的教訓,不受白銀;寧得知識,勝過黃金。

11 因為智慧比紅寶石[rubies]更美;一切可喜愛的都不足與比較。

12 我─智慧以靈明為居所,又尋得知識和謀略。

13 敬畏耶和華在乎恨惡邪惡;那驕傲、狂妄,並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

14 我有謀略和真智慧[wisdom];我乃聰慧,我有能力。

15 帝王藉我坐國位;君王藉我定公平。

16 王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我掌權。

17 愛我的,我也愛他;早早[early]尋求我的,必尋得見。

18 豐富尊榮在我;恆久的財並公義也在我。

19 我的果實勝過黃金,過於[than]精金;我的出產超乎高銀。

20 我在公義的道上走,在公平的路中行,

21 使愛我的,承受貨財;我又要[and I will]充滿他們的府庫。

22 在耶和華道路[way]的起頭,他在太初行作[his works of old]之先,就[possessed]了我。

23恆古[everlasting],從太初,未有世界以前,我已被立。

24 沒有深淵,沒有大水的泉源,我已生出。

25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。

26 耶和華還沒有創造大地和田野,並世上的土質,我已生出。

27預備諸天[perpared the heavens],我在那裏;他在淵面的周圍,劃出圓圈;

28 上使雲彩立定[established the clouds];下使淵源穩固;

29 為滄海定出界限,使水不越過他的命令,立定大地的根基。

30 那時,我在他那裏,他養育我[as one brought up with him],日日為他所喜愛,常常在他面前歡喜[rejoicing]

31 歡喜[rejoicing]在他為人預備可住之地,也喜悅住在世人之間。

32 所以[therefore]眾子啊,現在你們[ye]要聽從我;因為謹守我道的,便為有福。

33 要聽教訓就得智慧,不可不從[refuse]

34 聽從我、日日在我門口仰望、在我門框旁邊等候的,那人便為有福。

35 因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。

36 得罪我的,卻害了自己的性命;恨惡我的,都喜愛死亡。

箴言

第8章

1 智者大聲而呼、

2 立崇坵之地、通衢之所、

3 邑門出入之處、揚聲曰、

4 凡百庶民、宜聽我言、

5 愚者學智慧、拙者明厥心。

6 我所言者、善也義也、尚其聽從。

7 我口所述、真實是尚、凡諸妄言、我痛疾之。

8 公義是談、非禮不言。

9 智者必以我言爲然、明者必以我言爲宜。

10 宜承我教、明哲是求、過於羨慕金銀也。

11 斯智也、貴於琅玕、凡爾所欲、不得與之比儗。

12 我素稱智慧、技能機巧、咸我所長。

13 寅畏耶和華者、疾惡而弗為、志傲行暴者、皆我所深惡。

14 我有智謀、我有明慧、我有膂力。

15 列王群伯、世之士師、皆惟我是恃、治理天下。

16

17 愛我者我亦愛之、汲汲求我者、必得之。

18 富貴在我、仁義在我。

19 我之結果、愈於兼金、我之土產、愈於白銀。

20 使人由義路、行直徑。

21 愛我者、得貨財、充府庫。

22 越在古昔、造化之始、我與耶和華共在。

23 自元始、天地之先、我已爲尊、

24 未有深淵、未有源泉、未有山岡、已有我矣。

25

26 大地田野、塵寰平陸、俱未締造、我已在矣。

27 主創造穹蒼、圓包環海、我亦同在。

28 上排天雲、下置淵泉、

29 命海水勿越其限、定地維不失其界、

30 我亦偕在、與主締造、見悅於主、我於其前、常得懽樂。

31 降於塵寰、與民同樂。

32 爾小子、宜聽我言、守我道者、則有福祉。

33 聽教勿違、以學智慧。

34 恒侍門側、聽我教訓者、永受綏祉。

35 得我者得生、沾耶和華之恩寵。

36 違我者徒害己命、憾我者自取死亡。

箴言

第8章

箴言

第8章

1 智慧豈不呼叫?聰明豈不發聲?

1 智者大聲而呼、

2站在高處的頂上[standeth in the top of high places],在十字路口旁邊[by]站立。

2 立崇坵之地、通衢之所、

3 在城門旁,在城門口,在城門洞,大聲說:

3 邑門出入之處、揚聲曰、

4 眾人哪,我呼叫你們,我向世人發聲。

4 凡百庶民、宜聽我言、

5 說:愚蒙人哪,你們要懂得智慧[understand wisdom];愚昧人哪,你們當心裏明白。

5 愚者學智慧、拙者明厥心。

6 你們當聽,因我要說極美的話;我張嘴要論正確[right]的事。

6 我所言者、善也義也、尚其聽從。

7 我的口要發出真理;我的嘴憎惡邪惡。

7 我口所述、真實是尚、凡諸妄言、我痛疾之。

8 我口中的言語都是公義,並無邪僻乖謬[froward or perverse]

8 公義是談、非禮不言。

9 有聰明的,以為明顯,得知識的,以為正確[right]

9 智者必以我言爲然、明者必以我言爲宜。

10 你們當受我的教訓,不受白銀;寧得知識,勝過黃金。

10 宜承我教、明哲是求、過於羨慕金銀也。

11 因為智慧比紅寶石[rubies]更美;一切可喜愛的都不足與比較。

11 斯智也、貴於琅玕、凡爾所欲、不得與之比儗。

12 我─智慧以靈明為居所,又尋得知識和謀略。

12 我素稱智慧、技能機巧、咸我所長。

13 敬畏耶和華在乎恨惡邪惡;那驕傲、狂妄,並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

13 寅畏耶和華者、疾惡而弗為、志傲行暴者、皆我所深惡。

14 我有謀略和真智慧[wisdom];我乃聰慧,我有能力。

14 我有智謀、我有明慧、我有膂力。

15 帝王藉我坐國位;君王藉我定公平。

15 列王群伯、世之士師、皆惟我是恃、治理天下。

16 王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我掌權。

16

17 愛我的,我也愛他;早早[early]尋求我的,必尋得見。

17 愛我者我亦愛之、汲汲求我者、必得之。

18 豐富尊榮在我;恆久的財並公義也在我。

18 富貴在我、仁義在我。

19 我的果實勝過黃金,過於[than]精金;我的出產超乎高銀。

19 我之結果、愈於兼金、我之土產、愈於白銀。

20 我在公義的道上走,在公平的路中行,

20 使人由義路、行直徑。

21 使愛我的,承受貨財;我又要[and I will]充滿他們的府庫。

21 愛我者、得貨財、充府庫。

22 在耶和華道路[way]的起頭,他在太初行作[his works of old]之先,就[possessed]了我。

22 越在古昔、造化之始、我與耶和華共在。

23恆古[everlasting],從太初,未有世界以前,我已被立。

23 自元始、天地之先、我已爲尊、

24 沒有深淵,沒有大水的泉源,我已生出。

24 未有深淵、未有源泉、未有山岡、已有我矣。

25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。

25

26 耶和華還沒有創造大地和田野,並世上的土質,我已生出。

26 大地田野、塵寰平陸、俱未締造、我已在矣。

27預備諸天[perpared the heavens],我在那裏;他在淵面的周圍,劃出圓圈;

27 主創造穹蒼、圓包環海、我亦同在。

28 上使雲彩立定[established the clouds];下使淵源穩固;

28 上排天雲、下置淵泉、

29 為滄海定出界限,使水不越過他的命令,立定大地的根基。

29 命海水勿越其限、定地維不失其界、

30 那時,我在他那裏,他養育我[as one brought up with him],日日為他所喜愛,常常在他面前歡喜[rejoicing]

30 我亦偕在、與主締造、見悅於主、我於其前、常得懽樂。

31 歡喜[rejoicing]在他為人預備可住之地,也喜悅住在世人之間。

31 降於塵寰、與民同樂。

32 所以[therefore]眾子啊,現在你們[ye]要聽從我;因為謹守我道的,便為有福。

32 爾小子、宜聽我言、守我道者、則有福祉。

33 要聽教訓就得智慧,不可不從[refuse]

33 聽教勿違、以學智慧。

34 聽從我、日日在我門口仰望、在我門框旁邊等候的,那人便為有福。

34 恒侍門側、聽我教訓者、永受綏祉。

35 因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。

35 得我者得生、沾耶和華之恩寵。

36 得罪我的,卻害了自己的性命;恨惡我的,都喜愛死亡。

36 違我者徒害己命、憾我者自取死亡。