撒母耳記上第23章 |
1 |
2 所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」 |
3 跟隨大衛的人對他說:「你看 |
4 大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裏。」 |
5 大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。 |
6 |
7 有人告訴掃羅說:「大衛到了基伊拉。」掃羅說:「他進了有門有閂的城,困閉在裏頭;這是神將他交在我手裏了。」 |
8 於是掃羅招聚眾民,要下去攻打基伊拉城,圍困大衛和跟隨他的人。 |
9 大衛知道掃羅設計謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」 |
10 大衛禱告說:「耶和華─以色列的神啊,你僕人真聽了 |
11 基伊拉人將我交在掃羅手裏不交?掃羅照著你僕人所聽的話下來不下來?耶和華─以色列的神啊,求你指示僕人。」耶和華說:「掃羅必下來。」 |
12 大衛又說:「基伊拉人將我和跟隨我的人交在掃羅手裏不交?」耶和華說:「必交出來。」 |
13 大衛和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛離開基伊拉逃走;於是掃羅不出來了。 |
14 大衛住在曠野的山寨裏,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裏。 |
15 |
16 掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裏去見大衛,使他倚靠神得以堅固, |
17 對他說:「不要懼怕。我父掃羅的手必不加害於你;你必作以色列的王,我也作你的宰相。這事我父掃羅知道了。」 |
18 於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林裏,約拿單回家去了。 |
19 |
20 王啊,請你隨你的心願下來,我們必親自將他交在王的手裏。」 |
21 掃羅說:「願耶和華賜福與你們,因你們顧恤我。 |
22 請你們回去預備 |
23 所以要看準他藏匿的地方,回來據實地告訴我,我就與你們同去。他若在猶大的境內,我必從千門萬戶中搜出他來。」 |
24 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野、耶示門 |
25 掃羅和跟隨他的人去尋找大衛;有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。 |
26 掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛因怕掃羅 |
27 忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去。」 |
28 於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。 |
29 大衛從那裏上去,住在隱.基底的山寨裏。 |
撒母耳記上第23章 |
1 或告大闢、非利士人攻枝拉、劫其穀場。 |
2 大闢問耶和華曰、我可往擊非利士人否、曰、可往擊非利士人、而救枝拉。 |
3 大闢之從者曰、我在猶大猶且畏懼、況至枝拉、攻非利士軍旅乎。 |
4 大闢復問耶和華、耶和華曰、汝往枝拉、我將以非利士人付於爾手。 |
5 大闢偕其僕從羣往枝拉、攻非利士人、大戮其衆、劫其牲畜、枝拉之民得救。 |
6 初亞希米勒子亞庇亞塔、遁於枝拉、見大闢時、手攜公服。 |
7 或以大闢至枝拉告掃羅。掃羅曰、斯邑設有門楗、閉不得出、今入其中、是上帝以彼付於我手。 |
8 遂集軍旅、欲往枝拉、環攻大闢、曁其僕從。 |
9 大闢知掃羅蓄謀害己、遂命祭司亞庇亞塔、攜公服至此、 |
10 禱曰、以色列族之上帝耶和華歟、僕聞掃羅欲至枝拉、職我之故、將滅斯城。 |
11 我聞掃羅將至、果有此事乎、枝拉人將付我於其手乎、請指示我。耶和華曰、掃羅必至。 |
12 又問、枝拉人將以我及僕從付於掃羅之手乎。曰、彼將付爾於其手。 |
13 大闢與其僕從、約六百人、遂離枝拉、擇可往之地而遄征、或告掃羅、大闢已離枝拉、故止。 |
14 大闢處野、登西弗山、枙其險要。掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手。 |
15 大闢知掃羅已出、卻害其命、時在西弗野林中。 |
16 掃羅子約拿單入林、與大闢相見、俾其惟上帝是賴、 |
17 曰、毋畏、我父求爾不得、爾將爲以色列族王、我居其次、是亦我父所知也。 |
18 二人立約、耶和華爲證、大闢居林、約拿單歸。 |
19 西弗人至其庇亞、覲掃羅曰、大闢匿於我地、處於叢林中、扼其險要、在哈基拉山、耶是門南。 |
20 請王任意而至、我將付之於王手。 |
21 掃羅曰、汝恤我勞、願耶和華錫嘏於爾。 |
22 人言大闢甚爲機巧、爾可預備、往觀其所匿於何方、果誰見焉。 |
23 如其藏身之地、知之甚確、則來告我、我偕爾往、若彼在猶大郡中、我必遍索之。 |
24 西弗人歸、先掃羅而至。大闢與從者在馬雲曠野、耶是門南之平原。 |
25 掃羅率衆往索、或告曰、大闢仍處馬雲野之巖穴。掃羅聞之、往襲其後。 |
26 掃羅行於山左、大闢與從者行於山右、大闢畏懼、逋逃甚速。掃羅率衆環攻、將欲執之。 |
27 有使忽至、告掃羅曰、非利士人侵伐我國、請爾速返。 |
28 掃羅乃舍大闢、轉攻非利士人、故名其處曰、抹利割磐。 |
29 大闢離彼、居隱其底險要。 |
撒母耳記上第23章 |
撒母耳記上第23章 |
1 |
1 或告大闢、非利士人攻枝拉、劫其穀場。 |
2 所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」 |
2 大闢問耶和華曰、我可往擊非利士人否、曰、可往擊非利士人、而救枝拉。 |
3 跟隨大衛的人對他說:「你看 |
3 大闢之從者曰、我在猶大猶且畏懼、況至枝拉、攻非利士軍旅乎。 |
4 大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裏。」 |
4 大闢復問耶和華、耶和華曰、汝往枝拉、我將以非利士人付於爾手。 |
5 大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。 |
5 大闢偕其僕從羣往枝拉、攻非利士人、大戮其衆、劫其牲畜、枝拉之民得救。 |
6 |
6 初亞希米勒子亞庇亞塔、遁於枝拉、見大闢時、手攜公服。 |
7 有人告訴掃羅說:「大衛到了基伊拉。」掃羅說:「他進了有門有閂的城,困閉在裏頭;這是神將他交在我手裏了。」 |
7 或以大闢至枝拉告掃羅。掃羅曰、斯邑設有門楗、閉不得出、今入其中、是上帝以彼付於我手。 |
8 於是掃羅招聚眾民,要下去攻打基伊拉城,圍困大衛和跟隨他的人。 |
8 遂集軍旅、欲往枝拉、環攻大闢、曁其僕從。 |
9 大衛知道掃羅設計謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」 |
9 大闢知掃羅蓄謀害己、遂命祭司亞庇亞塔、攜公服至此、 |
10 大衛禱告說:「耶和華─以色列的神啊,你僕人真聽了 |
10 禱曰、以色列族之上帝耶和華歟、僕聞掃羅欲至枝拉、職我之故、將滅斯城。 |
11 基伊拉人將我交在掃羅手裏不交?掃羅照著你僕人所聽的話下來不下來?耶和華─以色列的神啊,求你指示僕人。」耶和華說:「掃羅必下來。」 |
11 我聞掃羅將至、果有此事乎、枝拉人將付我於其手乎、請指示我。耶和華曰、掃羅必至。 |
12 大衛又說:「基伊拉人將我和跟隨我的人交在掃羅手裏不交?」耶和華說:「必交出來。」 |
12 又問、枝拉人將以我及僕從付於掃羅之手乎。曰、彼將付爾於其手。 |
13 大衛和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛離開基伊拉逃走;於是掃羅不出來了。 |
13 大闢與其僕從、約六百人、遂離枝拉、擇可往之地而遄征、或告掃羅、大闢已離枝拉、故止。 |
14 大衛住在曠野的山寨裏,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裏。 |
14 大闢處野、登西弗山、枙其險要。掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手。 |
15 |
15 大闢知掃羅已出、卻害其命、時在西弗野林中。 |
16 掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裏去見大衛,使他倚靠神得以堅固, |
16 掃羅子約拿單入林、與大闢相見、俾其惟上帝是賴、 |
17 對他說:「不要懼怕。我父掃羅的手必不加害於你;你必作以色列的王,我也作你的宰相。這事我父掃羅知道了。」 |
17 曰、毋畏、我父求爾不得、爾將爲以色列族王、我居其次、是亦我父所知也。 |
18 於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林裏,約拿單回家去了。 |
18 二人立約、耶和華爲證、大闢居林、約拿單歸。 |
19 |
19 西弗人至其庇亞、覲掃羅曰、大闢匿於我地、處於叢林中、扼其險要、在哈基拉山、耶是門南。 |
20 王啊,請你隨你的心願下來,我們必親自將他交在王的手裏。」 |
20 請王任意而至、我將付之於王手。 |
21 掃羅說:「願耶和華賜福與你們,因你們顧恤我。 |
21 掃羅曰、汝恤我勞、願耶和華錫嘏於爾。 |
22 請你們回去預備 |
22 人言大闢甚爲機巧、爾可預備、往觀其所匿於何方、果誰見焉。 |
23 所以要看準他藏匿的地方,回來據實地告訴我,我就與你們同去。他若在猶大的境內,我必從千門萬戶中搜出他來。」 |
23 如其藏身之地、知之甚確、則來告我、我偕爾往、若彼在猶大郡中、我必遍索之。 |
24 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野、耶示門 |
24 西弗人歸、先掃羅而至。大闢與從者在馬雲曠野、耶是門南之平原。 |
25 掃羅和跟隨他的人去尋找大衛;有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。 |
25 掃羅率衆往索、或告曰、大闢仍處馬雲野之巖穴。掃羅聞之、往襲其後。 |
26 掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛因怕掃羅 |
26 掃羅行於山左、大闢與從者行於山右、大闢畏懼、逋逃甚速。掃羅率衆環攻、將欲執之。 |
27 忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去。」 |
27 有使忽至、告掃羅曰、非利士人侵伐我國、請爾速返。 |
28 於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。 |
28 掃羅乃舍大闢、轉攻非利士人、故名其處曰、抹利割磐。 |
29 大衛從那裏上去,住在隱.基底的山寨裏。 |
29 大闢離彼、居隱其底險要。 |