Осiя

Розділ 6

1 Ходіть, і вернімось до Господа, бо Він пошматува́в — і нас вилікує, ударив — і нас перев'яже!

2 Ожи́вить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, — і будемо жити ми перед обличчям Його.

3 І пізнаймо, намагаймось пізнати ми Господа! Міцно поставлений прихід Його, мов зірниці, і Він при́йде до нас, немов дощ, немов дощ весняни́й, що напоює землю.

4 Що, Єфреме, зроблю́ Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці, —

5 тому Я тесав їх пророками, позабивав їх проре́ченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде.

6 Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізна́ння — більше від цілопалень.

7 Вони заповіта Мого порушили, мов той Ада́м, вони там Мене зрадили.

8 Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.

9 І як той розбишака чига́є, так ватага священиків на дорозі в Сихем — учиняють розбі́й, бо зло́чин учиняють вони.

10 У домі Ізраїля бачу жахли́ве, — там блуд у Єфрема, занечи́стивсь Ізраїль.

11 Також, Юдо, для тебе жнива́ пригото́влені, як Я долю наро́ду Свого поверну́!

Пророк Осия

Глава 6

1 – В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:
«Пойдём и вернёмся к Вечному!Он поразил нас, но Он же и исцелит.Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.

2 Через два дня Он оживит нас, а на третий день восстановит, чтобы мы жили в Его присутствии.

3 Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его.То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце.Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».

4 – Что же Мне делать с тобой, Ефраим? Что же Мне делать с тобой, Иудея?Ваша верность – как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.

5 Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков, Я убивал вас словами Моих уст; словно молния вспыхнул Мой суд над вами.

6 Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Всевышнего более, нежели всесожжения.

7 Как в городе Адаме, вы нарушили соглашение; там вы не были Мне верны.

8 Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.

9 Сборище священнослужителей подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека.Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления.

10 В Исраиле Я увидел ужасную вещь: Ефраим предаётся распутству, Исраил осквернил себя.

11 И для тебя, Иудея, назначена жатва.Когда Я восстановлю Мой народ,

Осiя

Розділ 6

Пророк Осия

Глава 6

1 Ходіть, і вернімось до Господа, бо Він пошматува́в — і нас вилікує, ударив — і нас перев'яже!

1 – В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:
«Пойдём и вернёмся к Вечному!Он поразил нас, но Он же и исцелит.Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.

2 Ожи́вить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, — і будемо жити ми перед обличчям Його.

2 Через два дня Он оживит нас, а на третий день восстановит, чтобы мы жили в Его присутствии.

3 І пізнаймо, намагаймось пізнати ми Господа! Міцно поставлений прихід Його, мов зірниці, і Він при́йде до нас, немов дощ, немов дощ весняни́й, що напоює землю.

3 Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его.То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце.Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».

4 Що, Єфреме, зроблю́ Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці, —

4 – Что же Мне делать с тобой, Ефраим? Что же Мне делать с тобой, Иудея?Ваша верность – как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.

5 тому Я тесав їх пророками, позабивав їх проре́ченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде.

5 Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков, Я убивал вас словами Моих уст; словно молния вспыхнул Мой суд над вами.

6 Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізна́ння — більше від цілопалень.

6 Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Всевышнего более, нежели всесожжения.

7 Вони заповіта Мого порушили, мов той Ада́м, вони там Мене зрадили.

7 Как в городе Адаме, вы нарушили соглашение; там вы не были Мне верны.

8 Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.

8 Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.

9 І як той розбишака чига́є, так ватага священиків на дорозі в Сихем — учиняють розбі́й, бо зло́чин учиняють вони.

9 Сборище священнослужителей подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека.Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления.

10 У домі Ізраїля бачу жахли́ве, — там блуд у Єфрема, занечи́стивсь Ізраїль.

10 В Исраиле Я увидел ужасную вещь: Ефраим предаётся распутству, Исраил осквернил себя.

11 Також, Юдо, для тебе жнива́ пригото́влені, як Я долю наро́ду Свого поверну́!

11 И для тебя, Иудея, назначена жатва.Когда Я восстановлю Мой народ,