Йов

Розділ 34

1 І говорив Елі́гу та й сказав:

2 „Слухайте, мудрі, слова́ ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене́!

3 Бо ухо слова випробо́вує, а піднебі́ння їжу кушту́є.

4 Виберім право собі, між собою пізнаймо, що́ добре.

5 Бо Йов говорив: „Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.

6 Чи буду неправду казати за право своє? Без вини́ небезпечна стріла́ моя“.

7 Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузува́ння, як воду,

8 і товаришу́є з злочинцями, і ходить з людьми́ беззако́нними?

9 Бо він каже: „Нема люди́ні ко́ристи, коли її Бог уподо́бає“.

10 Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!

11 Бо за чином люди́ни Він їй надолу́жить, і згідно з своє́ю дорогою зна́йде люди́на запла́ту!

12 Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює пра́ва.

13 Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселе́нну поклав?

14 Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій по́дих до Себе забра́в, —

15 всяке тіло поги́нуло б вмить, а люди́на поверну́лася б на по́рох!

16 Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:

17 Хіба стри́мувати може нена́висник право? І хіба́ осудити ти зможеш Всеправедного?

18 Хіба можна сказати царе́ві: „Негідний“, а вельможним: „Безбожний“?

19 Таж Він не звертає уваги на зве́рхників, і не вирі́знює мо́жного перед убогим, бо всі вони — чин Його рук,

20 за хвилину вони помирають, опі́вночі. Доторкне́ться Він мо́жних — і гинуть вони, сильний усу́нений буде рукою не лю́дською.

21 Бо очі Його на дорогах люди́ни, і Він бачить всі кро́ки її, —

22 немає темно́ти, немає і те́мряви, де б злочинці схова́лись.

23 Бо люди́ні Він не призначає озна́чений час, щоб ходила до Бога на суд.

24 Він сильних ламає без до́сліду, і ставить на місце їх інших.

25 Бож знає Він їхні діла́, — обе́рне вночі — і поча́влені будуть!

26 Як несправедливих ура́зить Він їх, на видному місці,

27 за те, що вони відступи́ли від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,

28 щоб зойк сірома́хи спрова́дити до Нього, бо Він чує блага́ння пригнічених.

29 Коли Він заспоко́їть, то хто винува́тити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над наро́дом, і над люди́ною ра́зом,

30 щоб не панував чоловік нечести́вий із тих, що правлять за па́стку народові.

31 Бо Богові треба отак говорити: „Несу я заслужене, — злого робити не буду!

32 Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не бу́ду чинити!“

33 Чи на думку твою надолу́жить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!

34 Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:

35 „Йов говорить немудро, а слова́ його без розуміння.

36 О, коли б Йов дослі́джений був аж навіки за відповіді, як злі люди,

37 бо він додає до свойого гріха́ ще провину, — між нами він пле́ще в долоні та мно́жить на Бога промови свої“.

Job

Chapter 34

1 MOREOVER Elihu continued and said.

2 Hear my words, O you wise men, and give ear to me, you that have knowledge.

3 For the ear tries words, and the palate tastes food.

4 Let us choose for us a judge; let him know among ourselves what is good.

5 For Job has said, I am righteous; and God has turned aside my judgment.

6 Who is the man who has perished without transgression?

7 What man is like Job, who drinks up scorning like water?

8 Who is a companion and friend of the workers of iniquity, and walks with wicked men?

9 For he has said that a man is not justified because he fears God.

10 Therefore hearken to me, O you men of understanding; far be it from God that he should do wickedness; and far be it from him that he should commit iniquity.

11 For he compensates a man according to his works, and causes every man to be rewarded according to his ways.

12 Truly, God does not commit iniquity, neither does God pervert justice.

13 Who has control over the earth? Or who has made all the world?

14 If he should turn his heart against man, man's spirit and his breath will be gathered to him.

15 Then all flesh would perish together, and man would return again to dust.

16 If now you have understanding, hear this; hearken to the voice of my words.

17 He who hates justice cannot be declared innocent, and he who is innocent will not be condemned justly;

18 He who says concerning the king that he is wicked, and yet he is a good ruler over princes and governors;

19 And not partial to princes, and does not discriminate against the poor (for they are all the work of his hands);

20 In a moment shall he die, and he shall be consumed at midnight, and pass away; he will be rendered powerless by the Almighty.

21 For his eyes are upon all the ways of man, and he sees all his goings.

22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

23 For he has not set a time for a man that he should enter into judgment with God.

24 For he has brought misfortune to many men without number, and sets others in their places.

25 Therefore he knows them by their works, and he overturns them in the night.

26 Their works shall be crushed under the weight of their wickedness in a land of terror;

27 Because they turned aside from following him, and did not consider any of his ways.

28 The prayer of the poor comes to him, and he hears the cry of the afflicted.

29 When he forgives, who then can condemn? And when he turns his face away, who can forgive the people, or mankind altogether?

30 He sees to it that an impious and wicked man shall not reign over the people.

31 For God has said, I have forgiven, I will not destroy men who are without sin.

32 en_lbp_inform me now, teach me, if you have committed iniquity;

33 I will not answer you any more, because you have sinned, for you have been examined, and not I; therefore speak out what you know.

34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me.

35 Job has spoken without knowledge, and his words are without understanding.

36 Truly, Job has been tested to the end, and yet he is not counted among the wicked.

37 And if Job should add to his sins, then his transgression will affect us all, and he still will bring his complaint before God.

Йов

Розділ 34

Job

Chapter 34

1 І говорив Елі́гу та й сказав:

1 MOREOVER Elihu continued and said.

2 „Слухайте, мудрі, слова́ ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене́!

2 Hear my words, O you wise men, and give ear to me, you that have knowledge.

3 Бо ухо слова випробо́вує, а піднебі́ння їжу кушту́є.

3 For the ear tries words, and the palate tastes food.

4 Виберім право собі, між собою пізнаймо, що́ добре.

4 Let us choose for us a judge; let him know among ourselves what is good.

5 Бо Йов говорив: „Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.

5 For Job has said, I am righteous; and God has turned aside my judgment.

6 Чи буду неправду казати за право своє? Без вини́ небезпечна стріла́ моя“.

6 Who is the man who has perished without transgression?

7 Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузува́ння, як воду,

7 What man is like Job, who drinks up scorning like water?

8 і товаришу́є з злочинцями, і ходить з людьми́ беззако́нними?

8 Who is a companion and friend of the workers of iniquity, and walks with wicked men?

9 Бо він каже: „Нема люди́ні ко́ристи, коли її Бог уподо́бає“.

9 For he has said that a man is not justified because he fears God.

10 Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!

10 Therefore hearken to me, O you men of understanding; far be it from God that he should do wickedness; and far be it from him that he should commit iniquity.

11 Бо за чином люди́ни Він їй надолу́жить, і згідно з своє́ю дорогою зна́йде люди́на запла́ту!

11 For he compensates a man according to his works, and causes every man to be rewarded according to his ways.

12 Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює пра́ва.

12 Truly, God does not commit iniquity, neither does God pervert justice.

13 Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселе́нну поклав?

13 Who has control over the earth? Or who has made all the world?

14 Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій по́дих до Себе забра́в, —

14 If he should turn his heart against man, man's spirit and his breath will be gathered to him.

15 всяке тіло поги́нуло б вмить, а люди́на поверну́лася б на по́рох!

15 Then all flesh would perish together, and man would return again to dust.

16 Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:

16 If now you have understanding, hear this; hearken to the voice of my words.

17 Хіба стри́мувати може нена́висник право? І хіба́ осудити ти зможеш Всеправедного?

17 He who hates justice cannot be declared innocent, and he who is innocent will not be condemned justly;

18 Хіба можна сказати царе́ві: „Негідний“, а вельможним: „Безбожний“?

18 He who says concerning the king that he is wicked, and yet he is a good ruler over princes and governors;

19 Таж Він не звертає уваги на зве́рхників, і не вирі́знює мо́жного перед убогим, бо всі вони — чин Його рук,

19 And not partial to princes, and does not discriminate against the poor (for they are all the work of his hands);

20 за хвилину вони помирають, опі́вночі. Доторкне́ться Він мо́жних — і гинуть вони, сильний усу́нений буде рукою не лю́дською.

20 In a moment shall he die, and he shall be consumed at midnight, and pass away; he will be rendered powerless by the Almighty.

21 Бо очі Його на дорогах люди́ни, і Він бачить всі кро́ки її, —

21 For his eyes are upon all the ways of man, and he sees all his goings.

22 немає темно́ти, немає і те́мряви, де б злочинці схова́лись.

22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

23 Бо люди́ні Він не призначає озна́чений час, щоб ходила до Бога на суд.

23 For he has not set a time for a man that he should enter into judgment with God.

24 Він сильних ламає без до́сліду, і ставить на місце їх інших.

24 For he has brought misfortune to many men without number, and sets others in their places.

25 Бож знає Він їхні діла́, — обе́рне вночі — і поча́влені будуть!

25 Therefore he knows them by their works, and he overturns them in the night.

26 Як несправедливих ура́зить Він їх, на видному місці,

26 Their works shall be crushed under the weight of their wickedness in a land of terror;

27 за те, що вони відступи́ли від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,

27 Because they turned aside from following him, and did not consider any of his ways.

28 щоб зойк сірома́хи спрова́дити до Нього, бо Він чує блага́ння пригнічених.

28 The prayer of the poor comes to him, and he hears the cry of the afflicted.

29 Коли Він заспоко́їть, то хто винува́тити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над наро́дом, і над люди́ною ра́зом,

29 When he forgives, who then can condemn? And when he turns his face away, who can forgive the people, or mankind altogether?

30 щоб не панував чоловік нечести́вий із тих, що правлять за па́стку народові.

30 He sees to it that an impious and wicked man shall not reign over the people.

31 Бо Богові треба отак говорити: „Несу я заслужене, — злого робити не буду!

31 For God has said, I have forgiven, I will not destroy men who are without sin.

32 Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не бу́ду чинити!“

32 en_lbp_inform me now, teach me, if you have committed iniquity;

33 Чи на думку твою надолу́жить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!

33 I will not answer you any more, because you have sinned, for you have been examined, and not I; therefore speak out what you know.

34 Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:

34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me.

35 „Йов говорить немудро, а слова́ його без розуміння.

35 Job has spoken without knowledge, and his words are without understanding.

36 О, коли б Йов дослі́джений був аж навіки за відповіді, як злі люди,

36 Truly, Job has been tested to the end, and yet he is not counted among the wicked.

37 бо він додає до свойого гріха́ ще провину, — між нами він пле́ще в долоні та мно́жить на Бога промови свої“.

37 And if Job should add to his sins, then his transgression will affect us all, and he still will bring his complaint before God.