Книга Судей Израилевых

Глава 9

1 Авимелех,40 сын1121 Иероваалов,3378 пошел3212 в Сихем7927 к братьям251 матери517 своей и говорил1696 им и всему племени49401004 отца1 матери517 своей, и сказал:559

2 внушите1696241 всем жителям1167 Сихемским:7927 что лучше2896 для вас, чтобы владели4910 вами все семьдесят7657 сынов1121 Иеровааловых,3378 или чтобы владел4910 один?259 и вспомните,2142 что я кость6106 ваша и плоть1320 ваша.

3 Братья251 матери517 его внушили1696241 о нем все сии слова1697 жителям1167 Сихемским;7927 и склонилось5186 сердце3820 их к310 Авимелеху,40 ибо говорили559 они: он брат251 наш.

4 И дали5414 ему семьдесят7657 сиклей серебра3701 из дома1004 Ваалверифа;1170 Авимелех40 нанял7936 на оные праздных7386 и своевольных6348 людей,582 которые и пошли3212 за310 ним.

5 И пришел935 он в дом1004 отца1 своего в Офру6084 и убил2026 братьев251 своих, семьдесят7657 сынов1121 Иеровааловых,3378 на одном259 камне.68 Остался3498 только Иофам,3147 младший6996 сын1121 Иероваалов,3378 потому что скрылся.2244

6 И собрались622 все жители1167 Сихемские7927 и весь дом1004 Милло,44071037 и пошли3212 и поставили4427 царем4428 Авимелеха40 у дуба,436 что близ5324 Сихема.7927

7 Когда рассказали5046 об этом Иофаму,3147 он пошел3212 и стал5975 на вершине7218 горы2022 Гаризима1630 и, возвысив5375 голос6963 свой, кричал7121 и говорил559 им: послушайте8085 меня, жители1167 Сихема,7927 и послушает8085 вас Бог!430

8 Пошли19801980 некогда дерева6086 помазать4886 над собою царя4428 и сказали559 маслине:2132 царствуй4427 над нами.

9 Маслина2132 сказала559 им: оставлю2308 ли я тук1880 мой, которым чествуют3513 богов430 и людей582 и пойду1980 ли скитаться5128 по деревам?6086

10 И сказали559 дерева6086 смоковнице:8384 иди3212 ты, царствуй4427 над нами.

11 Смоковница8384 сказала559 им: оставлю2308 ли я сладость4987 мою и хороший2896 плод8570 мой и пойду1980 ли скитаться5128 по деревам?6086

12 И сказали559 дерева6086 виноградной1612 лозе:1612 иди3212 ты, царствуй4427 над нами.

13 Виноградная1612 лоза1612 сказала559 им: оставлю2308 ли я сок8492 мой, который веселит8055 богов430 и человеков,582 и пойду1980 ли скитаться5128 по деревам?6086

14 Наконец сказали559 все дерева6086 терновнику:329 иди3212 ты, царствуй4427 над нами.

15 Терновник329 сказал559 деревам:6086 если вы по истине571 поставляете4886 меня царем4428 над собою, то идите,935 покойтесь2620 под тенью6738 моею; если же нет, то выйдет3318 огонь784 из терновника329 и пожжет398 кедры730 Ливанские.3844

16 Итак смотрите, по истине571 ли и по правде8549 ли вы поступили,6213 поставив4427 Авимелеха40 царем?4427 И хорошо2896 ли вы поступили6213 с Иероваалом3378 и домом1004 его, и сообразно1576 ли с его благодеяниями3027 поступили6213 вы?

17 За вас отец1 мой сражался,3898 не дорожил79935048 жизнью5315 своею и избавил5337 вас от руки3027 Мадианитян;4080

18 а вы теперь3117 восстали6965 против дома1004 отца1 моего, и убили2026 семьдесят7657 сынов1121 отца моего на одном259 камне,68 и поставили4427 царем4427 над жителями1167 Сихемскими7927 Авимелеха,40 сына1121 рабыни519 его, потому что он брат251 ваш.

19 Если вы ныне3117 по истине571 и по правде8549 поступили6213 с Иероваалом3378 и домом1004 его, то радуйтесь8055 об Авимелехе,40 и он пусть радуется8055 о вас;

20 если же нет, то да изыдет3318 огонь784 от Авимелеха40 и да пожжет398 жителей1167 Сихемских7927 и весь дом1004 Милло44071037 и да изыдет3318 огонь784 от жителей1167 Сихемских7927 и от дома1004 Милло,44071037 и да пожжет398 Авимелеха.40

21 И побежал1272 Иофам,3147 и убежал5127 и пошел3212 в Беэр,876 и жил3427 там, укрываясь от брата251 своего Авимелеха.40

22 Авимелех40 же царствовал7786 над Израилем3478 три7969 года.8141

23 И послал7971 Бог430 злого7451 духа7307 между Авимелехом40 и между жителями1167 Сихема,7927 и не стали898 покоряться898 жители1167 Сихемские7927 Авимелеху,40

24 дабы таким образом совершилось935 мщение2555 за семьдесят7657 сынов1121 Иеровааловых,3378 и кровь1818 их обратилась7760 на Авимелеха,40 брата251 их, который убил2026 их, и на жителей1167 Сихемских,7927 которые подкрепили2388 руки3027 его, чтоб убить2026 братьев251 своих.

25 Жители1167 Сихемские7927 посадили7760 против него в засаду693 людей693 на вершинах7218 гор,2022 которые грабили1497 всякого проходящего5674 мимо5674 их по дороге.1870 О сем донесено5046 было5046 Авимелеху.40

26 Пришел935 же и Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 с братьями251 своими в Сихем, и ходили5674 они по Сихему,7927 и жители1167 Сихемские7927 положились982 на него.

27 И вышли3318 в поле,7704 и собирали1219 виноград3754 свой, и давили1869 в точилах,1869 и делали6213 праздники,1974 ходили935 в дом1004 бога430 своего, и ели398 и пили,8354 и проклинали7043 Авимелеха.40

28 Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 говорил:559 кто Авимелех40 и что Сихем,7927 чтобы нам служить5647 ему? Не сын1121 ли он Иероваалов,3378 и не Зевул2083 ли главный6496 начальник6496 его? Служите5647 лучше потомкам582 Еммора,2544 отца1 Сихемова,7927 а ему для чего нам служить?5647

29 Если бы кто дал5414 народ5971 сей в руки3027 мои, я прогнал5493 бы Авимелеха.40 И сказано559 было559 Авимелеху:40 умножь7235 войско6635 твое и выходи.3318

30 Зевул,2083 начальник8269 города,5892 услышал8085 слова1697 Гаала,1603 сына1121 Еведова,5651 и воспылал2734 гнев639 его.

31 Он хитрым8649 образом отправляет7971 послов4397 к Авимелеху,40 чтобы сказать:559 вот, Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 и братья251 его пришли935 в Сихем,7927 и вот, они возмущают6696 против тебя город;5892

32 итак, встань6965 ночью,3915 ты и народ,5971 находящийся с тобою, и поставь693 засаду693 в поле;7704

33 поутру1242 же, при восхождении2224 солнца,8121 встань7925 рано7925 и приступи6584 к городу;5892 и когда он и народ,5971 который у него, выйдут3318 к тебе, тогда делай6213 с ними, что может4672 рука3027 твоя.

34 И встал6965 ночью3915 Авимелех40 и весь народ,5971 находившийся с ним, и поставили693 в засаду693 у Сихема7927 четыре702 отряда.7218

35 Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 вышел3318 и стал5975 у ворот66078179 городских;5892 и встал6965 Авимелех40 и народ,5971 бывший с ним, из засады.3993

36 Гаал,1603 увидев7200 народ,5971 говорит559 Зевулу:2083 вот, народ5971 спускается3381 с вершины7218 гор.2022 А Зевул2083 сказал559 ему: тень6738 гор2022 тебе кажется7200 людьми.582

37 Гаал1603 опять3254 говорил1696 и сказал:559 вот, народ5971 спускается3381 с возвышенности,2872776 и один259 отряд7218 идет935 от1870 дуба436 Меонним.6049

38 И сказал559 ему Зевул:2083 где645 уста6310 твои, которые говорили:559 «кто Авимелех,40 чтобы мы стали5647 служить5647 ему?» Это тот народ,5971 который ты пренебрегал;3988 выходи3318 теперь4994 и сразись3898 с ним.

39 И пошел3318 Гаал1603 впереди3942 жителей1167 Сихемских7927 и сразился3898 с Авимелехом.40

40 И погнался7291 за ним Авимелех,40 и побежал5127 он от него, и много7227 пало5307 убитых2491 до самых ворот6607 города.8179

41 И остался3427 Авимелех40 в Аруме,725 а Гаала1603 и братьев251 его Зевул2083 выгнал,1644 чтоб они не жили3427 в Сихеме.7927

42 На другой4283 день4283 вышел3318 народ5971 в поле,7704 и донесли5046 о сем Авимелеху.40

43 Он взял3947 свой народ5971 и разделил2673 его на три7969 отряда7218 и поставил693 в засаду693 в поле.7704 И увидев,7200 что народ5971 вышел3318 из города,5892 восстал6965 на них и побил5221 их.

44 Между тем как Авимелех40 и отряды,7218 бывшие с ним, приступили6584 и стали5975 у ворот66078179 городских,5892 другие два8147 отряда7218 напали6584 на всех, бывших в поле,7704 и убивали5221 их.

45 И сражался3898 Авимелех40 с городом5892 весь тот день,3117 и взял3920 город,5892 и побил2026 народ,5971 бывший в нем, и разрушил5422 город5892 и засеял2232 его солью.4417

46 Услышав8085 об этом, все бывшие1167 в башне4026 Сихемской7927 ушли935 в башню6877 капища1004 Ваал410-Верифа1286.

47 Авимелеху40 донесено,5046 что собрались6908 туда все бывшие1167 в башне4026 Сихемской.7927

48 И пошел5927 Авимелех40 на гору2022 Селмон,6756 сам и весь народ,5971 бывший с ним, и взял3947 Авимелех40 топоры7134 с собою3027 и нарубил3772 сучьев7754 древесных,6086 и положил7760 на плечи7926 свои, и сказал559 народу,5971 бывшему с ним: вы видели,7200 что я делал;6213 скорее4116 делайте6213 и вы то же, что я.3644

49 И нарубил3772 каждый376 из всего народа5971 сучьев,7754 и пошли3212 за310 Авимелехом,40 и положили7760 к башне,6877 и сожгли3341 посредством их башню6877 огнем,784 и умерли4191 все бывшие582 в башне4026 Сихемской,7927 около тысячи505 мужчин376 и женщин.802

50 Потом пошел3212 Авимелех40 в Тевец8405 и осадил2583 Тевец8405 и взял3920 его.

51 Среди8432 города5892 была крепкая5797 башня,4026 и убежали5127 туда все мужчины582 и женщины802 и все жители1167 города,5892 и заперлись5462 и взошли5927 на кровлю1406 башни.4026

52 Авимелех40 пришел935 к башне4026 и окружил3898 ее и подошел5066 к дверям6607 башни,4026 чтобы сжечь8313 ее огнем.784

53 Тогда одна259 женщина802 бросила7993 обломок6400 жернова7393 на голову7218 Авимелеху40 и проломила7533 ему череп.1538

54 Авимелех тотчас4120 призвал7121 отрока,5288 оруженосца53753627 своего, и сказал559 ему: обнажи8025 меч2719 твой и умертви4191 меня, чтобы не сказали559 обо мне: женщина802 убила2026 его. И пронзил1856 его отрок5288 его, и он умер.4191

55 Израильтяне,3763478 видя,7200 что умер4191 Авимелех,40 пошли3212 каждый376 в свое место.4725

56 Так воздал7725 Бог430 Авимелеху40 за злодеяние,7451 которое он сделал6213 отцу1 своему, убив2026 семьдесят7657 братьев251 своих.

57 И все злодеяния7451 жителей582 Сихемских7927 обратил7725 Бог430 на голову7218 их; и постигло935 их проклятие7045 Иофама,3147 сына1121 Иероваалова.3378

Книга Суддiв

Розділ 9

1 І пішов Авімелех, син Єруббаалів, до Сихему, до братів своєї матері, і говорив до них та до всьо́го роду ба́тьківського дому своєї матері, кажучи:

2 „Говорі́ть го́лосно до всіх сихемських госпо́дарів: Що́ ліпше для вас: чи панува́ння над вами семидесяти́ мужів, усіх Єруббаа́лових сині́в, чи панува́ння над вами му́жа одно́го? І пам'ятайте, що я кість ваша та тіло ваше“.

3 І говорили брати його матері про нього го́лосно до сихемських госпо́дарів усі ті слова́, — і їхнє серце схилилося до Авімелеха, бо вони сказали: „Він наш брат“.

4 І дали́ йому сімдеся́т шеклів срібла з дому Баал-Беріта, а Авімелех найняв за них пустих та легкова́жних людей, — і вони пішли за ним.

5 А він прийшов до дому свого батька в Офру, і повбивав своїх братів, синів Єруббаа́лових, сімдеся́т чоловіка на однім камені. І позостався тільки Йотам, син Єруббаа́лів, наймолодший, бо сховався.

6 І були́ зі́брані всі сихемські госпо́дарі та ввесь Бет-Мілло, і вони пішли та й настановили Авімелеха за царя при Елон-Муццаві, що в Сихемі.

7 І повідомили про це Йотама, і він пішов, і став на верхі́в'ї гори Ґаріззі́м, і підвищив свій голос, і закликав та й сказав їм: „Почуйте мене, сихемські госпо́дарі, і хай почує вас Бог!

8 Пішли були раз дерева́, щоб пома́зати царя над собою, і сказали вони до оли́вки: Царюй ти над нами!

9 А оли́вка сказала до них: Чи я загубила свій товщ, що Бога й людей ним шанують, і сторожити піду́ над дере́вами?

10 І сказали дере́ва до фіґи: Іди ти, та й над нами царю́й!

11 І сказала їм фіґа: Чи я загубила свої солодо́щі та свій добрий врожа́й, і сторожи́ти піду́ над дере́вами?

12 І дере́ва промовили до винограду: Іди ти, та й над нами царюй!

13 І промовив до них виноград: Чи я загубив свого со́ка, що Бога й людей весели́ти, і сторожи́ти піду́ над дере́вами?

14 Тоді всі дере́ва сказали терни́ні: Іди ти, та й над нами царюй!

15 А терни́на сказала дере́вам: якщо справді мене на царя над собою пома́зуєте, — підійді́ть, похова́йтеся в ті́ні моїй! А як ні, — то ось вийде огонь із терни́ни, та кедри лива́нські поїсть!

16 А тепер, — якщо направду й у невинності зробили ви, що настанови́ли Авімелеха царем, і якщо ви добре зробили з Єруббаалом та з домом його, і якщо ви зробили йому за заслугою рук його,

17 бо мій ба́тько воював за вас, і кинув був життя своє на небезпе́ку, і врятував вас із руки Мідія́на,

18 а ви сьогодні повстали на дім ба́тька мого, та й повбивали синів його, сімдеся́т люда, на одно́му камені, і настановили царем Авімелеха, сина його невільниці, над сихемськими госпо́дарями, бо він брат ваш,

19 і якщо в правді й невинності зробили ви з Єруббаалом та з домом його цього дня, — то радійте Авімелехом, і нехай і він радіє вами!

20 А як ні, — ви́йде огонь з Авімелеха, та й поїсть госпо́дарів Сихему й Бет-Мілло, і ви́йде огонь із госпо́дарів Сихему й з Бет-Мілло, та й з'їсть Авімелеха“.

21 І втік Йотам і збіг, і пішов до Бееру, і сидів там перед братом своїм.

22 І володів Авімеле́х над Ізраїлем три роки.

23 І послав Господь злого духа між Авімелехом та між сихемськими госпо́дарями, — і зрадили сихемські госпо́дарі Авімелеха,

24 щоб прийшла кривда семидесяти Єруббаалових синів, а їхня кров спала на Авімелеха, їхнього брата, що їх повбивав, та на сихемських господарів, що зміцнили його руки забити братів своїх.

25 І сихемські господарі́ поставили на верхів'ях гір чатівників на нього, і вони грабува́ли все, що прихо́дило до них на дорозі. І сказано про це Авімелеху.

26 І прийшов Ґаал, Еведів син, та брати його, і вони прийшли до Сихему, — і дові́рилися йому сихемські господарі́.

27 І вихо́дили вони в поле, і збирали виноград свій, і вича́влювали, і робили празник. І входили вони до дому свого бога, і їли й пили та проклинали Авімелеха.

28 І говорив Ґаал, син Еведів: „Хто Авімелех і хто Сихе́м, що бу́демо служити йому? Чи ж він не син Єруббаа́лів, а Зевул начальник його? Служіть людям Гемора, батька Сихема, а чому ми бу́демо служити йому?

29 А хто дав би цього народа в мою руку, то я прогнав би Авімелеха. І він скаже до Авімелеха: Помнож своє ві́йсько, та й вийди!“

30 І почув Зевул, голова міста, слова Ґаала, сина Еведового, — і запалився його гнів.

31 І послав він послів до Авімелеха з хитрістю, говорячи: „Ось Ґаал, син Еведів, та брати його прихо́дять до Сихему, і ось вони підбу́рюють місто проти тебе.

32 А тепер устань уночі ти та той наро́д, що з тобою, і чату́й на полі.

33 І буде, — встанеш рано вранці, як схо́дитиме сонце, і нападеш на місто. І ось, — він та народ той, що з ним, ви́йдуть до тебе, а ти зробиш йому, як зна́йде потрібним рука твоя“.

34 І встав уночі Авімелех та ввесь народ, що з ним, та й чатували над Сихемом чотири відділи.

35 І вийшов Ґаал, син Еведів, і став при вході місько́ї брами. І встав Авімелех та народ, що з ним, із за́сідки.

36 А Ґаал побачив той народ, та й сказав до Зевула: „Ось народ схо́дить із верхі́в гір“. І сказав до нього Зевул: „Ти бачиш гірську́ тінь, немов людей!“

37 А Ґаал далі говорив та казав: „Ось народ сходить з верхі́в'я, а один відділ приходить із дороги Елон-Меоненіму“.

38 І сказав до нього Зевул: „Де тоді уста твої, що говорили: Хто Авімелех, що ми бу́дем служити йому? А оце той народ, що ти пого́рджував ним. Виходь же тепер, та й воюй з ним!“

39 І вийшов Ґаал перед сихемськими господаря́ми, та й воював з Авімелехом.

40 І Авімелех погнав його, і він побі́г перед ним. І напа́дало багато трупів аж до входу до брами.

41 І осівся Авімелех в Арумі, а Зевул вигнав Ґаал а та братів його, щоб не сиділи в Сихемі.

42 I сталося другого дня, і вийшов наро́д на поле, а Авімелеху доне́сли про це.

43 І взяв він людей, і поділив їх на три ві́дділи, та й чатував на полі. І побачив він, аж ось народ вихо́дить із міста, — і встав він на них, та й побив їх.

44 А Авімелех та відділи, що з ним, напали й стали при вході місько́ї брами, а два відділи напали на все, що в полі, та й повбивали їх.

45 І Авімелех воював із містом ці́лий той день, та й здобув місто, а народ, що був у ньому, позабивав. І зруйнував він те місто, та й обсіяв його сіллю.

46 І почули про це всі, хто був у сихемській башті, і ввійшли до твердині, до дому бога Беріта.

47 І було доне́сено Авімелехові, що зібралися всі господарі́ сихемської ба́шти.

48 І вийшов Авімелех на го́ру Цалмон, він та ввесь народ, що з ним. І взяв Авімелех сокири в свою руку, та й настина́в галу́ззя з де́рева, і позно́сив його, і поклав на своє плече. І сказав він до народу, що з ним: „Що ви бачили, що́ зробив я, — поспішно зробіть, як я“.

49 І настина́в також увесь народ кожен галу́ззя собі, і пішли за Авімелехом, і поскладали над печерою, та й підпалили над ними ту печеру огнем. І повмирали всі люди сихемської ве́жі, близько тисячі чоловіків та жінок.

50 І пішов Авімелех до Тевецу, і таборува́в при Тевеці, та й здобув його.

51 А в сере́дині міста була́ міцна́ башта, і повтікали туди всі чоловіки й жінки та всі господарі́ міста, і замкнули за собою, та й вийшли на дах тієї башти.

52 І прийшов Авімелех аж до башти, та й воював із нею. І підійшов він аж до входу башти, щоб спалити її огнем.

53 Тоді одна жінка кинула горі́шнього ка́меня від жо́рен на Авімелехову голову, — та й розторо́щила йому че́репа.

54 І він зараз кликнув до юнака́, свого́ зброєно́ші, та й сказав йому: „Витягни свого меча, та й забий мене, щоб не сказали про мене: Його жінка забила!“ І його юна́к проколов його, — і він помер.

55 І побачили ізра́їльтяни, що Авімелех помер, та й порозхо́дилися кожен на своє місце.

56 І Бог віддав Авімелехові зло, яке він зробив був своєму батькові, що повбивав сімдеся́т братів своїх.

57 А все зло сихемських людей Бог повернув на їхню го́лову, — і прийшло на них прокля́ття Йотама, Єруббаа́лового сина.

Книга Судей Израилевых

Глава 9

Книга Суддiв

Розділ 9

1 Авимелех,40 сын1121 Иероваалов,3378 пошел3212 в Сихем7927 к братьям251 матери517 своей и говорил1696 им и всему племени49401004 отца1 матери517 своей, и сказал:559

1 І пішов Авімелех, син Єруббаалів, до Сихему, до братів своєї матері, і говорив до них та до всьо́го роду ба́тьківського дому своєї матері, кажучи:

2 внушите1696241 всем жителям1167 Сихемским:7927 что лучше2896 для вас, чтобы владели4910 вами все семьдесят7657 сынов1121 Иеровааловых,3378 или чтобы владел4910 один?259 и вспомните,2142 что я кость6106 ваша и плоть1320 ваша.

2 „Говорі́ть го́лосно до всіх сихемських госпо́дарів: Що́ ліпше для вас: чи панува́ння над вами семидесяти́ мужів, усіх Єруббаа́лових сині́в, чи панува́ння над вами му́жа одно́го? І пам'ятайте, що я кість ваша та тіло ваше“.

3 Братья251 матери517 его внушили1696241 о нем все сии слова1697 жителям1167 Сихемским;7927 и склонилось5186 сердце3820 их к310 Авимелеху,40 ибо говорили559 они: он брат251 наш.

3 І говорили брати його матері про нього го́лосно до сихемських госпо́дарів усі ті слова́, — і їхнє серце схилилося до Авімелеха, бо вони сказали: „Він наш брат“.

4 И дали5414 ему семьдесят7657 сиклей серебра3701 из дома1004 Ваалверифа;1170 Авимелех40 нанял7936 на оные праздных7386 и своевольных6348 людей,582 которые и пошли3212 за310 ним.

4 І дали́ йому сімдеся́т шеклів срібла з дому Баал-Беріта, а Авімелех найняв за них пустих та легкова́жних людей, — і вони пішли за ним.

5 И пришел935 он в дом1004 отца1 своего в Офру6084 и убил2026 братьев251 своих, семьдесят7657 сынов1121 Иеровааловых,3378 на одном259 камне.68 Остался3498 только Иофам,3147 младший6996 сын1121 Иероваалов,3378 потому что скрылся.2244

5 А він прийшов до дому свого батька в Офру, і повбивав своїх братів, синів Єруббаа́лових, сімдеся́т чоловіка на однім камені. І позостався тільки Йотам, син Єруббаа́лів, наймолодший, бо сховався.

6 И собрались622 все жители1167 Сихемские7927 и весь дом1004 Милло,44071037 и пошли3212 и поставили4427 царем4428 Авимелеха40 у дуба,436 что близ5324 Сихема.7927

6 І були́ зі́брані всі сихемські госпо́дарі та ввесь Бет-Мілло, і вони пішли та й настановили Авімелеха за царя при Елон-Муццаві, що в Сихемі.

7 Когда рассказали5046 об этом Иофаму,3147 он пошел3212 и стал5975 на вершине7218 горы2022 Гаризима1630 и, возвысив5375 голос6963 свой, кричал7121 и говорил559 им: послушайте8085 меня, жители1167 Сихема,7927 и послушает8085 вас Бог!430

7 І повідомили про це Йотама, і він пішов, і став на верхі́в'ї гори Ґаріззі́м, і підвищив свій голос, і закликав та й сказав їм: „Почуйте мене, сихемські госпо́дарі, і хай почує вас Бог!

8 Пошли19801980 некогда дерева6086 помазать4886 над собою царя4428 и сказали559 маслине:2132 царствуй4427 над нами.

8 Пішли були раз дерева́, щоб пома́зати царя над собою, і сказали вони до оли́вки: Царюй ти над нами!

9 Маслина2132 сказала559 им: оставлю2308 ли я тук1880 мой, которым чествуют3513 богов430 и людей582 и пойду1980 ли скитаться5128 по деревам?6086

9 А оли́вка сказала до них: Чи я загубила свій товщ, що Бога й людей ним шанують, і сторожити піду́ над дере́вами?

10 И сказали559 дерева6086 смоковнице:8384 иди3212 ты, царствуй4427 над нами.

10 І сказали дере́ва до фіґи: Іди ти, та й над нами царю́й!

11 Смоковница8384 сказала559 им: оставлю2308 ли я сладость4987 мою и хороший2896 плод8570 мой и пойду1980 ли скитаться5128 по деревам?6086

11 І сказала їм фіґа: Чи я загубила свої солодо́щі та свій добрий врожа́й, і сторожи́ти піду́ над дере́вами?

12 И сказали559 дерева6086 виноградной1612 лозе:1612 иди3212 ты, царствуй4427 над нами.

12 І дере́ва промовили до винограду: Іди ти, та й над нами царюй!

13 Виноградная1612 лоза1612 сказала559 им: оставлю2308 ли я сок8492 мой, который веселит8055 богов430 и человеков,582 и пойду1980 ли скитаться5128 по деревам?6086

13 І промовив до них виноград: Чи я загубив свого со́ка, що Бога й людей весели́ти, і сторожи́ти піду́ над дере́вами?

14 Наконец сказали559 все дерева6086 терновнику:329 иди3212 ты, царствуй4427 над нами.

14 Тоді всі дере́ва сказали терни́ні: Іди ти, та й над нами царюй!

15 Терновник329 сказал559 деревам:6086 если вы по истине571 поставляете4886 меня царем4428 над собою, то идите,935 покойтесь2620 под тенью6738 моею; если же нет, то выйдет3318 огонь784 из терновника329 и пожжет398 кедры730 Ливанские.3844

15 А терни́на сказала дере́вам: якщо справді мене на царя над собою пома́зуєте, — підійді́ть, похова́йтеся в ті́ні моїй! А як ні, — то ось вийде огонь із терни́ни, та кедри лива́нські поїсть!

16 Итак смотрите, по истине571 ли и по правде8549 ли вы поступили,6213 поставив4427 Авимелеха40 царем?4427 И хорошо2896 ли вы поступили6213 с Иероваалом3378 и домом1004 его, и сообразно1576 ли с его благодеяниями3027 поступили6213 вы?

16 А тепер, — якщо направду й у невинності зробили ви, що настанови́ли Авімелеха царем, і якщо ви добре зробили з Єруббаалом та з домом його, і якщо ви зробили йому за заслугою рук його,

17 За вас отец1 мой сражался,3898 не дорожил79935048 жизнью5315 своею и избавил5337 вас от руки3027 Мадианитян;4080

17 бо мій ба́тько воював за вас, і кинув був життя своє на небезпе́ку, і врятував вас із руки Мідія́на,

18 а вы теперь3117 восстали6965 против дома1004 отца1 моего, и убили2026 семьдесят7657 сынов1121 отца моего на одном259 камне,68 и поставили4427 царем4427 над жителями1167 Сихемскими7927 Авимелеха,40 сына1121 рабыни519 его, потому что он брат251 ваш.

18 а ви сьогодні повстали на дім ба́тька мого, та й повбивали синів його, сімдеся́т люда, на одно́му камені, і настановили царем Авімелеха, сина його невільниці, над сихемськими госпо́дарями, бо він брат ваш,

19 Если вы ныне3117 по истине571 и по правде8549 поступили6213 с Иероваалом3378 и домом1004 его, то радуйтесь8055 об Авимелехе,40 и он пусть радуется8055 о вас;

19 і якщо в правді й невинності зробили ви з Єруббаалом та з домом його цього дня, — то радійте Авімелехом, і нехай і він радіє вами!

20 если же нет, то да изыдет3318 огонь784 от Авимелеха40 и да пожжет398 жителей1167 Сихемских7927 и весь дом1004 Милло44071037 и да изыдет3318 огонь784 от жителей1167 Сихемских7927 и от дома1004 Милло,44071037 и да пожжет398 Авимелеха.40

20 А як ні, — ви́йде огонь з Авімелеха, та й поїсть госпо́дарів Сихему й Бет-Мілло, і ви́йде огонь із госпо́дарів Сихему й з Бет-Мілло, та й з'їсть Авімелеха“.

21 И побежал1272 Иофам,3147 и убежал5127 и пошел3212 в Беэр,876 и жил3427 там, укрываясь от брата251 своего Авимелеха.40

21 І втік Йотам і збіг, і пішов до Бееру, і сидів там перед братом своїм.

22 Авимелех40 же царствовал7786 над Израилем3478 три7969 года.8141

22 І володів Авімеле́х над Ізраїлем три роки.

23 И послал7971 Бог430 злого7451 духа7307 между Авимелехом40 и между жителями1167 Сихема,7927 и не стали898 покоряться898 жители1167 Сихемские7927 Авимелеху,40

23 І послав Господь злого духа між Авімелехом та між сихемськими госпо́дарями, — і зрадили сихемські госпо́дарі Авімелеха,

24 дабы таким образом совершилось935 мщение2555 за семьдесят7657 сынов1121 Иеровааловых,3378 и кровь1818 их обратилась7760 на Авимелеха,40 брата251 их, который убил2026 их, и на жителей1167 Сихемских,7927 которые подкрепили2388 руки3027 его, чтоб убить2026 братьев251 своих.

24 щоб прийшла кривда семидесяти Єруббаалових синів, а їхня кров спала на Авімелеха, їхнього брата, що їх повбивав, та на сихемських господарів, що зміцнили його руки забити братів своїх.

25 Жители1167 Сихемские7927 посадили7760 против него в засаду693 людей693 на вершинах7218 гор,2022 которые грабили1497 всякого проходящего5674 мимо5674 их по дороге.1870 О сем донесено5046 было5046 Авимелеху.40

25 І сихемські господарі́ поставили на верхів'ях гір чатівників на нього, і вони грабува́ли все, що прихо́дило до них на дорозі. І сказано про це Авімелеху.

26 Пришел935 же и Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 с братьями251 своими в Сихем, и ходили5674 они по Сихему,7927 и жители1167 Сихемские7927 положились982 на него.

26 І прийшов Ґаал, Еведів син, та брати його, і вони прийшли до Сихему, — і дові́рилися йому сихемські господарі́.

27 И вышли3318 в поле,7704 и собирали1219 виноград3754 свой, и давили1869 в точилах,1869 и делали6213 праздники,1974 ходили935 в дом1004 бога430 своего, и ели398 и пили,8354 и проклинали7043 Авимелеха.40

27 І вихо́дили вони в поле, і збирали виноград свій, і вича́влювали, і робили празник. І входили вони до дому свого бога, і їли й пили та проклинали Авімелеха.

28 Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 говорил:559 кто Авимелех40 и что Сихем,7927 чтобы нам служить5647 ему? Не сын1121 ли он Иероваалов,3378 и не Зевул2083 ли главный6496 начальник6496 его? Служите5647 лучше потомкам582 Еммора,2544 отца1 Сихемова,7927 а ему для чего нам служить?5647

28 І говорив Ґаал, син Еведів: „Хто Авімелех і хто Сихе́м, що бу́демо служити йому? Чи ж він не син Єруббаа́лів, а Зевул начальник його? Служіть людям Гемора, батька Сихема, а чому ми бу́демо служити йому?

29 Если бы кто дал5414 народ5971 сей в руки3027 мои, я прогнал5493 бы Авимелеха.40 И сказано559 было559 Авимелеху:40 умножь7235 войско6635 твое и выходи.3318

29 А хто дав би цього народа в мою руку, то я прогнав би Авімелеха. І він скаже до Авімелеха: Помнож своє ві́йсько, та й вийди!“

30 Зевул,2083 начальник8269 города,5892 услышал8085 слова1697 Гаала,1603 сына1121 Еведова,5651 и воспылал2734 гнев639 его.

30 І почув Зевул, голова міста, слова Ґаала, сина Еведового, — і запалився його гнів.

31 Он хитрым8649 образом отправляет7971 послов4397 к Авимелеху,40 чтобы сказать:559 вот, Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 и братья251 его пришли935 в Сихем,7927 и вот, они возмущают6696 против тебя город;5892

31 І послав він послів до Авімелеха з хитрістю, говорячи: „Ось Ґаал, син Еведів, та брати його прихо́дять до Сихему, і ось вони підбу́рюють місто проти тебе.

32 итак, встань6965 ночью,3915 ты и народ,5971 находящийся с тобою, и поставь693 засаду693 в поле;7704

32 А тепер устань уночі ти та той наро́д, що з тобою, і чату́й на полі.

33 поутру1242 же, при восхождении2224 солнца,8121 встань7925 рано7925 и приступи6584 к городу;5892 и когда он и народ,5971 который у него, выйдут3318 к тебе, тогда делай6213 с ними, что может4672 рука3027 твоя.

33 І буде, — встанеш рано вранці, як схо́дитиме сонце, і нападеш на місто. І ось, — він та народ той, що з ним, ви́йдуть до тебе, а ти зробиш йому, як зна́йде потрібним рука твоя“.

34 И встал6965 ночью3915 Авимелех40 и весь народ,5971 находившийся с ним, и поставили693 в засаду693 у Сихема7927 четыре702 отряда.7218

34 І встав уночі Авімелех та ввесь народ, що з ним, та й чатували над Сихемом чотири відділи.

35 Гаал,1603 сын1121 Еведов,5651 вышел3318 и стал5975 у ворот66078179 городских;5892 и встал6965 Авимелех40 и народ,5971 бывший с ним, из засады.3993

35 І вийшов Ґаал, син Еведів, і став при вході місько́ї брами. І встав Авімелех та народ, що з ним, із за́сідки.

36 Гаал,1603 увидев7200 народ,5971 говорит559 Зевулу:2083 вот, народ5971 спускается3381 с вершины7218 гор.2022 А Зевул2083 сказал559 ему: тень6738 гор2022 тебе кажется7200 людьми.582

36 А Ґаал побачив той народ, та й сказав до Зевула: „Ось народ схо́дить із верхі́в гір“. І сказав до нього Зевул: „Ти бачиш гірську́ тінь, немов людей!“

37 Гаал1603 опять3254 говорил1696 и сказал:559 вот, народ5971 спускается3381 с возвышенности,2872776 и один259 отряд7218 идет935 от1870 дуба436 Меонним.6049

37 А Ґаал далі говорив та казав: „Ось народ сходить з верхі́в'я, а один відділ приходить із дороги Елон-Меоненіму“.

38 И сказал559 ему Зевул:2083 где645 уста6310 твои, которые говорили:559 «кто Авимелех,40 чтобы мы стали5647 служить5647 ему?» Это тот народ,5971 который ты пренебрегал;3988 выходи3318 теперь4994 и сразись3898 с ним.

38 І сказав до нього Зевул: „Де тоді уста твої, що говорили: Хто Авімелех, що ми бу́дем служити йому? А оце той народ, що ти пого́рджував ним. Виходь же тепер, та й воюй з ним!“

39 И пошел3318 Гаал1603 впереди3942 жителей1167 Сихемских7927 и сразился3898 с Авимелехом.40

39 І вийшов Ґаал перед сихемськими господаря́ми, та й воював з Авімелехом.

40 И погнался7291 за ним Авимелех,40 и побежал5127 он от него, и много7227 пало5307 убитых2491 до самых ворот6607 города.8179

40 І Авімелех погнав його, і він побі́г перед ним. І напа́дало багато трупів аж до входу до брами.

41 И остался3427 Авимелех40 в Аруме,725 а Гаала1603 и братьев251 его Зевул2083 выгнал,1644 чтоб они не жили3427 в Сихеме.7927

41 І осівся Авімелех в Арумі, а Зевул вигнав Ґаал а та братів його, щоб не сиділи в Сихемі.

42 На другой4283 день4283 вышел3318 народ5971 в поле,7704 и донесли5046 о сем Авимелеху.40

42 I сталося другого дня, і вийшов наро́д на поле, а Авімелеху доне́сли про це.

43 Он взял3947 свой народ5971 и разделил2673 его на три7969 отряда7218 и поставил693 в засаду693 в поле.7704 И увидев,7200 что народ5971 вышел3318 из города,5892 восстал6965 на них и побил5221 их.

43 І взяв він людей, і поділив їх на три ві́дділи, та й чатував на полі. І побачив він, аж ось народ вихо́дить із міста, — і встав він на них, та й побив їх.

44 Между тем как Авимелех40 и отряды,7218 бывшие с ним, приступили6584 и стали5975 у ворот66078179 городских,5892 другие два8147 отряда7218 напали6584 на всех, бывших в поле,7704 и убивали5221 их.

44 А Авімелех та відділи, що з ним, напали й стали при вході місько́ї брами, а два відділи напали на все, що в полі, та й повбивали їх.

45 И сражался3898 Авимелех40 с городом5892 весь тот день,3117 и взял3920 город,5892 и побил2026 народ,5971 бывший в нем, и разрушил5422 город5892 и засеял2232 его солью.4417

45 І Авімелех воював із містом ці́лий той день, та й здобув місто, а народ, що був у ньому, позабивав. І зруйнував він те місто, та й обсіяв його сіллю.

46 Услышав8085 об этом, все бывшие1167 в башне4026 Сихемской7927 ушли935 в башню6877 капища1004 Ваал410-Верифа1286.

46 І почули про це всі, хто був у сихемській башті, і ввійшли до твердині, до дому бога Беріта.

47 Авимелеху40 донесено,5046 что собрались6908 туда все бывшие1167 в башне4026 Сихемской.7927

47 І було доне́сено Авімелехові, що зібралися всі господарі́ сихемської ба́шти.

48 И пошел5927 Авимелех40 на гору2022 Селмон,6756 сам и весь народ,5971 бывший с ним, и взял3947 Авимелех40 топоры7134 с собою3027 и нарубил3772 сучьев7754 древесных,6086 и положил7760 на плечи7926 свои, и сказал559 народу,5971 бывшему с ним: вы видели,7200 что я делал;6213 скорее4116 делайте6213 и вы то же, что я.3644

48 І вийшов Авімелех на го́ру Цалмон, він та ввесь народ, що з ним. І взяв Авімелех сокири в свою руку, та й настина́в галу́ззя з де́рева, і позно́сив його, і поклав на своє плече. І сказав він до народу, що з ним: „Що ви бачили, що́ зробив я, — поспішно зробіть, як я“.

49 И нарубил3772 каждый376 из всего народа5971 сучьев,7754 и пошли3212 за310 Авимелехом,40 и положили7760 к башне,6877 и сожгли3341 посредством их башню6877 огнем,784 и умерли4191 все бывшие582 в башне4026 Сихемской,7927 около тысячи505 мужчин376 и женщин.802

49 І настина́в також увесь народ кожен галу́ззя собі, і пішли за Авімелехом, і поскладали над печерою, та й підпалили над ними ту печеру огнем. І повмирали всі люди сихемської ве́жі, близько тисячі чоловіків та жінок.

50 Потом пошел3212 Авимелех40 в Тевец8405 и осадил2583 Тевец8405 и взял3920 его.

50 І пішов Авімелех до Тевецу, і таборува́в при Тевеці, та й здобув його.

51 Среди8432 города5892 была крепкая5797 башня,4026 и убежали5127 туда все мужчины582 и женщины802 и все жители1167 города,5892 и заперлись5462 и взошли5927 на кровлю1406 башни.4026

51 А в сере́дині міста була́ міцна́ башта, і повтікали туди всі чоловіки й жінки та всі господарі́ міста, і замкнули за собою, та й вийшли на дах тієї башти.

52 Авимелех40 пришел935 к башне4026 и окружил3898 ее и подошел5066 к дверям6607 башни,4026 чтобы сжечь8313 ее огнем.784

52 І прийшов Авімелех аж до башти, та й воював із нею. І підійшов він аж до входу башти, щоб спалити її огнем.

53 Тогда одна259 женщина802 бросила7993 обломок6400 жернова7393 на голову7218 Авимелеху40 и проломила7533 ему череп.1538

53 Тоді одна жінка кинула горі́шнього ка́меня від жо́рен на Авімелехову голову, — та й розторо́щила йому че́репа.

54 Авимелех тотчас4120 призвал7121 отрока,5288 оруженосца53753627 своего, и сказал559 ему: обнажи8025 меч2719 твой и умертви4191 меня, чтобы не сказали559 обо мне: женщина802 убила2026 его. И пронзил1856 его отрок5288 его, и он умер.4191

54 І він зараз кликнув до юнака́, свого́ зброєно́ші, та й сказав йому: „Витягни свого меча, та й забий мене, щоб не сказали про мене: Його жінка забила!“ І його юна́к проколов його, — і він помер.

55 Израильтяне,3763478 видя,7200 что умер4191 Авимелех,40 пошли3212 каждый376 в свое место.4725

55 І побачили ізра́їльтяни, що Авімелех помер, та й порозхо́дилися кожен на своє місце.

56 Так воздал7725 Бог430 Авимелеху40 за злодеяние,7451 которое он сделал6213 отцу1 своему, убив2026 семьдесят7657 братьев251 своих.

56 І Бог віддав Авімелехові зло, яке він зробив був своєму батькові, що повбивав сімдеся́т братів своїх.

57 И все злодеяния7451 жителей582 Сихемских7927 обратил7725 Бог430 на голову7218 их; и постигло935 их проклятие7045 Иофама,3147 сына1121 Иероваалова.3378

57 А все зло сихемських людей Бог повернув на їхню го́лову, — і прийшло на них прокля́ття Йотама, Єруббаа́лового сина.