| Евангелие от ИоаннаГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Оно | 
| 3 Все | 
| 4 В | 
| 5 И | 
| 6  | 
| 7 Он | 
| 8 Он | 
| 9 Был | 
| 10 В | 
| 11 Пришел | 
| 12 А | 
| 13 которые | 
| 14  | 
| 15 Иоанн | 
| 16 И | 
| 17  | 
| 18 Бога | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21 И | 
| 22 Сказали | 
| 23 Он сказал: | 
| 24 А | 
| 25 И | 
| 26  | 
| 27 Он | 
| 28  | 
| 29  | 
| 30 Сей | 
| 31 Я | 
| 32 И | 
| 33 Я | 
| 34 И я | 
| 35  | 
| 36 И, | 
| 37  | 
| 38  | 
| 39 Говорит | 
| 40 Один | 
| 41 Он | 
| 42  | 
| 43  | 
| 44  | 
| 45 Филипп | 
| 46 Но | 
| 47  | 
| 48 Нафанаил | 
| 49 Нафанаил | 
| 50 Иисус | 
| 51 И | 
| JohnChapter 1 | 
| 1 In the beginning | 
| 2 The same | 
| 3 All | 
| 4 In him was life; | 
| 5 And the light | 
| 6 There was a man | 
| 7 The same | 
| 8 He was not that Light, | 
| 9 That was the true | 
| 10 He was in the world, | 
| 11 He came | 
| 12 But as many | 
| 13 Which | 
| 14 And the Word | 
| 15 John | 
| 16 And of his fullness | 
| 17 For the law | 
| 18 No | 
| 19 And this | 
| 20 And he confessed, | 
| 21 And they asked | 
| 22 Then | 
| 23 He said, | 
| 24 And they which | 
| 25 And they asked | 
| 26 John | 
| 27 He it is, who | 
| 28 These | 
| 29 The next | 
| 30 This | 
| 31 And I knew | 
| 32 And John | 
| 33 And I knew | 
| 34 And I saw, | 
| 35 Again | 
| 36 And looking | 
| 37 And the two | 
| 38 Then | 
| 39 He said | 
| 40 One | 
| 41 He first | 
| 42 And he brought | 
| 43 The day | 
| 44 Now | 
| 45 Philip | 
| 46 And Nathanael | 
| 47 Jesus | 
| 48 Nathanael | 
| 49 Nathanael | 
| 50 Jesus | 
| 51 And he said | 
| Евангелие от ИоаннаГлава 1 | JohnChapter 1 | 
| 1  | 1 In the beginning | 
| 2 Оно | 2 The same | 
| 3 Все | 3 All | 
| 4 В | 4 In him was life; | 
| 5 И | 5 And the light | 
| 6  | 6 There was a man | 
| 7 Он | 7 The same | 
| 8 Он | 8 He was not that Light, | 
| 9 Был | 9 That was the true | 
| 10 В | 10 He was in the world, | 
| 11 Пришел | 11 He came | 
| 12 А | 12 But as many | 
| 13 которые | 13 Which | 
| 14  | 14 And the Word | 
| 15 Иоанн | 15 John | 
| 16 И | 16 And of his fullness | 
| 17  | 17 For the law | 
| 18 Бога | 18 No | 
| 19  | 19 And this | 
| 20  | 20 And he confessed, | 
| 21 И | 21 And they asked | 
| 22 Сказали | 22 Then | 
| 23 Он сказал: | 23 He said, | 
| 24 А | 24 And they which | 
| 25 И | 25 And they asked | 
| 26  | 26 John | 
| 27 Он | 27 He it is, who | 
| 28  | 28 These | 
| 29  | 29 The next | 
| 30 Сей | 30 This | 
| 31 Я | 31 And I knew | 
| 32 И | 32 And John | 
| 33 Я | 33 And I knew | 
| 34 И я | 34 And I saw, | 
| 35  | 35 Again | 
| 36 И, | 36 And looking | 
| 37  | 37 And the two | 
| 38  | 38 Then | 
| 39 Говорит | 39 He said | 
| 40 Один | 40 One | 
| 41 Он | 41 He first | 
| 42  | 42 And he brought | 
| 43  | 43 The day | 
| 44  | 44 Now | 
| 45 Филипп | 45 Philip | 
| 46 Но | 46 And Nathanael | 
| 47  | 47 Jesus | 
| 48 Нафанаил | 48 Nathanael | 
| 49 Нафанаил | 49 Nathanael | 
| 50 Иисус | 50 Jesus | 
| 51 И | 51 And he said |