Бытие

Глава 26

1 Наступил голод, такой же, какой случился при жизни Авраама. Исаак пошёл в город Герар к Авимелеху, царю филистимлян.

2 Господь обратился к Исааку с такими словами: «Не ходи в Египет, живи в земле, в которой Я велел тебе жить.

3 Оставайся на этой земле, и Я буду с тобой, благословлю тебя и отдам тебе и твоей семье всю эту землю, и исполню то, что обещал твоему отцу Аврааму.

4 Я сделаю так, что твоя семья умножится, подобно звёздам в небесах. Я отдам тебе и твоему семейству все эти земли, и благословенны будут все племена на земле через твоё потомство.

5 Я сделаю всё это, потому что твой отец Авраам следовал Моим словам и поступал так, как Я велел, подчиняясь Моим заповедям, законам и уставам».

6 Исаак остался жить в Гераре.

7 Его жена Ревекка была красавицей, и вот мужчины стали расспрашивать о ней Исаака, он же ответил им: «Она — моя сестра», так как боялся, что его убьют, чтобы взять её себе.

8 Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется со своей женой Ревеккой,

9 призвал Исаака и спросил: «Эта женщина — твоя жена, так почему же ты сказал нам, что она — твоя сестра?» Исаак ответил: «Я боялся, что ты меня убьёшь ради неё».

10 «Ты бесчестно поступил с нами? — сказал Авимелех. — Ведь кто-нибудь из наших мужчин мог совокупиться с ней и был бы тогда повинен в великом грехе».

11 Авимелех предупредил свой народ: «Пусть никто не прикасается к этому человеку и его жене, а кто прикоснётся, тот будет убит».

12 Исаак возделывал на той земле поля и в тот год собрал богатый урожай, потому что Господь благословил его.

13 Исаак разбогател и богател всё больше и больше, пока не стал несметно богат.

14 У него было множество мелкого и крупного скота и множество рабов, и все филистимляне стали завидовать ему.

15 Они засыпали и завалили песком все колодцы, которые за много лет до того выкопал Авраам со своими слугами.

16 Авимелех сказал Исааку: «Уйди из нашей страны, так как ты стал намного могущественнее нас».

17 Исаак ушёл из Филистимской земли. Он поставил свои шатры поблизости от речки Герар и стал там жить.

18 За много лет до этого Авраам вырыл множество колодцев, но после его смерти филистимляне засыпали колодцы песком. Исаак пошёл и вырыл все эти колодцы и назвал их теми же именами, которые дал им его отец.

19 Слуги Исаака вырыли также колодец и около речки, и из этого колодца вытекал ручей.

20 Но пастухи, пасшие стада в Герарской долине, поспорили со слугами Исаака, говоря: «Это наша вода». Поэтому Исаак назвал этот колодец Есек, так как на том месте с ним спорили.

21 Затем слуги Исаака вырыли другой колодец, но местные жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал его Ситна.

22 Исаак ушёл оттуда и вырыл ещё один колодец. На этот раз никто не оспаривал право на него, поэтому Исаак назвал его Реховоф и сказал: «Наконец-то Господь нашёл нам место, где наш народ будет множиться и преуспевать».

23 Оттуда Исаак перешёл в Вирсавию.

24 В ту ночь Господь явился ему и сказал: «Я — Бог твоего отца Авраама. Ничего не бойся, потому что Я с тобой, Я благословлю тебя и сделаю великим твой род. Я сделаю это ради Моего слуги Авраама».

25 Исаак возвёл алтарь на том месте и поклонился Господу. Там он поставил свои шатры, а его слуги вырыли колодец.

26 Из Герара к нему пришёл Авимелех и привёл с собой Ахузафа, своего советника, и Фихола, военачальника.

27 «Вы зачем пришли? — спросил Исаак. — Ведь раньше вы не по-дружески относились ко мне и даже вынудили меня уйти с вашей земли».

28 «Теперь мы ясно видим, что Господь помогает тебе, — ответили они. — Мы хотим заключить с тобой союз, чтобы ты нам поклялся:

29 мы не причинили тебе вреда, и ты должен поклясться, что не причинишь нам вреда. Мы отпустили тебя с миром и теперь нам ясно, что Господь благословил тебя».

30 Исаак устроил для них пир, и все ели и пили,

31 а рано утром каждый из них дал обещание и клятву, и они ушли с миром.

32 В тот же день к Исааку пришли слуги и сказали, что нашли воду в колодце, который они выкопали.

33 Исаак назвал этот колодец Шива, тот город и по сей день называется Вирсавия.

34 Когда Исаву было 40 лет, он взял себе в жены двух хеттеянок: Иегудифу, дочь Беера, и Васемафу, дочь Елона.

35 Исаак и Ревекка были очень недовольны этими браками.

Genesis

Chapter 26

1 And there was a famine7458 in the land,776 beside905 the first7223 famine7458 that was in the days3117 of Abraham.85 And Isaac3327 went3212 to Abimelech40 king4428 of the Philistines6430 to Gerar.1642

2 And the LORD3068 appeared7200 to him, and said,559 Go3381 not down3381 into Egypt;4714 dwell7931 in the land776 which834 I shall tell559 you of:

3 Sojourn1481 in this2063 land,776 and I will be with you, and will bless1288 you; for to you, and to your seed,2233 I will give5414 all3605 these411 countries,776 and I will perform6965 the oath7621 which834 I swore7650 to Abraham85 your father;1

4 And I will make your seed2233 to multiply7235 as the stars3556 of heaven,8064 and will give5414 to your seed2233 all3605 these411 countries;776 and in your seed2233 shall all3605 the nations1471 of the earth776 be blessed;1288

5 Because6118 that Abraham85 obeyed8085 my voice,6963 and kept8104 my charge,4931 my commandments,4687 my statutes,2708 and my laws.8451

6 And Isaac3327 dwelled3427 in Gerar:1642

7 And the men582 of the place4725 asked7592 him of his wife;802 and he said,559 She is my sister:269 for he feared3372 to say,559 She is my wife;802 lest,6435 said559 he, the men582 of the place4725 should kill2026 me for Rebekah;7259 because3588 she was fair2896 to look4758 on.

8 And it came1961 to pass, when3588 he had been there8033 a long748 time,3117 that Abimelech40 king4428 of the Philistines6430 looked8259 out at1157 a window,2474 and saw,7200 and, behold,2009 Isaac3327 was sporting6711 with Rebekah7259 his wife.802

9 And Abimelech40 called7121 Isaac,3327 and said,559 Behold,2009 of a surety389 she is your wife;802 and how349 said559 you, She is my sister?269 And Isaac3327 said559 to him, Because3588 I said,559 Lest6435 I die4191 for her.

10 And Abimelech40 said,559 What4100 is this2063 you have done6213 to us? one259 of the people5971 might lightly4592 have lien7901 with your wife,802 and you should have brought935 guiltiness817 on us.

11 And Abimelech40 charged6680 all3605 his people,5971 saying,559 He that touches5060 this2088 man376 or his wife802 shall surely be put to death.4191

12 Then Isaac3327 sowed2232 in that land,776 and received4672 in the same1931 year8141 an hundred times:3967 8180 and the LORD3068 blessed1288 him.

13 And the man376 waxed great,1431 and went3212 forward,1980 and grew1432 until5704 he became1431 very3966 great:1431

14 For he had possession4735 of flocks,6629 and possession4735 of herds,1241 and great7227 store of servants:5657 and the Philistines6430 envied7065 him.

15 For all3605 the wells875 which834 his father's1 servants5650 had dig2658 in the days3117 of Abraham85 his father,1 the Philistines6430 had stopped5640 them, and filled4390 them with earth.6083

16 And Abimelech40 said559 to Isaac,3327 Go3212 from us; for you are much3966 mightier6105 than we.

17 And Isaac3327 departed3212 there,8033 and pitched2583 his tent in the valley5158 of Gerar,1642 and dwelled3427 there.8033

18 And Isaac3327 dig2658 again7725 the wells875 of water,4325 which834 they had dig2658 in the days3117 of Abraham85 his father;1 for the Philistines6430 had stopped5640 them after310 the death4194 of Abraham:85 and he called7121 their names8034 after the names8034 by which834 his father1 had called7121 them.

19 And Isaac's3327 servants5650 dig2658 in the valley,5158 and found4672 there8033 a well875 of springing2416 water.4325

20 And the herdsmen7462 of Gerar1642 did strive7378 with Isaac's3327 herdsmen,7462 saying,559 The water4325 is ours: and he called7121 the name8034 of the well875 Esek;6230 because3588 they strove6229 with him.

21 And they dig2658 another312 well,875 and strove7378 for that also:1571 and he called7121 the name8034 of it Sitnah.7856

22 And he removed6275 from there,8033 and dig2658 another312 well;875 and for that they strove7378 not: and he called7121 the name8034 of it Rehoboth;7344 and he said,559 For now6258 the LORD3068 has made room7337 for us, and we shall be fruitful6509 in the land.776

23 And he went5927 up from there8033 to Beersheba.884

24 And the LORD3068 appeared7200 to him the same1931 night,3915 and said,559 I am the God430 of Abraham85 your father:1 fear3372 not, for I am with you, and will bless1288 you, and multiply7235 your seed2233 for my servant5650 Abraham's85 sake.5668

25 And he built1129 an altar4196 there,8033 and called7121 on the name8034 of the LORD,3068 and pitched5186 his tent168 there:8033 and there8033 Isaac's3327 servants5650 dig3738 a well.875

26 Then Abimelech40 went1980 to him from Gerar,1642 and Ahuzzath276 one of his friends,4828 and Phichol6369 the chief captain8269 of his army.6635

27 And Isaac3327 said559 to them, Why4069 come935 you to me, seeing you hate8130 me, and have sent7971 me away from you?

28 And they said,559 We saw7200 certainly that the LORD3068 was with you: and we said,559 Let there be now4994 an oath423 between996 us, even between996 us and you, and let us make3772 a covenant1285 with you;

29 That you will do6213 us no3808 hurt,7451 as we have not touched5060 you, and as we have done6213 to you nothing7535 but good,2896 and have sent7971 you away in peace:7965 you are now6258 the blessed1288 of the LORD.3068

30 And he made6213 them a feast,4960 and they did eat398 and drink.8354

31 And they rose7925 up betimes7925 in the morning,1242 and swore7650 one376 to another:251 and Isaac3327 sent7971 them away, and they departed3212 from him in peace.7965

32 And it came1961 to pass the same day,3117 that Isaac's3327 servants5650 came,935 and told5608 him concerning5921 182 the well875 which834 they had dig,2658 and said559 to him, We have found4672 water.4325

33 And he called7121 it Shebah:7656 therefore5921 3651 the name8034 of the city5892 is Beersheba884 to this2088 day.3117

34 And Esau6215 was forty705 years8141 old1121 when he took3947 to wife802 Judith3067 the daughter1323 of Beeri882 the Hittite,2850 and Bashemath1315 the daughter1323 of Elon356 the Hittite:2850

35 Which were a grief4786 of mind7307 to Isaac3327 and to Rebekah.7259

Бытие

Глава 26

Genesis

Chapter 26

1 Наступил голод, такой же, какой случился при жизни Авраама. Исаак пошёл в город Герар к Авимелеху, царю филистимлян.

1 And there was a famine7458 in the land,776 beside905 the first7223 famine7458 that was in the days3117 of Abraham.85 And Isaac3327 went3212 to Abimelech40 king4428 of the Philistines6430 to Gerar.1642

2 Господь обратился к Исааку с такими словами: «Не ходи в Египет, живи в земле, в которой Я велел тебе жить.

2 And the LORD3068 appeared7200 to him, and said,559 Go3381 not down3381 into Egypt;4714 dwell7931 in the land776 which834 I shall tell559 you of:

3 Оставайся на этой земле, и Я буду с тобой, благословлю тебя и отдам тебе и твоей семье всю эту землю, и исполню то, что обещал твоему отцу Аврааму.

3 Sojourn1481 in this2063 land,776 and I will be with you, and will bless1288 you; for to you, and to your seed,2233 I will give5414 all3605 these411 countries,776 and I will perform6965 the oath7621 which834 I swore7650 to Abraham85 your father;1

4 Я сделаю так, что твоя семья умножится, подобно звёздам в небесах. Я отдам тебе и твоему семейству все эти земли, и благословенны будут все племена на земле через твоё потомство.

4 And I will make your seed2233 to multiply7235 as the stars3556 of heaven,8064 and will give5414 to your seed2233 all3605 these411 countries;776 and in your seed2233 shall all3605 the nations1471 of the earth776 be blessed;1288

5 Я сделаю всё это, потому что твой отец Авраам следовал Моим словам и поступал так, как Я велел, подчиняясь Моим заповедям, законам и уставам».

5 Because6118 that Abraham85 obeyed8085 my voice,6963 and kept8104 my charge,4931 my commandments,4687 my statutes,2708 and my laws.8451

6 Исаак остался жить в Гераре.

6 And Isaac3327 dwelled3427 in Gerar:1642

7 Его жена Ревекка была красавицей, и вот мужчины стали расспрашивать о ней Исаака, он же ответил им: «Она — моя сестра», так как боялся, что его убьют, чтобы взять её себе.

7 And the men582 of the place4725 asked7592 him of his wife;802 and he said,559 She is my sister:269 for he feared3372 to say,559 She is my wife;802 lest,6435 said559 he, the men582 of the place4725 should kill2026 me for Rebekah;7259 because3588 she was fair2896 to look4758 on.

8 Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется со своей женой Ревеккой,

8 And it came1961 to pass, when3588 he had been there8033 a long748 time,3117 that Abimelech40 king4428 of the Philistines6430 looked8259 out at1157 a window,2474 and saw,7200 and, behold,2009 Isaac3327 was sporting6711 with Rebekah7259 his wife.802

9 призвал Исаака и спросил: «Эта женщина — твоя жена, так почему же ты сказал нам, что она — твоя сестра?» Исаак ответил: «Я боялся, что ты меня убьёшь ради неё».

9 And Abimelech40 called7121 Isaac,3327 and said,559 Behold,2009 of a surety389 she is your wife;802 and how349 said559 you, She is my sister?269 And Isaac3327 said559 to him, Because3588 I said,559 Lest6435 I die4191 for her.

10 «Ты бесчестно поступил с нами? — сказал Авимелех. — Ведь кто-нибудь из наших мужчин мог совокупиться с ней и был бы тогда повинен в великом грехе».

10 And Abimelech40 said,559 What4100 is this2063 you have done6213 to us? one259 of the people5971 might lightly4592 have lien7901 with your wife,802 and you should have brought935 guiltiness817 on us.

11 Авимелех предупредил свой народ: «Пусть никто не прикасается к этому человеку и его жене, а кто прикоснётся, тот будет убит».

11 And Abimelech40 charged6680 all3605 his people,5971 saying,559 He that touches5060 this2088 man376 or his wife802 shall surely be put to death.4191

12 Исаак возделывал на той земле поля и в тот год собрал богатый урожай, потому что Господь благословил его.

12 Then Isaac3327 sowed2232 in that land,776 and received4672 in the same1931 year8141 an hundred times:3967 8180 and the LORD3068 blessed1288 him.

13 Исаак разбогател и богател всё больше и больше, пока не стал несметно богат.

13 And the man376 waxed great,1431 and went3212 forward,1980 and grew1432 until5704 he became1431 very3966 great:1431

14 У него было множество мелкого и крупного скота и множество рабов, и все филистимляне стали завидовать ему.

14 For he had possession4735 of flocks,6629 and possession4735 of herds,1241 and great7227 store of servants:5657 and the Philistines6430 envied7065 him.

15 Они засыпали и завалили песком все колодцы, которые за много лет до того выкопал Авраам со своими слугами.

15 For all3605 the wells875 which834 his father's1 servants5650 had dig2658 in the days3117 of Abraham85 his father,1 the Philistines6430 had stopped5640 them, and filled4390 them with earth.6083

16 Авимелех сказал Исааку: «Уйди из нашей страны, так как ты стал намного могущественнее нас».

16 And Abimelech40 said559 to Isaac,3327 Go3212 from us; for you are much3966 mightier6105 than we.

17 Исаак ушёл из Филистимской земли. Он поставил свои шатры поблизости от речки Герар и стал там жить.

17 And Isaac3327 departed3212 there,8033 and pitched2583 his tent in the valley5158 of Gerar,1642 and dwelled3427 there.8033

18 За много лет до этого Авраам вырыл множество колодцев, но после его смерти филистимляне засыпали колодцы песком. Исаак пошёл и вырыл все эти колодцы и назвал их теми же именами, которые дал им его отец.

18 And Isaac3327 dig2658 again7725 the wells875 of water,4325 which834 they had dig2658 in the days3117 of Abraham85 his father;1 for the Philistines6430 had stopped5640 them after310 the death4194 of Abraham:85 and he called7121 their names8034 after the names8034 by which834 his father1 had called7121 them.

19 Слуги Исаака вырыли также колодец и около речки, и из этого колодца вытекал ручей.

19 And Isaac's3327 servants5650 dig2658 in the valley,5158 and found4672 there8033 a well875 of springing2416 water.4325

20 Но пастухи, пасшие стада в Герарской долине, поспорили со слугами Исаака, говоря: «Это наша вода». Поэтому Исаак назвал этот колодец Есек, так как на том месте с ним спорили.

20 And the herdsmen7462 of Gerar1642 did strive7378 with Isaac's3327 herdsmen,7462 saying,559 The water4325 is ours: and he called7121 the name8034 of the well875 Esek;6230 because3588 they strove6229 with him.

21 Затем слуги Исаака вырыли другой колодец, но местные жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал его Ситна.

21 And they dig2658 another312 well,875 and strove7378 for that also:1571 and he called7121 the name8034 of it Sitnah.7856

22 Исаак ушёл оттуда и вырыл ещё один колодец. На этот раз никто не оспаривал право на него, поэтому Исаак назвал его Реховоф и сказал: «Наконец-то Господь нашёл нам место, где наш народ будет множиться и преуспевать».

22 And he removed6275 from there,8033 and dig2658 another312 well;875 and for that they strove7378 not: and he called7121 the name8034 of it Rehoboth;7344 and he said,559 For now6258 the LORD3068 has made room7337 for us, and we shall be fruitful6509 in the land.776

23 Оттуда Исаак перешёл в Вирсавию.

23 And he went5927 up from there8033 to Beersheba.884

24 В ту ночь Господь явился ему и сказал: «Я — Бог твоего отца Авраама. Ничего не бойся, потому что Я с тобой, Я благословлю тебя и сделаю великим твой род. Я сделаю это ради Моего слуги Авраама».

24 And the LORD3068 appeared7200 to him the same1931 night,3915 and said,559 I am the God430 of Abraham85 your father:1 fear3372 not, for I am with you, and will bless1288 you, and multiply7235 your seed2233 for my servant5650 Abraham's85 sake.5668

25 Исаак возвёл алтарь на том месте и поклонился Господу. Там он поставил свои шатры, а его слуги вырыли колодец.

25 And he built1129 an altar4196 there,8033 and called7121 on the name8034 of the LORD,3068 and pitched5186 his tent168 there:8033 and there8033 Isaac's3327 servants5650 dig3738 a well.875

26 Из Герара к нему пришёл Авимелех и привёл с собой Ахузафа, своего советника, и Фихола, военачальника.

26 Then Abimelech40 went1980 to him from Gerar,1642 and Ahuzzath276 one of his friends,4828 and Phichol6369 the chief captain8269 of his army.6635

27 «Вы зачем пришли? — спросил Исаак. — Ведь раньше вы не по-дружески относились ко мне и даже вынудили меня уйти с вашей земли».

27 And Isaac3327 said559 to them, Why4069 come935 you to me, seeing you hate8130 me, and have sent7971 me away from you?

28 «Теперь мы ясно видим, что Господь помогает тебе, — ответили они. — Мы хотим заключить с тобой союз, чтобы ты нам поклялся:

28 And they said,559 We saw7200 certainly that the LORD3068 was with you: and we said,559 Let there be now4994 an oath423 between996 us, even between996 us and you, and let us make3772 a covenant1285 with you;

29 мы не причинили тебе вреда, и ты должен поклясться, что не причинишь нам вреда. Мы отпустили тебя с миром и теперь нам ясно, что Господь благословил тебя».

29 That you will do6213 us no3808 hurt,7451 as we have not touched5060 you, and as we have done6213 to you nothing7535 but good,2896 and have sent7971 you away in peace:7965 you are now6258 the blessed1288 of the LORD.3068

30 Исаак устроил для них пир, и все ели и пили,

30 And he made6213 them a feast,4960 and they did eat398 and drink.8354

31 а рано утром каждый из них дал обещание и клятву, и они ушли с миром.

31 And they rose7925 up betimes7925 in the morning,1242 and swore7650 one376 to another:251 and Isaac3327 sent7971 them away, and they departed3212 from him in peace.7965

32 В тот же день к Исааку пришли слуги и сказали, что нашли воду в колодце, который они выкопали.

32 And it came1961 to pass the same day,3117 that Isaac's3327 servants5650 came,935 and told5608 him concerning5921 182 the well875 which834 they had dig,2658 and said559 to him, We have found4672 water.4325

33 Исаак назвал этот колодец Шива, тот город и по сей день называется Вирсавия.

33 And he called7121 it Shebah:7656 therefore5921 3651 the name8034 of the city5892 is Beersheba884 to this2088 day.3117

34 Когда Исаву было 40 лет, он взял себе в жены двух хеттеянок: Иегудифу, дочь Беера, и Васемафу, дочь Елона.

34 And Esau6215 was forty705 years8141 old1121 when he took3947 to wife802 Judith3067 the daughter1323 of Beeri882 the Hittite,2850 and Bashemath1315 the daughter1323 of Elon356 the Hittite:2850

35 Исаак и Ревекка были очень недовольны этими браками.

35 Which were a grief4786 of mind7307 to Isaac3327 and to Rebekah.7259