Послание ТитуГлава 3 |
1 |
2 Учи их также не злословить никого, не быть задиристыми, но мягкими, и являть кротость в обращении со всеми людьми. |
3 |
4 Но Бог, наш Спаситель, проявил к нам доброту и любовь. |
5 Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом, |
6 Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа, |
7 чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся. |
8 |
9 Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла. |
10 Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать. |
11 Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил. |
12 |
13 Помоги, пожалуйста, юристу Зенасу и Аполлосу в их путешествии, позаботься о том, чтобы у них было все необходимое. |
14 Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной. |
15 |
TitusChapter 3 |
1 |
2 To speak evil |
3 For |
4 But |
5 Not |
6 Which |
7 |
8 |
9 But |
10 A man |
11 Knowing |
12 |
13 Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey |
14 And |
15 |
Послание ТитуГлава 3 |
TitusChapter 3 |
1 |
1 |
2 Учи их также не злословить никого, не быть задиристыми, но мягкими, и являть кротость в обращении со всеми людьми. |
2 To speak evil |
3 |
3 For |
4 Но Бог, наш Спаситель, проявил к нам доброту и любовь. |
4 But |
5 Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом, |
5 Not |
6 Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа, |
6 Which |
7 чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся. |
7 |
8 |
8 |
9 Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла. |
9 But |
10 Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать. |
10 A man |
11 Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил. |
11 Knowing |
12 |
12 |
13 Помоги, пожалуйста, юристу Зенасу и Аполлосу в их путешествии, позаботься о том, чтобы у них было все необходимое. |
13 Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey |
14 Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной. |
14 And |
15 |
15 |