Исход

Глава 40

1 Господь сказал Моисею:

2 — Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца.

3 Поставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой.

4 Внеси стол и расставь на нем всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нем лампады.

5 Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед ковчегом свидетельства и повесь завесу у входа в скинию.

6 Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания;

7 поставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды.

8 Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу.

9 Возьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней. Освяти ее и всю утварь, и она будет свята.

10 Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.

11 Помажь умывальник и его основание и освяти их.

12 Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой.

13 Надень на Аарона священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог служить Мне как священник.

14 Приведи его сыновей и одень их в рубашки.

15 Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли служить Мне как священники. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях.

16 Моисей сделал все точно так, как повелел ему Господь.

17 В первый день первого месяца второго года скиния была возведена.

18 Моисей поставил скинию, положил ее основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы.

19 Затем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь.

20 Он взял свидетельство и положил его в ковчег. Он прикрепил к ковчегу шесты и положил на него крышку искупления.

21 Затем он внес ковчег в скинию, повесил закрывающую завесу и закрыл ковчег свидетельства, как повелел ему Господь.

22 Моисей поставил стол в шатре собрания на северной его стороне, за завесой,

23 и разложил на нем перед Господом хлеб, как повелел ему Господь.

24 Он поставил светильник в шатре собрания напротив стола, на южной стороне скинии,

25 и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь.

26 Моисей поставил золотой жертвенник в шатре собрания перед завесой

27 и возжег на нем благовония, как повелел ему Господь.

28 Он повесил завесу у входа в скинию.

29 Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в скинию — шатер собрания — и принес на нем всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Господь.

30 Он поставил умывальник между шатром собрания и жертвенником, налил в него воду для омовений;

31 Моисей, Аарон и его сыновья мыли в нем руки и ноги.

32 Они омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь.

33 Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.

34 Облако покрыло шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию.

35 Моисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила скинию.

36 Во всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь;

37 но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось.

38 Облако Господа было над скинией днем, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего дома Израиля во все дни их странствий.

Exodus

Chapter 40

1 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

2 On the first7223 day3117 of the first259 month2320 shall you set6965 up the tabernacle4908 of the tent168 of the congregation.4150

3 And you shall put7760 therein8033 the ark727 of the testimony,5715 and cover5526 the ark727 with the veil.6532

4 And you shall bring935 in the table,7979 and set in order6186 the things that are to be set in order6187 on it; and you shall bring935 in the candlestick,4501 and light5927 the lamps5216 thereof.

5 And you shall set5414 the altar4196 of gold2091 for the incense7004 before6440 the ark727 of the testimony,5715 and put7760 the hanging4539 of the door6607 to the tabernacle.4908

6 And you shall set5414 the altar4196 of the burnt5930 offering before6440 the door6607 of the tabernacle4908 of the tent168 of the congregation.4150

7 And you shall set5414 the laver3595 between996 the tent168 of the congregation4150 and the altar,4196 and shall put5414 water4325 therein.8033

8 And you shall set7760 up the court2691 round5439 about, and hang5414 up the hanging4539 at the court2691 gate.8179

9 And you shall take3947 the anointing4888 oil,8081 and anoint4886 the tabernacle,4908 and all3605 that is therein, and shall hallow6942 it, and all3605 the vessels3627 thereof: and it shall be holy.6944

10 And you shall anoint4886 the altar4196 of the burnt5930 offering, and all3605 his vessels,3627 and sanctify6942 the altar:4196 and it shall be an altar4196 most6944 holy.6944

11 And you shall anoint4886 the laver3595 and his foot,3653 and sanctify6942 it.

12 And you shall bring7126 Aaron175 and his sons1121 to the door6607 of the tabernacle168 of the congregation,4150 and wash7364 them with water.4325

13 And you shall put3847 on Aaron175 the holy6944 garments,899 and anoint4886 him, and sanctify6942 him; that he may minister to me in the priest's3547 office.

14 And you shall bring7126 his sons,1121 and clothe3847 them with coats:3801

15 And you shall anoint4886 them, as you did anoint4886 their father,1 that they may minister to me in the priest's3547 office: for their anointing4888 shall surely be an everlasting5769 priesthood3550 throughout their generations.1755

16 Thus did6213 Moses:4872 according to all3605 that the LORD3068 commanded6680 him, so3651 did6213 he.

17 And it came1961 to pass in the first7223 month2320 in the second8145 year,8141 on the first259 day of the month,2320 that the tabernacle4908 was reared6965 up.

18 And Moses4872 reared6965 up the tabernacle,4908 and fastened5414 his sockets,134 and set7760 up the boards7175 thereof, and put5414 in the bars1280 thereof, and reared6965 up his pillars.5982

19 And he spread6566 abroad6566 the tent168 over5921 the tabernacle,4908 and put7760 the covering4372 of the tent168 above4605 on it; as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

20 And he took3947 and put5414 the testimony5715 into413 the ark,727 and set7760 the staves905 on5921 the ark,727 and put5414 the mercy3727 seat above4605 on the ark:727

21 And he brought935 the ark727 into413 the tabernacle,4908 and set7760 up the veil6532 of the covering,4539 and covered5526 the ark727 of the testimony;5715 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

22 And he put5414 the table7979 in the tent168 of the congregation,4150 on the side3409 of the tabernacle4908 northward,6828 without2351 the veil.6532

23 And he set6186 the bread3899 in order6186 on it before6440 the LORD;3068 as the LORD3068 had commanded6680 Moses.4872

24 And he put7760 the candlestick4501 in the tent168 of the congregation,4150 over5227 against5227 the table,7979 on5921 the side3409 of the tabernacle4908 southward.5045

25 And he lighted5927 the lamps5216 before6440 the LORD;3068 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

26 And he put7760 the golden2091 altar4196 in the tent168 of the congregation4150 before6440 the veil:6532

27 And he burnt6999 sweet5561 incense7004 thereon;5921 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

28 And he set7760 up the hanging4539 at the door6607 of the tabernacle.4908

29 And he put7760 the altar4196 of burnt5930 offering by the door6607 of the tabernacle4908 of the tent168 of the congregation,4150 and offered5927 on it the burnt5930 offering 4503and the meat offering; as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

30 And he set7760 the laver3595 between996 the tent168 of the congregation4150 and the altar,4196 and put5414 water4325 there,8033 to wash7364 with.

31 And Moses4872 and Aaron175 and his sons1121 washed7364 their hands3027 and their feet7272 thereat:

32 When they went935 into413 the tent168 of the congregation,4150 and when they came7126 near7126 to the altar,4196 they washed;7364 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

33 And he reared6965 up the court2691 round5439 about the tabernacle4908 and the altar,4196 and set5414 up the hanging4539 of the court2691 gate.8179 So Moses4872 finished3615 the work.4399

34 Then a cloud6051 covered3680 the tent168 of the congregation,4150 and the glory3519 of the LORD3068 filled4390 the tabernacle.4908

35 And Moses4872 was not able3201 to enter935 into413 the tent168 of the congregation,4150 because3588 the cloud6051 stayed7931 thereon,5921 and the glory3519 of the LORD3068 filled4390 the tabernacle.4908

36 And when the cloud6051 was taken5927 up from over5921 the tabernacle,4908 the children1121 of Israel3478 went5265 onward in all3605 their journeys:4550

37 But if518 the cloud6051 were not taken5927 up, then they journeyed5265 not till5704 the day3117 that it was taken5927 up.

38 For the cloud6051 of the LORD3068 was on the tabernacle4908 by day,3119 and fire784 was on it by night,3915 in the sight5869 of all3605 the house1004 of Israel,3478 throughout all3605 their journeys.4550

Исход

Глава 40

Exodus

Chapter 40

1 Господь сказал Моисею:

1 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

2 — Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца.

2 On the first7223 day3117 of the first259 month2320 shall you set6965 up the tabernacle4908 of the tent168 of the congregation.4150

3 Поставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой.

3 And you shall put7760 therein8033 the ark727 of the testimony,5715 and cover5526 the ark727 with the veil.6532

4 Внеси стол и расставь на нем всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нем лампады.

4 And you shall bring935 in the table,7979 and set in order6186 the things that are to be set in order6187 on it; and you shall bring935 in the candlestick,4501 and light5927 the lamps5216 thereof.

5 Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед ковчегом свидетельства и повесь завесу у входа в скинию.

5 And you shall set5414 the altar4196 of gold2091 for the incense7004 before6440 the ark727 of the testimony,5715 and put7760 the hanging4539 of the door6607 to the tabernacle.4908

6 Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания;

6 And you shall set5414 the altar4196 of the burnt5930 offering before6440 the door6607 of the tabernacle4908 of the tent168 of the congregation.4150

7 поставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды.

7 And you shall set5414 the laver3595 between996 the tent168 of the congregation4150 and the altar,4196 and shall put5414 water4325 therein.8033

8 Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу.

8 And you shall set7760 up the court2691 round5439 about, and hang5414 up the hanging4539 at the court2691 gate.8179

9 Возьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней. Освяти ее и всю утварь, и она будет свята.

9 And you shall take3947 the anointing4888 oil,8081 and anoint4886 the tabernacle,4908 and all3605 that is therein, and shall hallow6942 it, and all3605 the vessels3627 thereof: and it shall be holy.6944

10 Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.

10 And you shall anoint4886 the altar4196 of the burnt5930 offering, and all3605 his vessels,3627 and sanctify6942 the altar:4196 and it shall be an altar4196 most6944 holy.6944

11 Помажь умывальник и его основание и освяти их.

11 And you shall anoint4886 the laver3595 and his foot,3653 and sanctify6942 it.

12 Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой.

12 And you shall bring7126 Aaron175 and his sons1121 to the door6607 of the tabernacle168 of the congregation,4150 and wash7364 them with water.4325

13 Надень на Аарона священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог служить Мне как священник.

13 And you shall put3847 on Aaron175 the holy6944 garments,899 and anoint4886 him, and sanctify6942 him; that he may minister to me in the priest's3547 office.

14 Приведи его сыновей и одень их в рубашки.

14 And you shall bring7126 his sons,1121 and clothe3847 them with coats:3801

15 Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли служить Мне как священники. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях.

15 And you shall anoint4886 them, as you did anoint4886 their father,1 that they may minister to me in the priest's3547 office: for their anointing4888 shall surely be an everlasting5769 priesthood3550 throughout their generations.1755

16 Моисей сделал все точно так, как повелел ему Господь.

16 Thus did6213 Moses:4872 according to all3605 that the LORD3068 commanded6680 him, so3651 did6213 he.

17 В первый день первого месяца второго года скиния была возведена.

17 And it came1961 to pass in the first7223 month2320 in the second8145 year,8141 on the first259 day of the month,2320 that the tabernacle4908 was reared6965 up.

18 Моисей поставил скинию, положил ее основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы.

18 And Moses4872 reared6965 up the tabernacle,4908 and fastened5414 his sockets,134 and set7760 up the boards7175 thereof, and put5414 in the bars1280 thereof, and reared6965 up his pillars.5982

19 Затем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь.

19 And he spread6566 abroad6566 the tent168 over5921 the tabernacle,4908 and put7760 the covering4372 of the tent168 above4605 on it; as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

20 Он взял свидетельство и положил его в ковчег. Он прикрепил к ковчегу шесты и положил на него крышку искупления.

20 And he took3947 and put5414 the testimony5715 into413 the ark,727 and set7760 the staves905 on5921 the ark,727 and put5414 the mercy3727 seat above4605 on the ark:727

21 Затем он внес ковчег в скинию, повесил закрывающую завесу и закрыл ковчег свидетельства, как повелел ему Господь.

21 And he brought935 the ark727 into413 the tabernacle,4908 and set7760 up the veil6532 of the covering,4539 and covered5526 the ark727 of the testimony;5715 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

22 Моисей поставил стол в шатре собрания на северной его стороне, за завесой,

22 And he put5414 the table7979 in the tent168 of the congregation,4150 on the side3409 of the tabernacle4908 northward,6828 without2351 the veil.6532

23 и разложил на нем перед Господом хлеб, как повелел ему Господь.

23 And he set6186 the bread3899 in order6186 on it before6440 the LORD;3068 as the LORD3068 had commanded6680 Moses.4872

24 Он поставил светильник в шатре собрания напротив стола, на южной стороне скинии,

24 And he put7760 the candlestick4501 in the tent168 of the congregation,4150 over5227 against5227 the table,7979 on5921 the side3409 of the tabernacle4908 southward.5045

25 и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь.

25 And he lighted5927 the lamps5216 before6440 the LORD;3068 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

26 Моисей поставил золотой жертвенник в шатре собрания перед завесой

26 And he put7760 the golden2091 altar4196 in the tent168 of the congregation4150 before6440 the veil:6532

27 и возжег на нем благовония, как повелел ему Господь.

27 And he burnt6999 sweet5561 incense7004 thereon;5921 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

28 Он повесил завесу у входа в скинию.

28 And he set7760 up the hanging4539 at the door6607 of the tabernacle.4908

29 Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в скинию — шатер собрания — и принес на нем всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Господь.

29 And he put7760 the altar4196 of burnt5930 offering by the door6607 of the tabernacle4908 of the tent168 of the congregation,4150 and offered5927 on it the burnt5930 offering 4503and the meat offering; as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

30 Он поставил умывальник между шатром собрания и жертвенником, налил в него воду для омовений;

30 And he set7760 the laver3595 between996 the tent168 of the congregation4150 and the altar,4196 and put5414 water4325 there,8033 to wash7364 with.

31 Моисей, Аарон и его сыновья мыли в нем руки и ноги.

31 And Moses4872 and Aaron175 and his sons1121 washed7364 their hands3027 and their feet7272 thereat:

32 Они омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь.

32 When they went935 into413 the tent168 of the congregation,4150 and when they came7126 near7126 to the altar,4196 they washed;7364 as the LORD3068 commanded6680 Moses.4872

33 Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.

33 And he reared6965 up the court2691 round5439 about the tabernacle4908 and the altar,4196 and set5414 up the hanging4539 of the court2691 gate.8179 So Moses4872 finished3615 the work.4399

34 Облако покрыло шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию.

34 Then a cloud6051 covered3680 the tent168 of the congregation,4150 and the glory3519 of the LORD3068 filled4390 the tabernacle.4908

35 Моисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила скинию.

35 And Moses4872 was not able3201 to enter935 into413 the tent168 of the congregation,4150 because3588 the cloud6051 stayed7931 thereon,5921 and the glory3519 of the LORD3068 filled4390 the tabernacle.4908

36 Во всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь;

36 And when the cloud6051 was taken5927 up from over5921 the tabernacle,4908 the children1121 of Israel3478 went5265 onward in all3605 their journeys:4550

37 но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось.

37 But if518 the cloud6051 were not taken5927 up, then they journeyed5265 not till5704 the day3117 that it was taken5927 up.

38 Облако Господа было над скинией днем, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего дома Израиля во все дни их странствий.

38 For the cloud6051 of the LORD3068 was on the tabernacle4908 by day,3119 and fire784 was on it by night,3915 in the sight5869 of all3605 the house1004 of Israel,3478 throughout all3605 their journeys.4550