БытиеГлава 15 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 Хищные птицы слетались на трупы, но Аврам отгонял их. |
12 |
13 Господь сказал ему: |
14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. |
15 Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости. |
16 В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры. |
17 |
18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал: |
19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев, |
20 хеттов, ферезеев, рефаимов, |
21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 15 |
1 Nach |
2 Abram |
3 Und |
4 Und siehe, der HErr |
5 Und er hieß ihn hinausgehen |
6 Abram glaubte |
7 Und er sprach |
8 Abram aber sprach |
9 Und er sprach |
10 Und er brachte |
11 Und das Gevögel fiel |
12 Da nun die |
13 Da sprach |
14 Aber ich will richten |
15 Und du sollst fahren |
16 Sie aber sollen nach vier |
17 Als nun die Sonne |
18 An dem Tage |
19 die Keniter |
20 die Hethiter |
21 die Amoriter |
БытиеГлава 15 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 15 |
1 |
1 Nach |
2 |
2 Abram |
3 |
3 Und |
4 |
4 Und siehe, der HErr |
5 |
5 Und er hieß ihn hinausgehen |
6 |
6 Abram glaubte |
7 |
7 Und er sprach |
8 |
8 Abram aber sprach |
9 |
9 Und er sprach |
10 |
10 Und er brachte |
11 Хищные птицы слетались на трупы, но Аврам отгонял их. |
11 Und das Gevögel fiel |
12 |
12 Da nun die |
13 Господь сказал ему: |
13 Da sprach |
14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. |
14 Aber ich will richten |
15 Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости. |
15 Und du sollst fahren |
16 В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры. |
16 Sie aber sollen nach vier |
17 |
17 Als nun die Sonne |
18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал: |
18 An dem Tage |
19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев, |
19 die Keniter |
20 хеттов, ферезеев, рефаимов, |
20 die Hethiter |
21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев. |
21 die Amoriter |