Забур

Песнь 12

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2 Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?

3 Как долго будет переживание терзать мою душу и боль – ежедневно сокрушать моё сердце? Как долго врагу моему надо мной кичиться?

4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,

5 чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои.

6 Я уповаю на Твою милость, моё сердце возрадуется спасению Твоему.Вечному буду петь, потому что Он благ ко мне.

Psalms

Psalm 12

1 SAVE, O LORD; for the godly man ceaseth; for faith hath disappeared from the earth.

2 Men speak vanity, every one with his neighbour; with flattering lips, and with a double heart do they speak.

3 The LORD shall destroy all flattering lips and tongues that speak proud things.

4 For they have said, With our tongue will we prevail: our lips are our own; who is lord over us?

5 Because of the oppression of the poor and the groans of the needy, now will I arise, says the LORD; and I will bring salvation openly.

6 The words of the LORD are pure words; as silver tried in a furnace on earth, they are purified seven times.

Забур

Песнь 12

Psalms

Psalm 12

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

1 SAVE, O LORD; for the godly man ceaseth; for faith hath disappeared from the earth.

2 Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?

2 Men speak vanity, every one with his neighbour; with flattering lips, and with a double heart do they speak.

3 Как долго будет переживание терзать мою душу и боль – ежедневно сокрушать моё сердце? Как долго врагу моему надо мной кичиться?

3 The LORD shall destroy all flattering lips and tongues that speak proud things.

4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,

4 For they have said, With our tongue will we prevail: our lips are our own; who is lord over us?

5 чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои.

5 Because of the oppression of the poor and the groans of the needy, now will I arise, says the LORD; and I will bring salvation openly.

6 Я уповаю на Твою милость, моё сердце возрадуется спасению Твоему.Вечному буду петь, потому что Он благ ко мне.

6 The words of the LORD are pure words; as silver tried in a furnace on earth, they are purified seven times.