Книга Иова

Глава 3

1 И когда заговорил Иов, он проклял день рождения своего.

2 И сказал Иов:

3 «Пусть бы не было того дня, когда я родился, и ночи той, возвестившей: „Зачат наследник“!

4 День тот пусть тьмою станет, да не вспомнит о нем Бог с высот, и свет над ним да не воссияет!

5 Пусть тьма и смерти тень его поглотят, пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!

6 Та ночь — да будет объята мраком, да не причтется она ко дням года, в число месяцев да не войдет!

7 Да будет бесплодной та ночь, да не услышит она крика ликованья!

8 Да проклянут ее те, что проклинают море, что способны разбудить Левиафана.

9 Пусть померкнут во мраке ночи той звезды, пусть рассвета она ждет, а его не будет, пусть ресниц зари не увидит

10 за то, что не замкнула она зева утробы матери моей и не скрыла горя от глаз моих.

11 Зачем не умер я в утробе, не погиб при родах?

12 Зачем среди колен я прошел, к груди зачем припал?

13 Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном

14 среди царей и мудрецов земных, что руины себе возводят,

15 с владыками, что золото собирали, дома серебром наполняли;

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

17 Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие.

18 Все узники там находят покой и криков надсмотрщика не слышат.

19 И малый, и великий там равны, и над рабами нет владык.

20 Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе?

21 Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;

22 лишь найдя могилу, веселятся, радуются и ликуют.

23 Зачем жизнь тому, чей путь потерян, кому Бог поставил преграду?

24 Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.

25 Тот ужас, которого я страшился, настиг меня, то, чего боялся, — ко мне пришло.

26 Нет ни отдыха мне, ни покоя, ни затишья — пришло несчастье!»

Аюб

Глава 3

1 После этого Аюб заговорил и проклял день, когда он появился на свет.

2 Он сказал:

3 – Пусть сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребёнок зачат!»

4 Пусть тот день станет тьмой; пусть Всевышний не вспомнит о нём, и пусть свет в тот день не сияет.

5 Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

6 Пусть той ночью владеет тьма; пусть не сочтётся она в днях года и не войдёт ни в один из месяцев.

7 Пусть та ночь будет бесплодной, и не раздастся в ней крик радости.

8 Пусть чародеи проклянут её, как проклинают дни, . пусть они разбудят левиафана. .

9 Пусть померкнут звёзды на её заре; пусть ждёт она утра и не дождётся, не увидит первых лучей рассвета

10 за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе.

11 Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения?

12 Зачем меня держали на коленях и вскармливали грудью?

13 Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно,

14 среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,

15 среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

17 Там прекращается суета неправедных, и утомлённые находят покой.

18 Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя.

19 Там и малый, и великий равны, и раб свободен перед господином.

20 На что дан страдальцу свет, и жизнь – тому, чья душа скорбит,

21 тому, кто ждёт смерти, но она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад,

22 тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу?

23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Всевышний?

24 Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.

26 Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.

Книга Иова

Глава 3

Аюб

Глава 3

1 И когда заговорил Иов, он проклял день рождения своего.

1 После этого Аюб заговорил и проклял день, когда он появился на свет.

2 И сказал Иов:

2 Он сказал:

3 «Пусть бы не было того дня, когда я родился, и ночи той, возвестившей: „Зачат наследник“!

3 – Пусть сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребёнок зачат!»

4 День тот пусть тьмою станет, да не вспомнит о нем Бог с высот, и свет над ним да не воссияет!

4 Пусть тот день станет тьмой; пусть Всевышний не вспомнит о нём, и пусть свет в тот день не сияет.

5 Пусть тьма и смерти тень его поглотят, пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!

5 Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

6 Та ночь — да будет объята мраком, да не причтется она ко дням года, в число месяцев да не войдет!

6 Пусть той ночью владеет тьма; пусть не сочтётся она в днях года и не войдёт ни в один из месяцев.

7 Да будет бесплодной та ночь, да не услышит она крика ликованья!

7 Пусть та ночь будет бесплодной, и не раздастся в ней крик радости.

8 Да проклянут ее те, что проклинают море, что способны разбудить Левиафана.

8 Пусть чародеи проклянут её, как проклинают дни, . пусть они разбудят левиафана. .

9 Пусть померкнут во мраке ночи той звезды, пусть рассвета она ждет, а его не будет, пусть ресниц зари не увидит

9 Пусть померкнут звёзды на её заре; пусть ждёт она утра и не дождётся, не увидит первых лучей рассвета

10 за то, что не замкнула она зева утробы матери моей и не скрыла горя от глаз моих.

10 за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе.

11 Зачем не умер я в утробе, не погиб при родах?

11 Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения?

12 Зачем среди колен я прошел, к груди зачем припал?

12 Зачем меня держали на коленях и вскармливали грудью?

13 Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном

13 Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно,

14 среди царей и мудрецов земных, что руины себе возводят,

14 среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,

15 с владыками, что золото собирали, дома серебром наполняли;

15 среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

17 Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие.

17 Там прекращается суета неправедных, и утомлённые находят покой.

18 Все узники там находят покой и криков надсмотрщика не слышат.

18 Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя.

19 И малый, и великий там равны, и над рабами нет владык.

19 Там и малый, и великий равны, и раб свободен перед господином.

20 Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе?

20 На что дан страдальцу свет, и жизнь – тому, чья душа скорбит,

21 Ждут они смерти, а ее всё нет, жаждут ее больше утаенных сокровищ;

21 тому, кто ждёт смерти, но она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад,

22 лишь найдя могилу, веселятся, радуются и ликуют.

22 тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу?

23 Зачем жизнь тому, чей путь потерян, кому Бог поставил преграду?

23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Всевышний?

24 Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.

24 Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

25 Тот ужас, которого я страшился, настиг меня, то, чего боялся, — ко мне пришло.

25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.

26 Нет ни отдыха мне, ни покоя, ни затишья — пришло несчастье!»

26 Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.