Книга Иова

Глава 29

1 И продолжил Иов свое слово и сказал:

2 «О если б мне стать таким, как прежде, как в те дни, когда Бог хранил меня,

3 когда горел светильник Его над моей головой и я при свете его шел сквозь тьму.

4 Таким, каким я был в дни юности моей, когда был близок Бог к моему шатру,

5 пока был еще со мною Всесильный, а вокруг меня — мои дети;

6 когда мне под ноги лились сливки, а скалы источали потоки масла.

7 Когда выходил я к городским воротам, чтобы занять свое место на площади,

8 юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли.

9 Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.

10 Вожди говорить не смели, язык у них прилипал к нёбу.

11 Всякий, кто слышал меня, восхвалял, всякий, кто видел меня, прославлял,

12 потому что я спасал бедняка, звавшего на помощь, сироту, которого некому защитить.

13 Спасенный от гибели благословлял меня, сердцу вдовы я приносил радость.

14 В праведность я облачался, как в одеянье, и справедливость была мне плащом и тюрбаном.

15 Слепому я был глазами, хромому — ногами.

16 Нищему я был вместо отца, в чужую тяжбу вникал.

17 Челюсти я сокрушал нечестивцу, из его зубов вырывал добычу.

18 Думал я: „В своем родовом гнезде скончаюсь, дней моих будет так много, как песка.

19 Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих,

20 слава моя не увядает, лук в руке моей всегда как новый“.

21 Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.

22 После слов моих добавить им было нечего, речь моя утоляла их жажду.

23 Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень.

24 Когда улыбался я, они не смели верить и не отвергали благосклонности моей.

25 Я избирал для них путь и был главою, восседал, словно царь среди войска, утешавший плачущих.

Job

Chapter 29

1 MOREOVER Job continued his parable, and said,

2 O that I were as in months past, as in the days when God took care of me;

3 When he put his worship high upon my head, when his lamp shone over me; and when by his light I walked through darkness.

4 O, that I were as in the days when I was in favor, when God abode in my tabernacle;

5 When the Almighty was yet round about me in my youth;

6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;

7 When I went out to the gate of the city and called on the people; and sat down like a poor man in the street,

8 The young men saw me and hid themselves; and the aged arose, and respected me.

9 The nobles held their peace, and laid their hands on their mouth.

10 The voice of the princes was restrained, and their tongues cleaved to the roof of their mouth.

11 For when the ear heard me, then it praised me; and when the eye saw me, it gave testimony about me;

12 Because I delivered the poor out of distress, and the fatherless who had none to help him.

13 The blessing of him who was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to rejoice.

14 I put on righteousness, and it clothed me like a robe and diadem of justice.

15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

16 I was a father to the poor; and the cause which I knew not I searched out.

17 And I broke the jaws of the wicked, and snatched the prey out of his teeth.

18 Then I said, I shall become straight like a reed, I shall deliver the poor and multiply my days like the sand of the seas.

19 My roots are planted by the waters, and the dew lies all night upon my boughs, and at the harvest season I shall be invited to the feast.

20 I shall take my bow with me, and renew it in my hand.

21 Men listened to me, and waited, and hearkened to my counsel.

22 And from my words they departed not, and my speech was pleasing to them.

23 They waited for me as for the rain; and they opened their mouths wide as for the spring rain.

24 If I ridiculed them, they did not take offense; and they did not turn from the light of my countenance.

25 I searched out their ways, and then returned and dwelt as a king in his army, like one who comforts the mourners.

Книга Иова

Глава 29

Job

Chapter 29

1 И продолжил Иов свое слово и сказал:

1 MOREOVER Job continued his parable, and said,

2 «О если б мне стать таким, как прежде, как в те дни, когда Бог хранил меня,

2 O that I were as in months past, as in the days when God took care of me;

3 когда горел светильник Его над моей головой и я при свете его шел сквозь тьму.

3 When he put his worship high upon my head, when his lamp shone over me; and when by his light I walked through darkness.

4 Таким, каким я был в дни юности моей, когда был близок Бог к моему шатру,

4 O, that I were as in the days when I was in favor, when God abode in my tabernacle;

5 пока был еще со мною Всесильный, а вокруг меня — мои дети;

5 When the Almighty was yet round about me in my youth;

6 когда мне под ноги лились сливки, а скалы источали потоки масла.

6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;

7 Когда выходил я к городским воротам, чтобы занять свое место на площади,

7 When I went out to the gate of the city and called on the people; and sat down like a poor man in the street,

8 юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли.

8 The young men saw me and hid themselves; and the aged arose, and respected me.

9 Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.

9 The nobles held their peace, and laid their hands on their mouth.

10 Вожди говорить не смели, язык у них прилипал к нёбу.

10 The voice of the princes was restrained, and their tongues cleaved to the roof of their mouth.

11 Всякий, кто слышал меня, восхвалял, всякий, кто видел меня, прославлял,

11 For when the ear heard me, then it praised me; and when the eye saw me, it gave testimony about me;

12 потому что я спасал бедняка, звавшего на помощь, сироту, которого некому защитить.

12 Because I delivered the poor out of distress, and the fatherless who had none to help him.

13 Спасенный от гибели благословлял меня, сердцу вдовы я приносил радость.

13 The blessing of him who was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to rejoice.

14 В праведность я облачался, как в одеянье, и справедливость была мне плащом и тюрбаном.

14 I put on righteousness, and it clothed me like a robe and diadem of justice.

15 Слепому я был глазами, хромому — ногами.

15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

16 Нищему я был вместо отца, в чужую тяжбу вникал.

16 I was a father to the poor; and the cause which I knew not I searched out.

17 Челюсти я сокрушал нечестивцу, из его зубов вырывал добычу.

17 And I broke the jaws of the wicked, and snatched the prey out of his teeth.

18 Думал я: „В своем родовом гнезде скончаюсь, дней моих будет так много, как песка.

18 Then I said, I shall become straight like a reed, I shall deliver the poor and multiply my days like the sand of the seas.

19 Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих,

19 My roots are planted by the waters, and the dew lies all night upon my boughs, and at the harvest season I shall be invited to the feast.

20 слава моя не увядает, лук в руке моей всегда как новый“.

20 I shall take my bow with me, and renew it in my hand.

21 Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.

21 Men listened to me, and waited, and hearkened to my counsel.

22 После слов моих добавить им было нечего, речь моя утоляла их жажду.

22 And from my words they departed not, and my speech was pleasing to them.

23 Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень.

23 They waited for me as for the rain; and they opened their mouths wide as for the spring rain.

24 Когда улыбался я, они не смели верить и не отвергали благосклонности моей.

24 If I ridiculed them, they did not take offense; and they did not turn from the light of my countenance.

25 Я избирал для них путь и был главою, восседал, словно царь среди войска, утешавший плачущих.

25 I searched out their ways, and then returned and dwelt as a king in his army, like one who comforts the mourners.