Micah

Chapter 1

1 THE word of the LORD that came to Micah the Morashite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.

2 Hear, all you people; hearken, O earth and all that is in it; and let the LORD God be a witness among you, even the LORD from his holy temple.

3 For behold, the LORD will come forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.

4 And the mountains shall melt under him, and the valleys shall be rent asunder like wax before the fire, and like waters that run down a steep place.

5 All this will happen because of the wickedness of Jacob and the sins of the house of Israel. What is the wickedness of Jacob? Is it not Samaria? And what is the sin of Judah? Is it not Jerusalem?

6 Therefore I will make Samaria as a ploughed field and a place for the planting of a vineyard; and I will pile her stones into a heap, and I will uncover the foundation thereof.

7 And all her graven images shall be broken to pieces and all her idols shall be burned with fire and all her shrines of worship I will lay desolate; for they were gathered of the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.

8 Therefore I will mourn and howl, and walk bare footed and naked; I will make a wailing like the jackal and mourning like the owl.

9 For her wound is very painful; and disaster has reached Judah; it has come to the gate of my people, even to Jerusalem.

10 Rejoice not in Gath, weep not at all; in the house of Aphrah roll yourselves in the dust.

11 Pass away, O you beautiful inhabitant; you came out naked and you are not shamed, O you inhabitant of Zanan; your wound will be like that of Beth-aozel.

12 For the rebellious inhabitant is sick of waiting for good; for disaster is come down from the LORD to the gate of Jerusalem.

13 You have harnessed horses to the chariots, O you inhabitants of Lachish; you were the beginning of sin to the daughter of Zion; for in you were found the transgressions of Israel.

14 Therefore you shall abandon the possessions of Gath; the shrines of falsehood have become a lie to the kings of Israel.

15 Yet will I bring an heir against you, O inhabitant of Mareshah; he shall exalt the glory of Israel for ever.

16 Make yourself bald, pull out your hair, for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are carried into captivity from you.

Книга пророка Михея

Глава 1

1 Слово Господа пришло Михею морешефянину во время царствования Иофама, Ахаза и Езекии, иудейских царей. Михей видел видение о Самарии и Иерусалиме.

2 Слушайте, все народы, слушай, земля и все, живущие на ней, о чём Господь Бог будет свидетельствовать против вас из Своего святого храма.

3 Смотрите! Господь нисходит из жилища Своего, Он спускается и ступает на высоты земные.

4 Долины будут раскалываться, и горы растают под Ним словно воск перед огнём, и потекут они как воды, низвергающиеся с высоты.

5 Всё это произойдёт за преступления Иакова, за грехи народа Израиля. Самария — причина греха Что вынудило Иакова к непослушанию? Разве не Самария? Где в Иудее место служения Богу? Разве не в Иерусалиме?

6 Поэтому Я превращу Самарию в груду развалин в открытом поле, распаханном под виноградник. Я сброшу её скалы в долину, до основания разрушив её.

7 Все её идолы будут разбиты на куски, а те деньги, которые она заработала блудодейством, будут сожжены в огне. Я предам разрушению все её статуи лжебогов, потому что она собрала свои богатства, изменяя Мне. Поэтому все эти ценности будут захвачены людьми, которые были Мне неверны.

8 Потому и буду я рыдать и плакать, буду ходить нагой и босой, буду выть как шакал и стонать словно страус.

9 Рана Самарии неизлечима, а её болезнь распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима.

10 Не говорите об этом в Гефе, не плачьте в Акке, покройте себя пеплом в Беф-Офре.

11 А вы, живущие в Шафире, идите обнажённые и посрамлённые. Не выйдут и те, кто живёт в Цаане. Скорбят живущие в Беф-Ецеле, и не получите вы от них защиты.

12 Те, кто живут в Марофе, устали ждать хороших вестей, потому что от Господа пришло бедствие и достигло даже ворот Иерусалима.

13 Те, кто живут в Лахисе, запрягайте быстроногих лошадей в колесницы. Вы виновны в тех же грехах, которые совершил Израиль, и вы осквернили Иерусалим теми же преступлениями.

14 Поэтому вы будете посылать прощальные дары в Морешеф в Гефе, а город Ахзив перехитрит израильских царей.

15 Я приведу завоевателя против вас, жители Мареша, и он отнимет у вас всё, чем вы владеете, а слава Израиля уйдёт в Одоллам.

16 Сбрейте волосы на голове в знак скорби по любимым детям, станьте лысыми, словно орёл, потому что ваши дети в изгнание уйдут.

Micah

Chapter 1

Книга пророка Михея

Глава 1

1 THE word of the LORD that came to Micah the Morashite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.

1 Слово Господа пришло Михею морешефянину во время царствования Иофама, Ахаза и Езекии, иудейских царей. Михей видел видение о Самарии и Иерусалиме.

2 Hear, all you people; hearken, O earth and all that is in it; and let the LORD God be a witness among you, even the LORD from his holy temple.

2 Слушайте, все народы, слушай, земля и все, живущие на ней, о чём Господь Бог будет свидетельствовать против вас из Своего святого храма.

3 For behold, the LORD will come forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.

3 Смотрите! Господь нисходит из жилища Своего, Он спускается и ступает на высоты земные.

4 And the mountains shall melt under him, and the valleys shall be rent asunder like wax before the fire, and like waters that run down a steep place.

4 Долины будут раскалываться, и горы растают под Ним словно воск перед огнём, и потекут они как воды, низвергающиеся с высоты.

5 All this will happen because of the wickedness of Jacob and the sins of the house of Israel. What is the wickedness of Jacob? Is it not Samaria? And what is the sin of Judah? Is it not Jerusalem?

5 Всё это произойдёт за преступления Иакова, за грехи народа Израиля. Самария — причина греха Что вынудило Иакова к непослушанию? Разве не Самария? Где в Иудее место служения Богу? Разве не в Иерусалиме?

6 Therefore I will make Samaria as a ploughed field and a place for the planting of a vineyard; and I will pile her stones into a heap, and I will uncover the foundation thereof.

6 Поэтому Я превращу Самарию в груду развалин в открытом поле, распаханном под виноградник. Я сброшу её скалы в долину, до основания разрушив её.

7 And all her graven images shall be broken to pieces and all her idols shall be burned with fire and all her shrines of worship I will lay desolate; for they were gathered of the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.

7 Все её идолы будут разбиты на куски, а те деньги, которые она заработала блудодейством, будут сожжены в огне. Я предам разрушению все её статуи лжебогов, потому что она собрала свои богатства, изменяя Мне. Поэтому все эти ценности будут захвачены людьми, которые были Мне неверны.

8 Therefore I will mourn and howl, and walk bare footed and naked; I will make a wailing like the jackal and mourning like the owl.

8 Потому и буду я рыдать и плакать, буду ходить нагой и босой, буду выть как шакал и стонать словно страус.

9 For her wound is very painful; and disaster has reached Judah; it has come to the gate of my people, even to Jerusalem.

9 Рана Самарии неизлечима, а её болезнь распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима.

10 Rejoice not in Gath, weep not at all; in the house of Aphrah roll yourselves in the dust.

10 Не говорите об этом в Гефе, не плачьте в Акке, покройте себя пеплом в Беф-Офре.

11 Pass away, O you beautiful inhabitant; you came out naked and you are not shamed, O you inhabitant of Zanan; your wound will be like that of Beth-aozel.

11 А вы, живущие в Шафире, идите обнажённые и посрамлённые. Не выйдут и те, кто живёт в Цаане. Скорбят живущие в Беф-Ецеле, и не получите вы от них защиты.

12 For the rebellious inhabitant is sick of waiting for good; for disaster is come down from the LORD to the gate of Jerusalem.

12 Те, кто живут в Марофе, устали ждать хороших вестей, потому что от Господа пришло бедствие и достигло даже ворот Иерусалима.

13 You have harnessed horses to the chariots, O you inhabitants of Lachish; you were the beginning of sin to the daughter of Zion; for in you were found the transgressions of Israel.

13 Те, кто живут в Лахисе, запрягайте быстроногих лошадей в колесницы. Вы виновны в тех же грехах, которые совершил Израиль, и вы осквернили Иерусалим теми же преступлениями.

14 Therefore you shall abandon the possessions of Gath; the shrines of falsehood have become a lie to the kings of Israel.

14 Поэтому вы будете посылать прощальные дары в Морешеф в Гефе, а город Ахзив перехитрит израильских царей.

15 Yet will I bring an heir against you, O inhabitant of Mareshah; he shall exalt the glory of Israel for ever.

15 Я приведу завоевателя против вас, жители Мареша, и он отнимет у вас всё, чем вы владеете, а слава Израиля уйдёт в Одоллам.

16 Make yourself bald, pull out your hair, for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are carried into captivity from you.

16 Сбрейте волосы на голове в знак скорби по любимым детям, станьте лысыми, словно орёл, потому что ваши дети в изгнание уйдут.