Job

Chapter 37

1 AT this also man's heart trembles, and is moved out of its place.

2 Listen attentively to the raging of his voice, and the judgment that goes out of his mouth.

3 Under the whole of heaven the people shall praise him, and his light shines upon the ends of the earth.

4 In his own place, he thunders with the voice of his excellency; and he will not need to search them out when his voice is heard.

5 God thunders with his voice; great and marvellous things does he, which we cannot understand.

6 For he said to the snow, Fall on the earth; likewise to the gentle rain, and to the heavy rain;

7 He limits the power of every man, that all men may know his work.

8 Then the wild beasts go into their lurking places, and remain in their dens.

9 Out of the inner chambers comes the whirlwind; and cold out of the downpour.

10 By the breath of God ice is given; and he causes abundant water to pour down.

11 The clouds are stretched out greatly; he spreads the clouds by his light.

12 And they turn round about by his counsels, that they may do whatever he commands them upon the face of his habitable earth.

13 He causes it to rain, whether it be for the princes or for the land or for kindness to those who are found upon it.

14 Hearken to this, O Job: listen and consider the wondrous works of God.

15 Do you know what God has ordained for them, and what causes the light of his clouds to shine?

16 Do you know the balancing of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?

17 Do you know why your garments get hot when the earth changes its position after the equinox?

18 Were you with him when he spread out the great sky, helping him hold it up?

19 Teach us what we shall say to him, that we may not hide because of the darkness.

20 Relate to him that which he has said; and if a man speaks, surely he shall be consumed.

21 And now men cannot see the light which shines in the sky; but the wind passes and cleanses it.

22 Golden gleams come out of the north; and light shines from God.

23 As for the Almighty, he is excellent in power and in justice; the Prince of the righteous will not afflict his people.

24 Therefore men shall fear him, and all that are wise in heart shall tremble before him.

Книга Иова

Глава 37

1 Так! от сего содрогается сердце мое, и из места своего бьется.

2 Слушайте, слушайте гул гласа Его, и гром, исходящий из уст Его!

3 По всему небу Он раскатывает его, и блистание Его на крылах земли.

4 Вслед за ним ревущий гром; гремит Он гласом величествия Своего; не удерживает их и после того, как услышался глас Его.

5 Гремит Бог гласом Своим, гремит чудным образом Совершающий дела великие, и для нас непостижимые,

6 Ибо снегу Он говорит: `пади на землю`; и тихий дождь, и проливной дождь - сила Его.

7 Руку всякого человека запечатывает, чтобы все люди, творение Его, достигали познания.

8 Тогда зверь уходит в засаду, и покоится в своих логовищах.

9 От юга приходит буря, и от севера стужа.

10 От дуновения Божия дается лед, и расширение вод обращается в сжатие.

11 И влагою обременяет Он облака; тучи сыплют из себя свет Его.

12 И по мудрым намерениям Его, они на ходу своем обращаются, дабы выполнять все, что повелит им, на земле обитаемой,

13 Жезлом ли, или в пользу земли Своей, или для помилования употребит их.

14 Внимай сему, Иов, стой, и созерцай чудеса Божий.

15 Знаешь ли, когда Бог мыслит о них, и свету облака Своего повелевает блистать?

16 Понимаешь ли, как висят облака, чудеса Всесовершенного в знаниях,

17 Как одежда твоя нагревается, когда Он посылает земле тишину с юга?

18 Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?

19 Научи нас, что нам сказать Ему; мы ничего не можем представить от темноты.

20 Будет ли пересказано Ему, что говорю? Возможет ли говорить человек? верно погибнет.

21 И ныне люди не могут глядеть на светило, которое ярко сияет в небесах, когда ветер пронесется и расчистит их.

22 Блеск златозарный идет от севера, окрест Бога страшное великолепие.

23 Вседержитель! Мы не постигаем Его! Велик Он в силе, и в правосудии, и в полноте милосердия; не дает отчета.

24 Итак, да убоятся Его человеки! Он не взирает с благоволением ни на кого из числа высокоумных.

Job

Chapter 37

Книга Иова

Глава 37

1 AT this also man's heart trembles, and is moved out of its place.

1 Так! от сего содрогается сердце мое, и из места своего бьется.

2 Listen attentively to the raging of his voice, and the judgment that goes out of his mouth.

2 Слушайте, слушайте гул гласа Его, и гром, исходящий из уст Его!

3 Under the whole of heaven the people shall praise him, and his light shines upon the ends of the earth.

3 По всему небу Он раскатывает его, и блистание Его на крылах земли.

4 In his own place, he thunders with the voice of his excellency; and he will not need to search them out when his voice is heard.

4 Вслед за ним ревущий гром; гремит Он гласом величествия Своего; не удерживает их и после того, как услышался глас Его.

5 God thunders with his voice; great and marvellous things does he, which we cannot understand.

5 Гремит Бог гласом Своим, гремит чудным образом Совершающий дела великие, и для нас непостижимые,

6 For he said to the snow, Fall on the earth; likewise to the gentle rain, and to the heavy rain;

6 Ибо снегу Он говорит: `пади на землю`; и тихий дождь, и проливной дождь - сила Его.

7 He limits the power of every man, that all men may know his work.

7 Руку всякого человека запечатывает, чтобы все люди, творение Его, достигали познания.

8 Then the wild beasts go into their lurking places, and remain in their dens.

8 Тогда зверь уходит в засаду, и покоится в своих логовищах.

9 Out of the inner chambers comes the whirlwind; and cold out of the downpour.

9 От юга приходит буря, и от севера стужа.

10 By the breath of God ice is given; and he causes abundant water to pour down.

10 От дуновения Божия дается лед, и расширение вод обращается в сжатие.

11 The clouds are stretched out greatly; he spreads the clouds by his light.

11 И влагою обременяет Он облака; тучи сыплют из себя свет Его.

12 And they turn round about by his counsels, that they may do whatever he commands them upon the face of his habitable earth.

12 И по мудрым намерениям Его, они на ходу своем обращаются, дабы выполнять все, что повелит им, на земле обитаемой,

13 He causes it to rain, whether it be for the princes or for the land or for kindness to those who are found upon it.

13 Жезлом ли, или в пользу земли Своей, или для помилования употребит их.

14 Hearken to this, O Job: listen and consider the wondrous works of God.

14 Внимай сему, Иов, стой, и созерцай чудеса Божий.

15 Do you know what God has ordained for them, and what causes the light of his clouds to shine?

15 Знаешь ли, когда Бог мыслит о них, и свету облака Своего повелевает блистать?

16 Do you know the balancing of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?

16 Понимаешь ли, как висят облака, чудеса Всесовершенного в знаниях,

17 Do you know why your garments get hot when the earth changes its position after the equinox?

17 Как одежда твоя нагревается, когда Он посылает земле тишину с юга?

18 Were you with him when he spread out the great sky, helping him hold it up?

18 Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?

19 Teach us what we shall say to him, that we may not hide because of the darkness.

19 Научи нас, что нам сказать Ему; мы ничего не можем представить от темноты.

20 Relate to him that which he has said; and if a man speaks, surely he shall be consumed.

20 Будет ли пересказано Ему, что говорю? Возможет ли говорить человек? верно погибнет.

21 And now men cannot see the light which shines in the sky; but the wind passes and cleanses it.

21 И ныне люди не могут глядеть на светило, которое ярко сияет в небесах, когда ветер пронесется и расчистит их.

22 Golden gleams come out of the north; and light shines from God.

22 Блеск златозарный идет от севера, окрест Бога страшное великолепие.

23 As for the Almighty, he is excellent in power and in justice; the Prince of the righteous will not afflict his people.

23 Вседержитель! Мы не постигаем Его! Велик Он в силе, и в правосудии, и в полноте милосердия; не дает отчета.

24 Therefore men shall fear him, and all that are wise in heart shall tremble before him.

24 Итак, да убоятся Его человеки! Он не взирает с благоволением ни на кого из числа высокоумных.