RuthChapter 1 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 And the name  | 
| 
                         3 And Elimelech  | 
| 
                         4 And they took  | 
| 
                         5 And Mahlon  | 
| 
                         6 Then she  | 
| 
                         7 Wherefore she went forth  | 
| 
                         8 And Naomi  | 
| 
                         9 The LORD  | 
| 
                         10 And they said  | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 Turn again,  | 
| 
                         13 Would ye tarry  | 
| 
                         14   | 
| 
                         15 And she said,  | 
| 
                         16 And Ruth  | 
| 
                         17   | 
| 
                         18 When she saw  | 
| 
                         19 So they two  | 
| 
                         20 And she said  | 
| 
                         21 I  | 
| 
                         22 So Naomi  | 
                                РуфьГлава 1 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 Жену этого человека звали Ноеминь, а сыновей звали Махлон и Хилеон. Эти люди были ефрафяне из Вифлеема иудейского. Добравшись до страны Моавской, они остались там жить.  | 
| 
                         3 Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями.  | 
| 
                         4 её сыновья женились на моавитянках. Одну из женщин звали Орфа, а другую — Руфь. Прожив в стране Моавской около десяти лет,  | 
| 
                         5 Махлон и Хилеон тоже умерли. И осталась Ноеминь одна, без мужа и без сыновей.  | 
| 
                         6   | 
| 
                         7 Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.  | 
| 
                         8 Позже Ноеминь сказала своим невесткам:   | 
| 
                         9 Я молю Его помочь каждой из вас найти мужа и хороший дом».   | 
| 
                         10 Но девушки настояли на своём решении, сказав:   | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 Возвращайтесь домой! Я слишком стара, чтобы иметь нового мужа. И даже если представить, что я снова могу выйти замуж, я не смогу вам помочь. Если бы даже я забеременела этой ночью и родила двух сыновей, это тоже не помогло бы вам.  | 
| 
                         13 Вам пришлось бы ждать, пока они вырастут и станут мужчинами. Я не могу заставить вас так долго ждать. Это меня сильно огорчает, а я уже и так достаточно опечалена, так как Господь принёс мне много несчастий!»   | 
| 
                         14   | 
| 
                         15 Ноеминь сказала ей:   | 
| 
                         16 Тогда Руфь ответила:   | 
| 
                         17   | 
| 
                         18   | 
| 
                         19 Они шли, пока не достигли города Вифлеема. Когда обе женщины пришли туда, все жители города очень обрадовались. Они говорили:   | 
| 
                         20 Но она сказала людям:   | 
| 
                         21 У меня было всё, когда я ушла отсюда, а сейчас Господь вернул меня домой с пустыми руками. Господь принёс мне страдания, так почему вы должны называть меня „счастливой”?  Бог Всемогущий послал мне много бед».   | 
| 
                         22 Итак, Ноеминь и её невестка Руфь (моавитянка) возвратились из страны Моавской. Они вернулись в Вифлеем иудейский в начале жатвы ячменя.  | 
                            RuthChapter 1 | 
                        
                            РуфьГлава 1 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1   | 
| 
                         2 And the name  | 
                         2 Жену этого человека звали Ноеминь, а сыновей звали Махлон и Хилеон. Эти люди были ефрафяне из Вифлеема иудейского. Добравшись до страны Моавской, они остались там жить.  | 
| 
                         3 And Elimelech  | 
                         3 Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями.  | 
| 
                         4 And they took  | 
                         4 её сыновья женились на моавитянках. Одну из женщин звали Орфа, а другую — Руфь. Прожив в стране Моавской около десяти лет,  | 
| 
                         5 And Mahlon  | 
                         5 Махлон и Хилеон тоже умерли. И осталась Ноеминь одна, без мужа и без сыновей.  | 
| 
                         6 Then she  | 
                         6   | 
| 
                         7 Wherefore she went forth  | 
                         7 Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.  | 
| 
                         8 And Naomi  | 
                         8 Позже Ноеминь сказала своим невесткам:   | 
| 
                         9 The LORD  | 
                         9 Я молю Его помочь каждой из вас найти мужа и хороший дом».   | 
| 
                         10 And they said  | 
                         10 Но девушки настояли на своём решении, сказав:   | 
| 
                         11   | 
                         11   | 
| 
                         12 Turn again,  | 
                         12 Возвращайтесь домой! Я слишком стара, чтобы иметь нового мужа. И даже если представить, что я снова могу выйти замуж, я не смогу вам помочь. Если бы даже я забеременела этой ночью и родила двух сыновей, это тоже не помогло бы вам.  | 
| 
                         13 Would ye tarry  | 
                         13 Вам пришлось бы ждать, пока они вырастут и станут мужчинами. Я не могу заставить вас так долго ждать. Это меня сильно огорчает, а я уже и так достаточно опечалена, так как Господь принёс мне много несчастий!»   | 
| 
                         14   | 
                         14   | 
| 
                         15 And she said,  | 
                         15 Ноеминь сказала ей:   | 
| 
                         16 And Ruth  | 
                         16 Тогда Руфь ответила:   | 
| 
                         17   | 
                         17   | 
| 
                         18 When she saw  | 
                         18   | 
| 
                         19 So they two  | 
                         19 Они шли, пока не достигли города Вифлеема. Когда обе женщины пришли туда, все жители города очень обрадовались. Они говорили:   | 
| 
                         20 And she said  | 
                         20 Но она сказала людям:   | 
| 
                         21 I  | 
                         21 У меня было всё, когда я ушла отсюда, а сейчас Господь вернул меня домой с пустыми руками. Господь принёс мне страдания, так почему вы должны называть меня „счастливой”?  Бог Всемогущий послал мне много бед».   | 
| 
                         22 So Naomi  | 
                         22 Итак, Ноеминь и её невестка Руфь (моавитянка) возвратились из страны Моавской. Они вернулись в Вифлеем иудейский в начале жатвы ячменя.  |