Der Prophet SacharjaKapitel 11 |
1 Tue deine Tür |
2 Heulet |
3 Man |
4 So spricht |
5 Denn ihre Herren schlachten sie |
6 Darum will ich auch nicht mehr schonen |
7 Und |
8 Und ich vertilgete drei |
9 Und ich sprach |
10 Und ich nahm |
11 Und er ward aufgehoben |
12 Und ich sprach |
13 Und der Herr |
14 Und ich zerbrach |
15 Und der HErr |
16 Denn siehe, ich werde Hirten |
17 O Götzenhirten, die die Herde |
Книга пророка ЗахарииГлава 11 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 Которых купившие их убивают, и не сознают себя виновными, и продавшие их говорят: `благодарение Иегове, теперь я разбогател`, и которых не жалеют пасущие их; |
6 Потому что Я уже не жалею жителей земли сей, говорит Иегова; и вот, Я предаю человеков одного в руки другого, и в руки царя их; и будут губить землю; и не избавлю от руки их. |
7 |
8 И убил Я в один месяц трех пастухов, ибо душа Моя не терпела их; но и их душа презрела Меня. |
9 И сказал Я: не стану Я пасти вас; пусть умирающая умирает, и гибнущая гибнет; а остальные пусть едят плоть одна другой. |
10 |
11 И был он уничтожен в тот день; и узнали таким образом бедные овцы, взирающие на Меня, что это - слово Иеговы. |
12 |
13 И сказал Мне Иегова: брось это в горшок плавильный, отличную сие цену, какою Я оценен от них! И взял Я тридцать сребренников, и бросил их в дом Иеговы в горшок плавильный. |
14 И переломил Я другой Мой посох, `союзы`, расторгая тем братство между Иудою и Израилем. |
15 |
16 Ибо вот Я поставил на земле пастуха, который о гибнущих овцах не заботится, заблудившейся не ищет, и уязвленной не лечит, усталой не поддерживает, а мясо тучной ест, и копыта их раздробляет. |
17 |
Der Prophet SacharjaKapitel 11 |
Книга пророка ЗахарииГлава 11 |
1 Tue deine Tür |
1 |
2 Heulet |
2 |
3 Man |
3 |
4 So spricht |
4 |
5 Denn ihre Herren schlachten sie |
5 Которых купившие их убивают, и не сознают себя виновными, и продавшие их говорят: `благодарение Иегове, теперь я разбогател`, и которых не жалеют пасущие их; |
6 Darum will ich auch nicht mehr schonen |
6 Потому что Я уже не жалею жителей земли сей, говорит Иегова; и вот, Я предаю человеков одного в руки другого, и в руки царя их; и будут губить землю; и не избавлю от руки их. |
7 Und |
7 |
8 Und ich vertilgete drei |
8 И убил Я в один месяц трех пастухов, ибо душа Моя не терпела их; но и их душа презрела Меня. |
9 Und ich sprach |
9 И сказал Я: не стану Я пасти вас; пусть умирающая умирает, и гибнущая гибнет; а остальные пусть едят плоть одна другой. |
10 Und ich nahm |
10 |
11 Und er ward aufgehoben |
11 И был он уничтожен в тот день; и узнали таким образом бедные овцы, взирающие на Меня, что это - слово Иеговы. |
12 Und ich sprach |
12 |
13 Und der Herr |
13 И сказал Мне Иегова: брось это в горшок плавильный, отличную сие цену, какою Я оценен от них! И взял Я тридцать сребренников, и бросил их в дом Иеговы в горшок плавильный. |
14 Und ich zerbrach |
14 И переломил Я другой Мой посох, `союзы`, расторгая тем братство между Иудою и Израилем. |
15 Und der HErr |
15 |
16 Denn siehe, ich werde Hirten |
16 Ибо вот Я поставил на земле пастуха, который о гибнущих овцах не заботится, заблудившейся не ищет, и уязвленной не лечит, усталой не поддерживает, а мясо тучной ест, и копыта их раздробляет. |
17 O Götzenhirten, die die Herde |
17 |