Der Psalter

Psalm 87

1 Ein Psalmlied4210 der Kinder1121 Korah7141. Sie ist fest gegründet3248 auf den heiligen6944 Bergen2042.

2 Der HErr3068 liebet157 die Tore8179 Zions6726 über alle Wohnungen4908 Jakobs3290.

3 Herrliche Dinge3513 werden in dir geprediget, du1696 Stadt5892 Gottes430. Sela5542.

4 Ich will predigen2142 lassen Rahab7294 und Babel894, daß sie mich kennen3045 sollen. Siehe, die Philister6429 und Tyrer6865 samt den Mohren3568 werden3205 daselbst geboren.

5 Man559 wird zu3559 Zion6726 sagen, daß allerlei Leute drinnen geboren werden3205, und daß er376, der Höchste5945, sie baue.

6 Der HErr3068 wird predigen lassen in allerlei Sprachen, daß deren etliche auch daselbst3789 geboren3205 werden5608. Sela5542.

7 Und die2490 Sänger, wie am Reigen4599, werden alle in dir singen7891, eins ums andere.

Псалтирь

Псалом 87

1 Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора, петь с духовым орудием. Учение Емана, потомка Зары.

2 Господи Боже, Спаситель мой, днем вопию, и в ночи пред Тобою.

3 Да внидет пред лице Твое молитва моя, приклони ухо Твое к воплю моему;

4 Ибо душа моя пресытилась бедствиями, и жизнь моя нисходит до преисподней.

5 Я сравнялся с отходящими в могилу, я стал, как человек без силы,

6 Между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не воспоминаешь, и которые от руки Твоей удалены.

7 Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.

Der Psalter

Psalm 87

Псалтирь

Псалом 87

1 Ein Psalmlied4210 der Kinder1121 Korah7141. Sie ist fest gegründet3248 auf den heiligen6944 Bergen2042.

1 Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора, петь с духовым орудием. Учение Емана, потомка Зары.

2 Der HErr3068 liebet157 die Tore8179 Zions6726 über alle Wohnungen4908 Jakobs3290.

2 Господи Боже, Спаситель мой, днем вопию, и в ночи пред Тобою.

3 Herrliche Dinge3513 werden in dir geprediget, du1696 Stadt5892 Gottes430. Sela5542.

3 Да внидет пред лице Твое молитва моя, приклони ухо Твое к воплю моему;

4 Ich will predigen2142 lassen Rahab7294 und Babel894, daß sie mich kennen3045 sollen. Siehe, die Philister6429 und Tyrer6865 samt den Mohren3568 werden3205 daselbst geboren.

4 Ибо душа моя пресытилась бедствиями, и жизнь моя нисходит до преисподней.

5 Man559 wird zu3559 Zion6726 sagen, daß allerlei Leute drinnen geboren werden3205, und daß er376, der Höchste5945, sie baue.

5 Я сравнялся с отходящими в могилу, я стал, как человек без силы,

6 Der HErr3068 wird predigen lassen in allerlei Sprachen, daß deren etliche auch daselbst3789 geboren3205 werden5608. Sela5542.

6 Между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не воспоминаешь, и которые от руки Твоей удалены.

7 Und die2490 Sänger, wie am Reigen4599, werden alle in dir singen7891, eins ums andere.

7 Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.