| 
                                Das Evangelium nach Matthäus                            
                                Kapitel 11                             | 
                                Matthew                            
                                Chapter 11                             | 
                    | 1 Und2532es begab1096sich848, da3753JEsus2424solch Gebot1299zu seinen zwölf1427Jüngern3101vollendet hatte5055, ging er846von1564dannen fürbaß, zu lehren1321und2532zu predigen2784in1722ihren Städten4172. | 1 And2532it came to pass,1096when3753Jesus2424had made an end5055of commanding1299his848twelve1427disciples,3101he departed3327thence1564to teach1321and2532to preach2784in1722their846cities.4172 | 
| 2 Da aber1161Johannes2491im1722Gefängnis1201die191Werke2041Christi5547hörete, sandte3992er seiner Jünger3101zwei1417. | 2 Now1161when John2491had heard191in1722the3588prison1201the3588works2041of Christ,5547he sent3992two1417of his848disciples,3101 | 
| 3 und ließ ihm846sagen2036: Bist1488du4771, der da kommen2064soll, oder2228sollen wir4328eines andern2087warten? | 3 And said2036unto him,846Art1488thou4771he that should come,2064or2228do we look4328for another?2087 | 
| 4 JEsus2424antwortete611und2532sprach2036zu ihnen: Gehet hin4198und2532saget518Johannes2491wieder518, was3739ihr846sehet991und höret191: | 4 2532Jesus2424answered611and said2036unto them,846Go4198and show John again5182491those things3739which ye do hear191and2532see:991 | 
| 5 Die Blinden5185sehen308, und2532die Lahmen5560gehen4043; die Aussätzigen3015werden rein2511, und2532die Tauben2974hören191; die Toten3498stehen auf1453, und2532den Armen4434wird das Evangelium2097geprediget; | 5 The blind5185receive their sight,308and2532the lame5560walk,4043the lepers3015are cleansed,2511and2532the deaf2974hear,191the dead3498are raised up,1453and2532the poor4434have the gospel preached to them.2097 | 
| 6 und2532selig3107ist2076, der3739sich nicht3362an1722mir1698ärgert4624. | 6 And2532blessed3107is2076he, whosoever37391437shall not3361be offended4624in1722me.1698 | 
| 7 Da die5130hingingen, fing756JEsus2424an zu reden3004zu dem Volk3793von4012Johannes2491: Was5101seid ihr hinausgegangen1831in1519die Wüste2048zu sehen2300? Wolltet ihr ein Rohr2563sehen, das der5259Wind417hin4198und1161her webt? | 7 And1161as they5130departed,4198Jesus2424began756to say3004unto the3588multitudes3793concerning4012John,2491What5101went ye out1831into1519the3588wilderness2048to see?2300A reed2563shaken4531with5259the wind?417 | 
| 8 Oder235was5101seid ihr hinausgegangen1831zu sehen1492? Wolltet ihr einen Menschen444in1722weichen3120Kleidern2440sehen294? Siehe2400, die da weiche Kleider tragen5409, sind1526in der Könige935Häusern3624. | 8 But235what5101went ye out1831for to see?1492A man444clothed294in1722soft3120raiment?2440behold,2400they that wear5409soft3120clothing are1526in1722kings'935houses.3624 | 
| 9 Oder235was5101seid ihr hinausgegangen1831zu sehen1492? Wolltet ihr einen Propheten4396sehen? Ja3483, ich sage3004euch5213, der auch2532mehr4055ist denn ein Prophet4396. | 9 But235what5101went ye out1831for to see?1492A prophet?4396yea,3483I say3004unto you,5213and2532more4055than a prophet.4396 | 
| 10 Denn1063dieser ist‘s, von4012dem3739geschrieben1125stehet2076: Siehe2400, ich1473sende649meinen3450Engel32vor4253dir4675her4383, der3778deinen4675Weg3598vor1715dir4675bereiten soll2680. | 10 For1063this3778is2076he, of4012whom3739it is written,1125Behold,2400I1473send649my3450messenger32before4253thy4675face,4383which3739shall prepare2680thy4675way3598before1715thee.4675 | 
| 11 Wahrlich281, ich sage3004euch5213, unter1722allen, die von Weibern1135geboren1084sind, ist1453nicht3756aufkommen, der größer sei denn3187Johannes2491der Täufer910; der aber1161der Kleinste3398ist1453im1722Himmelreich932, ist2076größer denn3187er846. | 11 Verily281I say3004unto you,5213Among1722them that are born1084of women1135there hath not3756risen1453a greater3187than John2491the3588Baptist:910notwithstanding1161he that is least3398in1722the3588kingdom932of heaven3772is2076greater3187than he.846 | 
| 12 Aber1161von575den Tagen2250Johannes2491des846Täufers910bis2193hieher leidet das932Himmelreich3772Gewalt971, und2532die Gewalt973tun, die reißen726es zu sich726. | 12 And1161from575the3588days2250of John2491the3588Baptist910until2193now737the3588kingdom932of heaven3772suffereth violence,971and2532the violent973take it by force.726846 | 
| 13 Denn1063alle3956Propheten4396und2532das Gesetz3551haben4395geweissaget bis2193auf Johannes2491. | 13 For1063all3956the3588prophets4396and2532the3588law3551prophesied4395until2193John.2491 | 
| 14 Und2532(so1487ihr846‘s wollt2309annehmen1209) er ist2076Elias, der3588da soll3195zukünftig sein2064. | 14 And2532if1487ye will2309receive1209it, this846is2076Elijah,2243which was3195for to come.2064 | 
| 15 Wer Ohren3775hat2192zu hören191, der höre191! | 15 He that hath2192ears3775to hear,191let him hear.191 | 
| 16 Wem5101soll ich aber1161dies5026Geschlecht1074vergleichen3666? Es ist2076den Kindlein3808gleich3664, die an1722dem Markt58sitzen2521und2532rufen4377gegen ihre Gesellen2083 | 16 But1161whereunto5101shall I liken3666this5026generation?1074It is2076like unto3664children3808sitting2521in1722the markets,58and2532calling4377unto their848fellows,2083 | 
| 17 und2532sprechen3004: Wir haben euch5213gepfiffen832, und2532ihr wolltet nicht3756tanzen3738; wir haben euch5213geklaget, und2532ihr wolltet nicht3756weinen2875. | 17 And2532saying,3004We have piped832unto you,5213and2532ye have not3756danced;3738we have mourned2354unto you,5213and2532ye have not3756lamented.2875 | 
| 18 Johannes2491ist kommen2064, aß2068nicht3383und1063trank4095nicht3383; so2532sagen3004sie: Er hat2192den Teufel1140. | 18 For1063John2491came2064neither3383eating2068nor3383drinking,4095and2532they say,3004He hath2192a devil.1140 | 
| 19 Des: Menschen444Sohn5043ist kommen2064, isset2068und2532trinket4095; so2532sagen3004sie: Siehe2400, wie ist der Mensch444ein Fresser5314und2532ein Weinsäufer3630, der Zöllner5057und2532der Sünder268Geselle5384! Und2532die Weisheit4678muß sich848rechtfertigen lassen1344von575ihren Kindern. | 19 The3588Son5207of man444came2064eating2068and2532drinking,4095and2532they say,3004Behold2400a man444gluttonous,5314and2532a winebibber,3630a friend5384of publicans5057and2532sinners.268But2532wisdom4678is justified1344of575her848children.5043 | 
| 20 Da5119fing756er846an die3739Städte4172zu schelten3679, in welchen am meisten4118seiner Taten1411geschehen1096waren, und3754hatten sich doch nicht3756gebessert3340: | 20 Then5119began756he to upbraid3679the3588cities4172wherein17223739most4118of his846mighty works1411were done,1096because3754they repented3340not:3756 | 
| 21 Wehe3759dir4671, Chorazin5523! Wehe3759dir4671, Bethsaida966! Wären solche1487Taten1411zu1722Tyrus5184und2532Sidon4605geschehen1096, wie bei euch3754geschehen1096sind, sie hätten vorzeiten3819im1722Sack4526und2532in1722der3588Asche4700Buße getan3340. | 21 Woe3759unto thee,4671Chorazin!5523woe3759unto thee,4671Bethsaida!966for3754if1487the3588mighty works,1411which were done1096in1722you,5213had been done1096in1722Tyre5184and2532Sidon,4605they would have repented3340long ago3819in1722sackcloth4526and2532ashes.4700 | 
| 22 Doch4133ich sage3004euch5213: Es wird2071Tyrus5184und2532Sidon4605erträglicher414ergehen am1722Jüngsten2250Gerichte2920denn2228euch5213. | 22 But4133I say3004unto you,5213It shall be2071more tolerable414for Tyre5184and2532Sidon4605at1722the day2250of judgment,2920than2228for you.5213 | 
| 23 Und2532du4771, Kapernaum2584, die3588du bist erhoben bis2193an den3588Himmel3772, du wirst bis2193in1722die Hölle86hinuntergestoßen werden5312. Denn3754so1487zu1722Sodom4670die Taten1411geschehen1096wären, die bei dir4671geschehen1096sind, sie stünde noch heutigestages4594. | 23 And2532thou,4771Capernaum,2584which art exalted5312unto2193heaven,3772shalt be brought down2601to2193hell:86for3754if1487the3588mighty works,1411which have been done1096in1722thee,4671had been done1096in1722Sodom,4670it would have remained3306until3360this day.4594 | 
| 24 Doch4133ich sage3004euch5213: Es wird2071der Sodomer4670Land1093erträglicher414ergehen am1722Jüngsten2250Gerichte2920denn3754dir4671. | 24 But4133I say3004unto you,5213That3754it shall be2071more tolerable414for the land1093of Sodom,4670in1722the day2250of judgment,2920than2228for thee.4671 | 
| 25 Zu1722derselbigen Zeit2540antwortete611JEsus2424und2532sprach2036: Ich preise1843dich4671, Vater3962und2532HErr2962Himmels3772und2532der1565Erde1093, daß3754du solches5023den575Weisen4680und Klugen4908verborgen hast613und hast es846den Unmündigen3516offenbaret. | 25 At1722that1565time2540Jesus2424answered611and said,2036I thank1843thee,4671O Father,3962Lord2962of heaven3772and2532earth,1093because3754thou hast hid613these things5023from575the wise4680and2532prudent,4908and2532hast revealed601them846unto babes.3516 | 
| 26 Ja3483, Vater3962, denn3754es ist also3779wohlgefällig2107gewesen1096vor1715dir4675. | 26 Even so,3483Father:3962for3754so3779it seemed1096good2107in thy sight.17154675 | 
| 27 Alle3956Dinge sind mir3427übergeben3860von meinem3450Vater3962. Und2532niemand3762kennet1921den Sohn denn1508nur der5259Vater3962; und2532niemand5100kennet1921den Vater3962denn1508nur der3739Sohn, und wem es der Sohn will1014offenbaren601. | 27 All things3956are delivered3860unto me3427of5259my3450Father:3962and2532no man3762knoweth1921the3588Son,5207but1508the3588Father;3962neither3761knoweth1921any man5100the3588Father,3962save1508the3588Son,5207and2532he to whomsoever37391437the3588Son5207will1014reveal601him. | 
| 28 Kommet1205her zu4314mir3165, alle3956, die ihr mühselig2872und2532beladen seid5412, ich2504will euch5209erquicken373! | 28 Come1205unto4314me,3165all3956ye that labor2872and2532are heavy laden,5412and I2504will give you rest.3735209 | 
| 29 Nehmet auf142euch5209mein3450Joch2218und2532lernet3129von1909mir1700; denn3754ich bin1510sanftmütig4235und2532von575Herzen2588demütig5011; so2532werdet ihr Ruhe372finden2147für eure5216Seelen5590. | 29 Take142my3450yoke2218upon1909you,5209and2532learn3129of575me;1700for3754I am1510meek4235and2532lowly5011in heart:2588and2532ye shall find2147rest372unto your5216souls.5590 | 
| 30 Denn1063mein3450Joch2218ist2076sanft5543, und2532meine3450Last5413ist leicht1645. | 30 For1063my3450yoke2218is easy,5543and2532my3450burden5413is2076light.1645 |