耶利米書第16章 |
1 |
2 「你在這地方不可娶妻,生兒養女。 |
3 因為論到在這地方所生的兒女,又論到在這國中生養他們的父母,耶和華如此說: |
4 他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,卻要 |
5 |
6 連大帶小,都必在這地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身,也不使頭光禿。 |
7 他們有喪事,人必不為他們撕裂自己 |
8 你也 |
9 因為大軍之耶和華─以色列的神如此說:看哪 |
10 |
11 你就對他們說:『耶和華說:因為你們列祖離棄了 |
12 而且你們所行的 |
13 所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地。你們在那裏必晝夜事奉別神,在那裏 |
14 |
15 卻要指著那領以色列人從北方之地,並趕他們到的各國上來之永生的耶和華起誓,並且我要領他們再入我從前賜給他們列祖之地。」 |
16 |
17 因我的眼目察看他們的一切行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。 |
18 我先要雙倍 |
19 |
20 人豈可為自己製造眾神 |
21 |
Книга пророка ИеремииГлава 16 |
1 |
2 Не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем. |
3 Ибо так говорит Иегова о сыновьях и дочерях, родившихся на месте сем, и о матерях их, давших им жизнь на сей земле: |
4 Жалкою смертью они умрут, не будут оплаканы и похоронены, будут навозом на поверхности земли, и погибнут от меча и голода, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным. |
5 |
6 И умрут на земле сей великие и малые; не будут погребены, и не будут сетовать об них, ни терзать себя, ни стричься для них. |
7 И не будут у них преломлять хлеб в печали, в утешение по умершем, и не подадут им пить из чаши утешения по отце их и матери их. |
8 |
9 Ибо так говорит Иегова воинств, Бог Израилев: се! удаляю от места сего в глазах ваших и во дни ваши голос веселия и голос радости, голос жениха и голос невесты. |
10 Когда ты перескажешь народу сему все слова сии, и они скажут тебе: `за что обрек нас Иегова на великое сие бедствие, и какая наша вина, и какой наш грех, которым согрешили мы пред Иеговой, Богом нашим`? |
11 То ты скажи им: это за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Иегова, и пошли за другими богами, и стали служить им и поклоняться им, а Меня оставили, и закона Моего не хранили. |
12 А вы поступаете еще хуже отцов ваших, и се, живете каждый по упорству лукавого своего сердца, не слушая Меня. |
13 И так свергну вас с земли сей в землю, которой не знали ни вы, ни отцы ваши, и будете служить там другим богам день и ночь, ибо не дам вам помилования. |
14 |
15 Но: `жив Иегова, Который вывел сынов израилевых из земли северной и из всех земель, в которые прогнал их`: ибо возвращу их в землю их, которую Я дал отцам их. |
16 |
17 Ибо очи Мои наблюдают все пути их; они не скрыты от лица Моего; и вина их не утаилась от очей Моих. |
18 И отплачу им за первое и повторенное беззаконие их и согрешение их, за то, что осквернили землю Мою трупами гнусных своих, и мерзостями своими наполнили Мое наследие. |
19 |
20 |
21 |
耶利米書第16章 |
Книга пророка ИеремииГлава 16 |
1 |
1 |
2 「你在這地方不可娶妻,生兒養女。 |
2 Не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем. |
3 因為論到在這地方所生的兒女,又論到在這國中生養他們的父母,耶和華如此說: |
3 Ибо так говорит Иегова о сыновьях и дочерях, родившихся на месте сем, и о матерях их, давших им жизнь на сей земле: |
4 他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,卻要 |
4 Жалкою смертью они умрут, не будут оплаканы и похоронены, будут навозом на поверхности земли, и погибнут от меча и голода, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным. |
5 |
5 |
6 連大帶小,都必在這地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身,也不使頭光禿。 |
6 И умрут на земле сей великие и малые; не будут погребены, и не будут сетовать об них, ни терзать себя, ни стричься для них. |
7 他們有喪事,人必不為他們撕裂自己 |
7 И не будут у них преломлять хлеб в печали, в утешение по умершем, и не подадут им пить из чаши утешения по отце их и матери их. |
8 你也 |
8 |
9 因為大軍之耶和華─以色列的神如此說:看哪 |
9 Ибо так говорит Иегова воинств, Бог Израилев: се! удаляю от места сего в глазах ваших и во дни ваши голос веселия и голос радости, голос жениха и голос невесты. |
10 |
10 Когда ты перескажешь народу сему все слова сии, и они скажут тебе: `за что обрек нас Иегова на великое сие бедствие, и какая наша вина, и какой наш грех, которым согрешили мы пред Иеговой, Богом нашим`? |
11 你就對他們說:『耶和華說:因為你們列祖離棄了 |
11 То ты скажи им: это за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Иегова, и пошли за другими богами, и стали служить им и поклоняться им, а Меня оставили, и закона Моего не хранили. |
12 而且你們所行的 |
12 А вы поступаете еще хуже отцов ваших, и се, живете каждый по упорству лукавого своего сердца, не слушая Меня. |
13 所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地。你們在那裏必晝夜事奉別神,在那裏 |
13 И так свергну вас с земли сей в землю, которой не знали ни вы, ни отцы ваши, и будете служить там другим богам день и ночь, ибо не дам вам помилования. |
14 |
14 |
15 卻要指著那領以色列人從北方之地,並趕他們到的各國上來之永生的耶和華起誓,並且我要領他們再入我從前賜給他們列祖之地。」 |
15 Но: `жив Иегова, Который вывел сынов израилевых из земли северной и из всех земель, в которые прогнал их`: ибо возвращу их в землю их, которую Я дал отцам их. |
16 |
16 |
17 因我的眼目察看他們的一切行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。 |
17 Ибо очи Мои наблюдают все пути их; они не скрыты от лица Моего; и вина их не утаилась от очей Моих. |
18 我先要雙倍 |
18 И отплачу им за первое и повторенное беззаконие их и согрешение их, за то, что осквернили землю Мою трупами гнусных своих, и мерзостями своими наполнили Мое наследие. |
19 |
19 |
20 人豈可為自己製造眾神 |
20 |
21 |
21 |