希伯來書第1章 |
1 |
2 就在這末後的日子 |
3 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住一切 |
4 他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 你喜愛公義,恨惡罪惡;所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」 |
10 |
11 天地都要滅沒,你卻要長存。天地都要像衣服漸漸舊了; |
12 你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了。唯有你永不改變;你的年數沒有窮盡。」 |
13 |
14 |
Послание к евреямГлава 1 |
1 |
2 в эти дни последние говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и сотворил миры. |
3 Сын, будучи излучением славы и отпечатком сущности Его, и держа всё словом силы Своей, совершив очищение грехов, воссел по правую сторону Величества в небесах, |
4 сделавшись настолько превосходнейшим ангелов, насколько отличнейшее пред ними унаследовал Имя. |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
希伯來書第1章 |
Послание к евреямГлава 1 |
1 |
1 |
2 就在這末後的日子 |
2 в эти дни последние говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и сотворил миры. |
3 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住一切 |
3 Сын, будучи излучением славы и отпечатком сущности Его, и держа всё словом силы Своей, совершив очищение грехов, воссел по правую сторону Величества в небесах, |
4 他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。 |
4 сделавшись настолько превосходнейшим ангелов, насколько отличнейшее пред ними унаследовал Имя. |
5 |
5 |
6 |
6 |
7 |
7 |
8 |
8 |
9 你喜愛公義,恨惡罪惡;所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」 |
9 |
10 |
10 |
11 天地都要滅沒,你卻要長存。天地都要像衣服漸漸舊了; |
11 |
12 你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了。唯有你永不改變;你的年數沒有窮盡。」 |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |