哈巴谷書第2章 |
|
1 |
|
2 耶和華 |
|
3 因為這異象 |
|
4 看哪 |
|
5 他因酒犯罪 |
|
6 |
|
7 咬 |
|
8 因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。 |
|
9 |
|
10 你圖謀剪除多國的民,使你的家蒙羞 |
|
11 牆裏的石頭必呼叫;房內的棟梁必應聲。 |
|
12 |
|
13 看哪 |
|
14 認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。 |
|
15 |
|
16 你滿受羞辱,不得榮耀;你也喝吧,好顯出你的包皮 |
|
17 你向黎巴嫩行強暴與殘害驚嚇野獸的事必遮蓋你;因你殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴。 |
|
18 |
|
19 對木偶說:醒起;對啞巴石像說:起來,這個能教訓人的 |
|
20 |
HabakkukChapter 2 |
|
1 I will stand |
|
2 And the LORD |
|
3 For the vision |
|
4 Behold, |
|
5 Yes |
|
6 Shall not all |
|
7 Shall they not rise |
|
8 Because |
|
9 Woe |
|
10 You have consulted |
|
11 For the stone |
|
12 Woe |
|
13 Behold, |
|
14 For the earth |
|
15 Woe |
|
16 You are filled |
|
17 For the violence |
|
18 What |
|
19 Woe |
|
20 But the LORD |
哈巴谷書第2章 |
HabakkukChapter 2 |
|
1 |
1 I will stand |
|
2 耶和華 |
2 And the LORD |
|
3 因為這異象 |
3 For the vision |
|
4 看哪 |
4 Behold, |
|
5 他因酒犯罪 |
5 Yes |
|
6 |
6 Shall not all |
|
7 咬 |
7 Shall they not rise |
|
8 因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。 |
8 Because |
|
9 |
9 Woe |
|
10 你圖謀剪除多國的民,使你的家蒙羞 |
10 You have consulted |
|
11 牆裏的石頭必呼叫;房內的棟梁必應聲。 |
11 For the stone |
|
12 |
12 Woe |
|
13 看哪 |
13 Behold, |
|
14 認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。 |
14 For the earth |
|
15 |
15 Woe |
|
16 你滿受羞辱,不得榮耀;你也喝吧,好顯出你的包皮 |
16 You are filled |
|
17 你向黎巴嫩行強暴與殘害驚嚇野獸的事必遮蓋你;因你殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴。 |
17 For the violence |
|
18 |
18 What |
|
19 對木偶說:醒起;對啞巴石像說:起來,這個能教訓人的 |
19 Woe |
|
20 |
20 But the LORD |