| 出埃及記第5章 | 
| 1  | 
| 2 法老說:「耶和華是誰,使我聽從 | 
| 3 他們說:「希伯來人的神見了 | 
| 4 埃及王對他們說:「摩西、亞倫,你們為甚麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧。」 | 
| 5 法老 | 
| 6 當日,法老吩咐督工的和他們的 | 
| 7 「你們不可照常把草給百姓作磚。叫他們自己去撿草。 | 
| 8 他們素常作磚的數目,你們仍舊向他們要;一點不可減少。因為他們是懶惰的;所以他們 | 
| 9 你們要把更多的工作 | 
| 10  | 
| 11 你們自己在哪裏能找草,就往那裏去找吧。但你們的工一點不可減少。』」 | 
| 12 於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。 | 
| 13 督工的催著說:「你們一天當完一天的工,與先前有草一樣。」 | 
| 14 法老督工的,責打他所派以色列人的官長,說:「你們昨天今天為甚麼沒有照向來的數目作磚、完你們的工作呢?」 | 
| 15  | 
| 16 督工的不把草給僕人,並且對我們說:『作磚吧。』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」 | 
| 17 但法老說:「你們是懶惰的。你們是懶惰的。所以說:『容我們去祭祀耶和華。』 | 
| 18 現在你們去作工吧。草是不給你們的,磚卻要如數交納。」 | 
| 19 以色列人的官長聽說「你們每天作磚的工作一點不可減少」,就見 | 
| 20 他們離了法老出來,正遇見摩西、亞倫站在對面, | 
| 21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」 | 
| 22  | 
| 23 自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓;你一點也沒有拯救你的百姓 | 
| Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 5 | 
| 1 Danach gingen | 
| 2 Pharao | 
| 3 Sie sprachen | 
| 4 Da sprach | 
| 5 Weiter | 
| 6 Darum befahl | 
| 7 Ihr sollt dem Volk | 
| 8 und die Zahl | 
| 9 Man drücke | 
| 10 Da gingen die Vögte | 
| 11 Gehet ihr selbst hin | 
| 12 Da zerstreute sich | 
| 13 Und | 
| 14 Und die Amtleute | 
| 15 Da gingen | 
| 16 Man | 
| 17 Pharao sprach | 
| 18 So gehet nun hin | 
| 19 Da sahen die Amtleute | 
| 20 Und da sie von | 
| 21 und sprachen | 
| 22 Mose | 
| 23 Denn seit dem, daß ich hinein | 
| 出埃及記第5章 | Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 5 | 
| 1  | 1 Danach gingen | 
| 2 法老說:「耶和華是誰,使我聽從 | 2 Pharao | 
| 3 他們說:「希伯來人的神見了 | 3 Sie sprachen | 
| 4 埃及王對他們說:「摩西、亞倫,你們為甚麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧。」 | 4 Da sprach | 
| 5 法老 | 5 Weiter | 
| 6 當日,法老吩咐督工的和他們的 | 6 Darum befahl | 
| 7 「你們不可照常把草給百姓作磚。叫他們自己去撿草。 | 7 Ihr sollt dem Volk | 
| 8 他們素常作磚的數目,你們仍舊向他們要;一點不可減少。因為他們是懶惰的;所以他們 | 8 und die Zahl | 
| 9 你們要把更多的工作 | 9 Man drücke | 
| 10  | 10 Da gingen die Vögte | 
| 11 你們自己在哪裏能找草,就往那裏去找吧。但你們的工一點不可減少。』」 | 11 Gehet ihr selbst hin | 
| 12 於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。 | 12 Da zerstreute sich | 
| 13 督工的催著說:「你們一天當完一天的工,與先前有草一樣。」 | 13 Und | 
| 14 法老督工的,責打他所派以色列人的官長,說:「你們昨天今天為甚麼沒有照向來的數目作磚、完你們的工作呢?」 | 14 Und die Amtleute | 
| 15  | 15 Da gingen | 
| 16 督工的不把草給僕人,並且對我們說:『作磚吧。』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」 | 16 Man | 
| 17 但法老說:「你們是懶惰的。你們是懶惰的。所以說:『容我們去祭祀耶和華。』 | 17 Pharao sprach | 
| 18 現在你們去作工吧。草是不給你們的,磚卻要如數交納。」 | 18 So gehet nun hin | 
| 19 以色列人的官長聽說「你們每天作磚的工作一點不可減少」,就見 | 19 Da sahen die Amtleute | 
| 20 他們離了法老出來,正遇見摩西、亞倫站在對面, | 20 Und da sie von | 
| 21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」 | 21 und sprachen | 
| 22  | 22 Mose | 
| 23 自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓;你一點也沒有拯救你的百姓 | 23 Denn seit dem, daß ich hinein |