民數記

第15章

1 耶和華對摩西說:

2 你曉諭以色列人說:「你們到了我所賜給你們居住的地,

3 若願意從牛群羊群中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭,是還特許之願的祭[a sacrifice in performing a vow],或是作甘心祭,或是逢你們聖節[solemn feasts]獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。

4 那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和作素祭,獻給耶和華。

5 無論是燔祭或是[or]祭牲[sacrifice],你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。

6 你要[thou shalt]為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和作素祭。

7 [thou][shalt]用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

8 你預備公牛作燔祭,或是為要還特許之願的祭[for a sacrifice in performing a vow],或是作平安祭,獻給耶和華,

9 [he]就要把細麵伊法十分之三,並油半欣,調和作素祭,和公牛一同獻上。

10 [thou][shalt]用酒半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

11 「獻公牛、公綿羊、綿羊羔、山羊羔,每隻都要這樣辦理。

12 照你們所預備的數目,按著隻數都要這樣辦理。

13 凡本地人將馨香的火祭獻給耶和華,都要這樣辦理。

14 若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。

15 至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例;在耶和華面前,你們怎樣,外人[stranger]也要怎樣。

16 你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」

17 耶和華對摩西說:

18 「你曉諭以色列人說:你們到了我所領你們進去的那地,

19 吃那地的糧食,就要把舉祭獻給耶和華。

20 你們要用初熟的麥子磨麵,作餅當舉祭奉獻;你們舉上,好像舉禾場的舉祭一樣,

21 你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。

22 「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切命令,

23 就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,

24 若有誤[committed],是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻山羊羔[kid of the goats]作贖罪祭。

25 祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙饒恕[forgiven],因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一併奉到耶和華面前。

26 以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙饒恕[forgiven],因為這罪是百姓誤犯的。

27 「若有一個人誤犯了罪,他就要獻一歲的母山羊作贖罪祭。

28 那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙饒恕[forgiven]

29 以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了甚麼事,必歸一樣的條例,

30 但那擅敢行事的,無論是本地人,是外人[stranger],他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。

31 因他藐視耶和華的言語,違背耶和華的命令,那人總要剪除滅絕[utterly be cut off];他的罪孽要歸到他身上。」

32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。

33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裏,

34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。

35 耶和華[said unto]摩西說:「總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。」

36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。

37 耶和華曉諭摩西說:

38 「你告訴[Speak]以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上作繸子,又在底邊的繸子上釘一根藍細帶子。

39 你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;

40 使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的神。

41 「我是耶和華─你們的神,曾把你們從埃及地領出來,要作你們的神。我是耶和華─你們的神。」

民數記

第15章

1 耶和華諭摩西曰、

2 告以色列族云、爾旣至我所賜之地、

3 欲以牛羊爲燔祭、或許願樂輸、或節期禮物、取其馨香、以獻於我、

4 則必為所獻各羔、取麵六升、和油二斤有半、為禮物、

5 酒二斤有半、為灌奠、與燔祭同獻。

6 如獻牡綿羊、則必取麵一斗二升、和油三斤四兩、爲禮物、

7 酒三斤四兩、爲灌奠、取其馨香、以獻於我。

8 如以牡犢爲燔祭、或爲許願、或爲酬恩之祭、以獻於我、

9 則必取麵一斗八升、和油五斤爲禮物、

10 酒五斤爲灌奠、皆必燔之、取其馨香、以獻於我。

11 爾獻牡犢、牡綿羊、線羊羔、山羊羔、

12 無論衆寡、爲各牲備其禮物必如是。

13 爾曹同族、欲以燔祭獻我、取其馨香者、必遵是例。

14 外人之旅於爾中、欲以燔祭獻我者、亦必如是。

15 凡爾會衆、及旅於爾中者、例亦相同、歴世勿替、我待爾若是、待賓旅亦若是、

16 無論宗族賓旅、必循一例。〇

17 又曰、

18 告以色列族、爾至我引爾所入之土、

19 旣食其所產、必以禮物、舉而獻我、

20 當取初稔之麥為屑、製成圓饅、舉以為獻、與舉禾場之穀無異、歴世勿替。

21 併於上節

22 自昔迄今至於後日、我所諭摩西之命、爾或誤犯、

23 併於上節

24 會衆無知而蹈罪、則必以牡犢一為燔祭、取其馨香以獻我、與其禮物、酒以灌奠、悉循常例、亦奉山羊之羔、為贖罪祭。

25 容祭司爲以色列會衆贖罪、其所犯者出於無知、旣獻燔祭及贖罪祭於我、則可蒙赦宥。

26 以色列會衆、及旅於爾中者、所犯之罪、出於無知、俱蒙赦宥。

27 如一人誤干我法、則必取未盈歲之牝山羊、為贖罪祭、

28 祭司代爲贖罪於我前、其蹈罪愆由於無知、可蒙赦宥。

29 凡誤干我法、無論宗族賓旅、悉同是例。

30 若其犯罪、毫無畏葸、則欺我孰甚、不論宗族賓旅必殄絕於民中。

31 旣藐視我命、干犯我律、其罪歸之、悉行殲滅。〇

32 以色列族居野時遇人於安息日採薪、

33 遂攜之至摩西亞倫、及會衆前、

34 若何處置、猶未定擬、故囚於獄。

35 耶和華諭摩西曰、其人必殺毋赦、會衆必於營外、擊之以石。

36 遂攜出營外、以石擊之、遵耶和華諭摩西之命。〇

37 耶和華諭摩西曰、

38 使以色列族衣裾之下、其絡四垂、上緣紫帶、歴世勿替、

39 爾觀其絡、可憶我誡、遵循勿失、

40 不致迷於心目、狥欲如故。宜憶我誡、可得成聖、以事奉我。

41 我耶和華爾之上帝、導爾出埃及爲汝之上帝。

民數記

第15章

民數記

第15章

1 耶和華對摩西說:

1 耶和華諭摩西曰、

2 你曉諭以色列人說:「你們到了我所賜給你們居住的地,

2 告以色列族云、爾旣至我所賜之地、

3 若願意從牛群羊群中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭,是還特許之願的祭[a sacrifice in performing a vow],或是作甘心祭,或是逢你們聖節[solemn feasts]獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。

3 欲以牛羊爲燔祭、或許願樂輸、或節期禮物、取其馨香、以獻於我、

4 那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和作素祭,獻給耶和華。

4 則必為所獻各羔、取麵六升、和油二斤有半、為禮物、

5 無論是燔祭或是[or]祭牲[sacrifice],你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。

5 酒二斤有半、為灌奠、與燔祭同獻。

6 你要[thou shalt]為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和作素祭。

6 如獻牡綿羊、則必取麵一斗二升、和油三斤四兩、爲禮物、

7 [thou][shalt]用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

7 酒三斤四兩、爲灌奠、取其馨香、以獻於我。

8 你預備公牛作燔祭,或是為要還特許之願的祭[for a sacrifice in performing a vow],或是作平安祭,獻給耶和華,

8 如以牡犢爲燔祭、或爲許願、或爲酬恩之祭、以獻於我、

9 [he]就要把細麵伊法十分之三,並油半欣,調和作素祭,和公牛一同獻上。

9 則必取麵一斗八升、和油五斤爲禮物、

10 [thou][shalt]用酒半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

10 酒五斤爲灌奠、皆必燔之、取其馨香、以獻於我。

11 「獻公牛、公綿羊、綿羊羔、山羊羔,每隻都要這樣辦理。

11 爾獻牡犢、牡綿羊、線羊羔、山羊羔、

12 照你們所預備的數目,按著隻數都要這樣辦理。

12 無論衆寡、爲各牲備其禮物必如是。

13 凡本地人將馨香的火祭獻給耶和華,都要這樣辦理。

13 爾曹同族、欲以燔祭獻我、取其馨香者、必遵是例。

14 若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。

14 外人之旅於爾中、欲以燔祭獻我者、亦必如是。

15 至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例;在耶和華面前,你們怎樣,外人[stranger]也要怎樣。

15 凡爾會衆、及旅於爾中者、例亦相同、歴世勿替、我待爾若是、待賓旅亦若是、

16 你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」

16 無論宗族賓旅、必循一例。〇

17 耶和華對摩西說:

17 又曰、

18 「你曉諭以色列人說:你們到了我所領你們進去的那地,

18 告以色列族、爾至我引爾所入之土、

19 吃那地的糧食,就要把舉祭獻給耶和華。

19 旣食其所產、必以禮物、舉而獻我、

20 你們要用初熟的麥子磨麵,作餅當舉祭奉獻;你們舉上,好像舉禾場的舉祭一樣,

20 當取初稔之麥為屑、製成圓饅、舉以為獻、與舉禾場之穀無異、歴世勿替。

21 你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。

21 併於上節

22 「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切命令,

22 自昔迄今至於後日、我所諭摩西之命、爾或誤犯、

23 就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,

23 併於上節

24 若有誤[committed],是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻山羊羔[kid of the goats]作贖罪祭。

24 會衆無知而蹈罪、則必以牡犢一為燔祭、取其馨香以獻我、與其禮物、酒以灌奠、悉循常例、亦奉山羊之羔、為贖罪祭。

25 祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙饒恕[forgiven],因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一併奉到耶和華面前。

25 容祭司爲以色列會衆贖罪、其所犯者出於無知、旣獻燔祭及贖罪祭於我、則可蒙赦宥。

26 以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙饒恕[forgiven],因為這罪是百姓誤犯的。

26 以色列會衆、及旅於爾中者、所犯之罪、出於無知、俱蒙赦宥。

27 「若有一個人誤犯了罪,他就要獻一歲的母山羊作贖罪祭。

27 如一人誤干我法、則必取未盈歲之牝山羊、為贖罪祭、

28 那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙饒恕[forgiven]

28 祭司代爲贖罪於我前、其蹈罪愆由於無知、可蒙赦宥。

29 以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了甚麼事,必歸一樣的條例,

29 凡誤干我法、無論宗族賓旅、悉同是例。

30 但那擅敢行事的,無論是本地人,是外人[stranger],他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。

30 若其犯罪、毫無畏葸、則欺我孰甚、不論宗族賓旅必殄絕於民中。

31 因他藐視耶和華的言語,違背耶和華的命令,那人總要剪除滅絕[utterly be cut off];他的罪孽要歸到他身上。」

31 旣藐視我命、干犯我律、其罪歸之、悉行殲滅。〇

32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。

32 以色列族居野時遇人於安息日採薪、

33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裏,

33 遂攜之至摩西亞倫、及會衆前、

34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。

34 若何處置、猶未定擬、故囚於獄。

35 耶和華[said unto]摩西說:「總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。」

35 耶和華諭摩西曰、其人必殺毋赦、會衆必於營外、擊之以石。

36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。

36 遂攜出營外、以石擊之、遵耶和華諭摩西之命。〇

37 耶和華曉諭摩西說:

37 耶和華諭摩西曰、

38 「你告訴[Speak]以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上作繸子,又在底邊的繸子上釘一根藍細帶子。

38 使以色列族衣裾之下、其絡四垂、上緣紫帶、歴世勿替、

39 你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;

39 爾觀其絡、可憶我誡、遵循勿失、

40 使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的神。

40 不致迷於心目、狥欲如故。宜憶我誡、可得成聖、以事奉我。

41 「我是耶和華─你們的神,曾把你們從埃及地領出來,要作你們的神。我是耶和華─你們的神。」

41 我耶和華爾之上帝、導爾出埃及爲汝之上帝。