Осiя

Розділ 10

1 Ізра́їль — буйни́й виноград, що родить подібне собі. Та за многістю пло́ду свого він намно́жує же́ртівники, за добрістю кра́ю свого́ бовва́нські стовпи́ прикраша́є.

2 Облу́дне їхнє серце, тому винні тепер вони бу́дуть, Він їхні же́ртівники пони́щить поруйнує стовпи́ їхні.

3 Бо тепер вони кажуть: Нема в нас царя, бо ми не боялися Господа, а цар що́ нам зробить?

4 Говорять порожні слова́, кляну́ться фальши́во, коли́ заповіта склада́ють, і на грядка́х польови́х цвіте їхнє правосу́ддя, немов той поли́н.

5 За телят Бет-Авену бояться мешка́нці Самарії, бо в жало́бі опини́вся через нього наро́д його, а жерці́ будуть плакати над ним, за славу його, що пішла на вигна́ння від нього.

6 Запрова́джений буде і він в Асирі́ю царе́ві великому в дар. Прийме сором Єфрем, і посоро́млений буде Ізраїль за раду свою.

7 Самарі́я загине; її цар — немов трі́ска ота́ на пове́рхні води!

8 І поруйно́вані бу́дуть висо́ти Авена, Ізраїлів гріх, терни́на й будя́ччя зросте на їхніх же́ртівниках, і до гір вони скажуть: „Накрийте ви нас!“ а до взгі́р'їв: „На нас упаді́ть!“

9 Від днів Ґів'ї́ грішив ти, Ізраїлю! Там вони полишились були́, — чи ж їх не дося́гне в Ґів'ї́ війна проти синів беззако́нних?

10 За жада́нням Своїм покараю Я їх, і зберуться наро́ди на них, і пока́рані будуть вони за подві́йні провини свої.

11 А Єфрем — це привче́на телиця, що звикла вона молоти́ти, Сам ярмо́ накладу́ на її товсту шию, запряжу́ Я Єфрема, Юда буде орати, Яків буде собі скороди́ти.

12 Сійте собі на справедливість, за ми́лістю жніть, орі́те собі перелі́г, бо час наверну́тись до Господа, ще поки Він при́йде і правду лине́ вам доще́м.

13 Ви беззако́ння ора́ли, — пожа́ли ви кривду, плід брехні спожива́ли, бо наді́явся ти на дорогу свою́, на многість лица́рства свого́.

14 І станеться шум по наро́дах твоїх, і всі твердині твої поруйно́вані бу́дуть, як Шалма́н зруйнував Вет-Арбе́л в час війни, — була мати з синами убита.

15 Отак вам учинить Бет-Ел за зло вашого зла, — конче згине Ізраїлів цар на світа́нку!

Книга пророка Осии

Глава 10

1 Израиль3478 — ветвистый1238 виноград, умножает7737 для себя плод:6529 чем более7230 у него плодов,6529 тем более умножает7235 жертвенники;4196 чем лучше2896 земля776 у него, тем более украшают2895 они кумиры.4676

2 Разделилось2505 сердце3820 их, за то они и будут наказаны:816 Он разрушит6202 жертвенники4196 их, сокрушит7703 кумиры4676 их.

3 Теперь они говорят:559 «нет у нас царя,4428 ибо мы не убоялись3372 Господа;3068 а царь,4428 — что он нам сделает?6213»

4 Говорят1696 слова1697 пустые, клянутся422 ложно,7723 заключают3772 союзы;1285 за то явится6524 суд4941 над ними, как ядовитая7219 трава7219 на бороздах8525 поля.7704

5 За тельца5697 Беф-Авена1007 вострепещут1481 жители7934 Самарии;8111 восплачет56 о нем народ5971 его, и жрецы3649 его, радовавшиеся1523 о нем, будут плакать о славе3519 его, потому что она отойдет1540 от него.

6 И сам он отнесен2986 будет в Ассирию,804 в дар4503 царю4428 Иареву;3377 постыжен39471317 будет Ефрем,669 и посрамится954 Израиль3478 от замысла6098 своего.

7 Исчезнет1820 в Самарии8111 царь4428 ее, как пена7110 на5921 поверхности6440 воды.4325

8 И истреблены8045 будут высоты1116 Авена,206 грех2403 Израиля;3478 терние6975 и волчцы1863 вырастут5927 на жертвенниках4196 их, и скажут559 они горам:2022 «покройте3680 нас», и холмам:1389 «падите5307 на нас».

9 Больше, нежели во дни3117 Гивы,1390 грешил2398 ты, Израиль;3478 там они устояли;5975 война4421 в Гаваоне1390 против сынов1121 нечестия5932 не постигла5381 их.

10 По желанию185 Моему накажу3256 их, и соберутся622 против них народы,5971 и они будут связаны631 за двойное8147 преступление5869 их.

11 Ефрем669 — обученная3925 телица,5697 привычная157 к молотьбе,1758 и Я Сам возложу5674 ярмо на тучную2898 шею6677 его; на Ефреме669 будут верхом7392 ездить,7392 Иуда3063 будет пахать,2790 Иаков3290 будет боронить.7702

12 Сейте2232 себе в правду,6666 и пожнете7114 милость;2617 распахивайте5214 у себя новину,5215 ибо время6256 взыскать1875 Господа,3068 чтобы Он, когда придет,935 дождем3384 пролил3384 на вас правду.6664

13 Вы возделывали2790 нечестие,7562 пожинаете7114 беззаконие,5766 едите398 плод6529 лжи,3585 потому что ты надеялся982 на путь1870 твой, на множество7230 ратников1368 твоих.

14 И произойдет6965 смятение7588 в народе5971 твоем, и все твердыни4013 твои будут разрушены,7703 как Салман8020 разрушил7701 Бет-Арбел1009 в день3117 брани:4421 мать517 была убита7376 с детьми.1121

15 Вот3602 что причинит6213 вам Вефиль1008 за6440 крайнее7451 нечестие7451 ваше.

Осiя

Розділ 10

Книга пророка Осии

Глава 10

1 Ізра́їль — буйни́й виноград, що родить подібне собі. Та за многістю пло́ду свого він намно́жує же́ртівники, за добрістю кра́ю свого́ бовва́нські стовпи́ прикраша́є.

1 Израиль3478 — ветвистый1238 виноград, умножает7737 для себя плод:6529 чем более7230 у него плодов,6529 тем более умножает7235 жертвенники;4196 чем лучше2896 земля776 у него, тем более украшают2895 они кумиры.4676

2 Облу́дне їхнє серце, тому винні тепер вони бу́дуть, Він їхні же́ртівники пони́щить поруйнує стовпи́ їхні.

2 Разделилось2505 сердце3820 их, за то они и будут наказаны:816 Он разрушит6202 жертвенники4196 их, сокрушит7703 кумиры4676 их.

3 Бо тепер вони кажуть: Нема в нас царя, бо ми не боялися Господа, а цар що́ нам зробить?

3 Теперь они говорят:559 «нет у нас царя,4428 ибо мы не убоялись3372 Господа;3068 а царь,4428 — что он нам сделает?6213»

4 Говорять порожні слова́, кляну́ться фальши́во, коли́ заповіта склада́ють, і на грядка́х польови́х цвіте їхнє правосу́ддя, немов той поли́н.

4 Говорят1696 слова1697 пустые, клянутся422 ложно,7723 заключают3772 союзы;1285 за то явится6524 суд4941 над ними, как ядовитая7219 трава7219 на бороздах8525 поля.7704

5 За телят Бет-Авену бояться мешка́нці Самарії, бо в жало́бі опини́вся через нього наро́д його, а жерці́ будуть плакати над ним, за славу його, що пішла на вигна́ння від нього.

5 За тельца5697 Беф-Авена1007 вострепещут1481 жители7934 Самарии;8111 восплачет56 о нем народ5971 его, и жрецы3649 его, радовавшиеся1523 о нем, будут плакать о славе3519 его, потому что она отойдет1540 от него.

6 Запрова́джений буде і він в Асирі́ю царе́ві великому в дар. Прийме сором Єфрем, і посоро́млений буде Ізраїль за раду свою.

6 И сам он отнесен2986 будет в Ассирию,804 в дар4503 царю4428 Иареву;3377 постыжен39471317 будет Ефрем,669 и посрамится954 Израиль3478 от замысла6098 своего.

7 Самарі́я загине; її цар — немов трі́ска ота́ на пове́рхні води!

7 Исчезнет1820 в Самарии8111 царь4428 ее, как пена7110 на5921 поверхности6440 воды.4325

8 І поруйно́вані бу́дуть висо́ти Авена, Ізраїлів гріх, терни́на й будя́ччя зросте на їхніх же́ртівниках, і до гір вони скажуть: „Накрийте ви нас!“ а до взгі́р'їв: „На нас упаді́ть!“

8 И истреблены8045 будут высоты1116 Авена,206 грех2403 Израиля;3478 терние6975 и волчцы1863 вырастут5927 на жертвенниках4196 их, и скажут559 они горам:2022 «покройте3680 нас», и холмам:1389 «падите5307 на нас».

9 Від днів Ґів'ї́ грішив ти, Ізраїлю! Там вони полишились були́, — чи ж їх не дося́гне в Ґів'ї́ війна проти синів беззако́нних?

9 Больше, нежели во дни3117 Гивы,1390 грешил2398 ты, Израиль;3478 там они устояли;5975 война4421 в Гаваоне1390 против сынов1121 нечестия5932 не постигла5381 их.

10 За жада́нням Своїм покараю Я їх, і зберуться наро́ди на них, і пока́рані будуть вони за подві́йні провини свої.

10 По желанию185 Моему накажу3256 их, и соберутся622 против них народы,5971 и они будут связаны631 за двойное8147 преступление5869 их.

11 А Єфрем — це привче́на телиця, що звикла вона молоти́ти, Сам ярмо́ накладу́ на її товсту шию, запряжу́ Я Єфрема, Юда буде орати, Яків буде собі скороди́ти.

11 Ефрем669 — обученная3925 телица,5697 привычная157 к молотьбе,1758 и Я Сам возложу5674 ярмо на тучную2898 шею6677 его; на Ефреме669 будут верхом7392 ездить,7392 Иуда3063 будет пахать,2790 Иаков3290 будет боронить.7702

12 Сійте собі на справедливість, за ми́лістю жніть, орі́те собі перелі́г, бо час наверну́тись до Господа, ще поки Він при́йде і правду лине́ вам доще́м.

12 Сейте2232 себе в правду,6666 и пожнете7114 милость;2617 распахивайте5214 у себя новину,5215 ибо время6256 взыскать1875 Господа,3068 чтобы Он, когда придет,935 дождем3384 пролил3384 на вас правду.6664

13 Ви беззако́ння ора́ли, — пожа́ли ви кривду, плід брехні спожива́ли, бо наді́явся ти на дорогу свою́, на многість лица́рства свого́.

13 Вы возделывали2790 нечестие,7562 пожинаете7114 беззаконие,5766 едите398 плод6529 лжи,3585 потому что ты надеялся982 на путь1870 твой, на множество7230 ратников1368 твоих.

14 І станеться шум по наро́дах твоїх, і всі твердині твої поруйно́вані бу́дуть, як Шалма́н зруйнував Вет-Арбе́л в час війни, — була мати з синами убита.

14 И произойдет6965 смятение7588 в народе5971 твоем, и все твердыни4013 твои будут разрушены,7703 как Салман8020 разрушил7701 Бет-Арбел1009 в день3117 брани:4421 мать517 была убита7376 с детьми.1121

15 Отак вам учинить Бет-Ел за зло вашого зла, — конче згине Ізраїлів цар на світа́нку!

15 Вот3602 что причинит6213 вам Вефиль1008 за6440 крайнее7451 нечестие7451 ваше.